| Upon his release in 1941, he returned to Cambridge. | После того как его освободили из лагеря в 1941 году, он возвращается в Кембридж. |
| CAMBRIDGE - Almost all rich countries are rich because they exploit technological progress. | КЕМБРИДЖ - Причина богатства почти всех богатых стран заключается в том, что они пользуются техническим прогрессом. |
| Today the only US city that uses proportional representation is the leftist bastion of Cambridge Massachusetts. | В настоящее время единственный город в Соединенных Штатах, который использует пропорциональное представление - это левый бастион Кембридж в штате Массачусетс. |
| For three years, Cambridge has been working... for national Reconnaissance on an R D grant. | Три года Кембридж работал по гранту Национального Разведывательного управления. |
| After the holidays you'll be coming back to try for Oxford and Cambridge. | После каникул вы все будете поступать в Оксфорд и Кембридж. |
| No phone calls at all, because Laura Cambridge didn't own a cell phone. | Никаких звонков, поскольку у Лоры Кембридж не было мобильного телефона. |
| Richard, I want to go back to Cambridge. | Ричард, я хочу вернуться в Кембридж. |
| Well, he mailed it to Hardy at Cambridge. | Он послал её Харди, в Кембридж. |
| Charlie, this doesn't look like Cambridge. | Чарли, это непохоже на Кембридж. |
| Okay. Take Natalia and go see Ms. Cambridge. | Возьми Наталью и поговори с миссис Кембридж. |
| The Maitland Historical Society of Downing College, Cambridge, is also named in his honour. | Всемирно известное Мейтлендское историческое общество Даунинг-колледжа, Кембридж, названо в его честь. |
| After the sabbatical, Crick left Cambridge in order to continue working at the Salk Institute. | После творческого отпуска Крик покинул Кембридж, чтобы продолжить работу в Институте Солка. |
| At the age of 16, Bradstreet entered Emmanuel College, Cambridge. | В возрасте 16 лет Брэдстрит поступил в Эммануэль-колледж, Кембридж. |
| Every year around 6 students go to Oxford or Cambridge Universities. | 9 % студентов ежегодно поступают в Оксфорд или Кембридж. |
| Three years later, Cambridge United reached the Premier Division of the Southern League. | Три года спустя Кембридж Юнайтед достигает Первого дивизиона Южной Лиги. |
| In 2006, he moved back to Cambridge, England. | В 2006 вернулся в Англию (Кембридж). |
| CAMBRIDGE - The world economy has seen globalization collapse once already. | Кембридж - Мировая экономика уже однажды видела крах глобализации. |
| CAMBRIDGE - The United States is going through difficult times. | КЕМБРИДЖ. У Соединенных Штатов сейчас трудное время. |
| CAMBRIDGE - There is no magic Keynesian bullet for the eurozone's woes. | КЕМБРИДЖ - Не существует волшебного кейнсианского решения для всех бед еврозоны. |
| Cambridge - Markets are bubbling over signs of "green shoots" in the global economy. | Кембридж - Рынки мировой экономики переполняют признаки так называемых «зеленых ростков». |
| You can dial up the density - about 20,000 people per cell if it's Cambridge. | Можно соединить 20000 человек в ячейке, как Кембридж. |
| In 1572 he took a degree from Corpus Christi College, Cambridge. | В 1572 году получил степень в Корпус-Кристи-колледж (Кембридж). |
| His father was a bursar at Sidney Sussex College, Cambridge. | Его отец был казначеем Sidney Sussex College, Кембридж. |
| CAMBRIDGE: On December 15th, Venezuela will vote in a referendum on a new Constitution. | КЕМБРИДЖ: 15 декабря в Венесуэле пройдет референдум по новой Конституции. |
| CAMBRIDGE - During the last decades of the twentieth century, Silicon Valley was the unparalleled epicenter of high-tech innovation. | КЕМБРИДЖ - В течение последних десятилетий ХХ века, Силиконовая Долина была беспрецедентным эпицентром хай-тек инноваций. |