| Halley raced back to Cambridge. | Галлей помчался в Кембридж. |
| Going back to Cambridge now? | Вы возвращаетесь в Кембридж? |
| What's in the bag, Cambridge? | Что в сумке, Кембридж? |
| 1968: Higher School Certificate, Cambridge. | 1968 год: свидетельство о полном среднем образовании, Кембридж. |
| Oxford. Oxbridge is a portmanteau of Oxford and Cambridge, - where two words are joined together. | Оксбридж-слово-гибрид, два слова Оксфорд и Кембридж соединены вместе. |
| There's only one dated yesterday, from a Gretchen Cambridge. | Один выписан вчерашним днем, Гретхен Кембридж. |
| CAMBRIDGE - Lately, I have been trying to explain to my eleven-year-old son Gabriel the astronomical differences between people's income. | КЕМБРИДЖ - Недавно я пытался объяснить моему одиннадцатилетнему сыну Габриэлю астрономическую разницу в доходах людей. |
| We're off to Cambridge. | Что? Хэйверс. Мы едем в Кембридж |
| I think we can do that in Cambridge, brought it to Cambridge and they started - two women - Robin Chase being the other person who started it. | Я думаю, мы сможем сделать это в Кембридже , привезла идею в Кембридж и они начали - две женщины - другой основательницей была Робин Чейз. |
| In 1892, two years after he had retired from business, Stanley bought the property "Cambridge Villa" in Cambridge Park, East Twickenham. | В 1892 году, через два года после ухода из бизнеса, Стэнли купил особняк «Вилла Кембридж» в Кембридж-Парке, в Восточном Туикенеме. |
| CAMBRIDGE - There was a dog that didn't bark during the financial crisis: protectionism. | КЕМБРИДЖ. Протекционизм не был основным инструментом преодоления экономического кризиса. |
| CAMBRIDGE - At the Cold War's end, some pundits proclaimed that "geo-economics" had replaced geopolitics. | КЕМБРИДЖ. По окончании холодной войны некоторые ученые мужи заявили, что геополитику заменила геоэкономика. |
| CAMBRIDGE: The world's economists are scurrying about, trying to discover and explain the reasons for America's record boom. | КЕМБРИДЖ: Мировые экономисты спешат открыть и объяснить причины рекордного бума в Америке. |
| CAMBRIDGE - Chinese-American relations are, once again, in a downswing. | КЕМБРИДЖ. Снова отношения между Китаем и США резко ухудшаются. |
| The British universities do not have separate entry examinations, apart from specials interviews to Oxford and Cambridge. | Отдельных вступительных экзаменов в университет в Великобритании нет, за исключением специальных интервью в Оксфорд и Кембридж. |
| Born in England, he came to Cambridge, Massachusetts with John Winthrop in 1630. | Перебрался в Кембридж, Массачусетс, вместе с Джоном Винсропом в 1630 году. |
| CAMBRIDGE - A huge struggle is brewing within the G-20 over the future of the global financial system. | КЕМБРИДЖ. В «большой двадцатке» назревают жаркие сражения по поводу возможного будущего мировой финансовой системы. |
| CAMBRIDGE: Target zones are the new buzz words in international policy debates. | КЕМБРИДЖ: Целевая зона - новомодное слово в дебатах о международной политике. |
| CAMBRIDGE - The global economy is a runaway train that is slowing, but not quickly enough. | Кембридж - Мировая экономика представляет собой «стремительно мчащийся поезд», движение которого в настоящее время замедляется. |
| CAMBRIDGE - Since assuming the presidency earlier this year, Barack Obama's primary legislative focus has been on reforming the financing of American health care. | КЕМБРИДЖ. Став президентом в этом году, Барак Обама сфокусировал свое законодательное творчество на реформировании американского здравоохранения. |
| CAMBRIDGE - The world of traditional power politics was typically about whose military or economy would win. | КЕМБРИДЖ. В мире традиционной силовой политики основное значение обычно отводилось победе вооружённых сил или экономики того или иного государства. |
| An hourly service between Cambridge and Norwich via the Breckland Line. | Раз в час между станциями Кембридж и Норидж по Линии Брекленд. |
| Daphne will be in Cambridge once she gets this little ballet bug out of her system. | Дафна отправится в Кембридж, как только вылечится от этого балета. |
| CAMBRIDGE, MA. - Development "big think" has always been dominated by comprehensive visions about transforming poor societies. | Кембридж (Массачусетс) - В теориях развития всегда доминировали комплексные представления о трансформации бедных обществ. |
| CAMBRIDGE - At this year's World Economic Forum in Davos, the buzz was about Asia's growing power. | КЕМБРИДЖ - На Всемирном Экономическом Форуме в Давосе в этом году судачили о растущей власти Азии. |