| Studied at Cambridge though, not Oxford. | Правда, он учился в Кембридже, а не в Оксфорде. |
| Principal photography began in October 2009 in Cambridge, Massachusetts. | Съёмки фильма начались в октябре 2009 года в Кембридже (штат Массачусетс, США). |
| The family settled in Cambridge after Donald left military service to attend Harvard Law School. | Семья осела в Кембридже после того, как Дональд оставил службу в армии, чтобы поступить в Гарвардскую юридическую школу. |
| Also an LLM from Cambridge and a PhD in jurisprudence. | Я также окончил аспирантуру в Кембридже и имею докторскую степень по юриспруденции. |
| Its production in Cambridge, Ontario was discontinued in December 2007. | Его производство в Кембридже, штат Онтарио, было прекращено в декабре 2007 года. |
| Teaches at Cambridge. 20 hours a week, summers off. | Преподаёт в Кембридже. 20 часов в неделю, летом у него отпуск. |
| I referenced them in my doctoral thesis at Cambridge. | Фактически я ссылалась на них в моей докторской диссертации в Кембридже. |
| She went to school at Cambridge in England. | Она училась в Кембридже в Англии. |
| He studied mathematics at Queens' College, Cambridge where he developed an interest in the philosophy of mathematics. | Обучался математике в Куинз-колледже при Кембридже, где развил интерес к философии математики. |
| Lord Braybrooke remains the Hereditary Visitor of Magdalene College, Cambridge. | Лорд Брейбрук является потомственным попечителем колледжа Магдалены в Кембридже. |
| Residence requirements kept Darwin in Cambridge till June. | Дарвин оставался в Кембридже до июня. |
| He was a graduate of Trinity College, Cambridge and a one-time Egyptian minister of war and the navy. | Он был выпускником Тринити-колледжа в Кембридже и одновременно военным и военно-морским министром Египта. |
| On his return he joined the Communist Party at Cambridge in 1931. | В 1931 году вступил в коммунистическую партию в Кембридже. |
| The play was performed by the students of Trinity College in Cambridge, and at Prague University. | Произведение это будет сыграно на сценах Тринити-колледжа в Кембридже и Пражского университета. |
| He continued with post-graduate studies at Cambridge and worked under the direction of George Howard Darwin. | Он продолжил обучение в Кембридже и трудился под руководством Джоржа Говарда Дарвина. |
| "Dorothy Garrod, first woman Professor at Cambridge". | Дороти Гаррод стала первой женщиной-профессором в Кембридже. |
| At Cambridge, she wrote her PhD under the supervision of Timothy Smiley. | В Кембридже она написала докторскую диссертацию под руководством Тимоти Смайли. |
| Your early statistical model work at Cambridge - it fits this like a glove. | Ваше раннее исследование статистических моделей в Кембридже - подходит просто идеально. |
| He was buried in Cambridge, Massachusetts, on April 28. | Похоронен 28 апреля в Кембридже, штат Массачусетс. |
| A math professor at Cambridge, a computer scientist in Bangalore... | Профессора математики в Кембридже, одного компьютерщика в Бангалоре. |
| Seems he developed a taste for chocolate while at Cambridge. | Видимо, в Кембридже он пристрастился к шоколаду. |
| You were Ji Dae-Sun's PhD assistant at Cambridge. | Вы были помошником Джи Да-Суна в Кембридже. |
| Mr. Taylor helped me apply for my place in Cambridge. | Мистер Тейлор помог мне получить место в Кембридже. |
| I got a call from the Rothwell School in Cambridge. | Мне позвонили из школы Ротвела в Кембридже. |
| And then the answer was discovered in Cambridge. | А потом был обнаружен ответ в Кембридже. |