| Senior Cambridge School Certificate, 1949. | Свидетельство об окончании верхней ступени Кембриджской средней школы, 1949 год. |
| Cambridge Higher School Certificate, 1951 (science subjects). | Свидетельство об окончании Кембриджской высшей школы, 1951 год (научные дисциплины). |
| From nothing, under his own steam, he got himself a scholarship to Cambridge to study Classics. | Из ничего, собственными силами, добился кембриджской стипендии для изучения классических наук. |
| In 2010, it became the engagement ring of Catherine, Duchess of Cambridge. | В 2010 году это кольцо стало обручальным для герцогини Кембриджской. |
| It was a founding member of the Cambridge Theological Federation. | Институт является полноправным членом Кембриджской теологической федерации. |
| English linguistic purism is discussed by David Crystal in the Cambridge Encyclopedia of the English Language. | Дэвид Кристал рассмотрел идею пуризма в английском языке в «Кембриджской энциклопедии английского языка» (1995). |
| Triplex: secrets from the Cambridge spies. | Найтли:... Расскажите о кембриджской шпионской группе. |
| 1959-1962 Kings College Budo, Cambridge School Certificate. | 1959-1962 годы Кингз-Колледж, Бадо, аттестат Кембриджской школы. |
| Dasher was invented by David J. C. MacKay and developed by David Ward and other members of MacKay's Cambridge research group. | Dasher придуман Дэвидом Маккеем и разработан Дэвидом Уордом в сотрудничестве с другими членами Кембриджской исследовательской группы Маккея. |
| Achimota School, Ghana Cambridge School Certificate (Grade 1) - December 1951 | Ачимотская школа, Гана Диплом Кембриджской школы (первый класс) - декабрь 1951 года |
| A few weeks later Pace purchased Acorn's Cambridge headquarters and staff for £200,000 and then continued to develop its own, in-house version of RISC OS, primarily for set-top boxes and other embedded devices. | Несколькими неделями позднее компания Расё приобрела здание кембриджской штаб-квартиры Acorn и персонал за 200000 фунтов стерлингов и затем продолжила разрабатывать свою собственную версию RISC OS, предназначенную в основном для ресиверов цифрового телевидения и других встраиваемых устройств. |
| According to The Cambridge History of English and American Literature, Gilbert's "lyrical facility and his mastery of metre raised the poetical quality of comic opera to a position that it had never reached before and has not reached since". | По данным Кембриджской истории английской и американской литературы, «лирический талант Гилберта и его версификационное мастерство подняли поэтическое качество комической оперы на уровень, которого оно никогда не достигало прежде и не достигло с тех пор». |
| In 2004, Bercovitch completed a 20-year project as General Editor of the multi-volume Cambridge History of American Literature, which has been called "without a doubt, and without a serious rival, the scholarly history of our generation." | В 2004 году Беркович завершил 20-летний проект в качестве главного редактора многотомной Кембриджской истории Американской литературы, которая была названа «Без сомнения, и без серьёзного конкурента, научная история нашего поколения.» |
| He attended Ijebu Ode Grammar School from January 1958 to December 1964 where he obtained Cambridge Higher School Certificate (HSC) and General Certificate of Education (GCE Advanced Level) in 1964. | С января 1958 года по декабрь 1964 года он учился в гимназии в Иджебу-Оде, где в 1964 году получил сертификат Кембриджской Высшей школы и общий сертификат об образовании (GCE Advanced Level). |
| Charles Studd, one of the famous Studd brothers, who was before his missionary work well known as an England cricketer - having played in the famous Ashes series against Australia, was probably the best known of "The Cambridge Seven." | Чарльз Стадд, один из знаменитых братьев Стадд, который до его миссионерской работы был известен в Англии как игрок в крикет - сыграв в знаменитой команде Эшис против Австралии, был, вероятно, самым известным из «Кембриджской семёрки». |
| Garwin aggressively confronted Weber with this information at the Fifth Cambridge Conference on Relativity at MIT in June 1974. | Гарвин упорно и активно отстаивал неверность результатов Вебера, в том числе на Пятой кембриджской конференции по теории относительности в МТИ в июне 1974 года, где они встретились лично. |
| One of his telescopes, an eight-inch refractor by Cooke, survives at the Cambridge Observatory where it is known as the Thorrowgood Telescope. | Один из его телескопов, восьми-дюймовый рефрактор Кука, до сих пор работает в Кембриджской обсерватории, где он известен как Thorrowgood Telescope. |
| The values in the table below are based on a statistical analysis of more than 228,000 experimental bond lengths from the Cambridge Structural Database. | Значения в таблице основаны на статистическом анализе более чем 228 тысяч экспериментально измеренных длин связей из Кембриджской структурной базы данных (Cambridge Structural Database)... |
| It is uncertain how long it took for Gosling to inform Franklin at Birkbeck, but her original 17 March B-DNA manuscript does not reflect any knowledge of the Cambridge model. | Неизвестно, сколько времени понадобилось Гослингу, чтобы сообщить об этой новости Франклин в Биркбек, но в её рукописи о форме «В» от 17 марта нет и намёка на то, что она знала о существовании кембриджской модели. |
| Indeed, the identity of the infamous 'fifth man' in the Cambridge Five remained a mystery outside intelligence circles until 1990, when KGB defector Oleg Gordievsky confirmed Cairncross publicly. | Личность пятого человека из «кембриджской пятерки» оставалась недоказанной до 1990 года, когда перебежчик из КГБ Олег Гордиевский указал на Кернкросса. |
| Sophia's death occurred at 6:30 later that day, when Mary, the Duchesses of Kent and Cambridge were present. | Она скончалась вечером того же дня в 18:30 в присутствии сестры Марии, герцогини Кентской и герцогини Кембриджской. |
| Her first novel, Cover Her Face, featuring the investigator and poet Adam Dalgliesh of New Scotland Yard, named after a teacher at Cambridge High School, was published in 1962. | Её первый роман - «Лицо её закройте» рассказывал о поэте и исследователе Адаме Далглише, которой был назван в честь учителя Джеймс в кембриджской школе, роман был опубликован в 1962 году. |
| In the Cambridge Structural Database of small-molecule structures, more than 95% of the 500,000+ crystals have an R-factor lower than 0.15, and 9.5% have an R-factor lower than 0.03. | В Кембриджской базе кристаллографических данных более 95 % из 400,000+ кристаллов имеют R-фактор менее 0,15 и 9,5 % менее 0.03. |
| Before leaving the seven held a farewell tour to spread the message across the country - it was during this tour that someone dubbed them "The Cambridge Seven." | Перед отъездом они провели прощальный тур, чтобы распространить новость по всей стране - как раз в это время их окрестили «Кембриджской семёркой». |
| Education Barrister at Law, Council of Legal Education, Gray's Inn Place, London, 1969; "A" and "O" Level Cambridge School Certificates, Namagunga Secondary School, 1964/1966 | Образование Барристер, Совет юридического образования "Грейз инн.", Лондон, 1969 год; свидетельства о сдаче экзаменов по программе Кембриджской школы на повышенном и обычном уровнях в средней шкоде в Намагунге, 1964-1966 годы |