Английский - русский
Перевод слова Cambridge
Вариант перевода Кембридж

Примеры в контексте "Cambridge - Кембридж"

Примеры: Cambridge - Кембридж
And after AIMS, Shehu wanted to do high-energy physics, and he came to Cambridge. А после АИМН, Шеху хотел заниматься физикой высоких энергий, и он поступил в Кембридж.
Lexington was first settled circa 1642 as part of Cambridge, Massachusetts. Лексингтон был основан около 1642 года как сельскохозяйственная часть города Кембридж.
At the end of the war Butler returned to Cambridge. По окончании войны вместе с Боуденом вернулся в Кембридж.
In November 2005, Jim Harvey suffered a heart attack during a league game at Christie Park against Cambridge United. В ноябре 2005 года, менеджер команды Джим Харви заработал сердечный приступ во время игры лиги против Кембридж Юнайтед.
It was premiered on December 11, 1985, at the American Repertory Theater in Cambridge, Massachusetts. Впервые была поставлена 11 декабря 1985 года в Театре американского репертуара, Кембридж, штат Массачусетс, США.
CAMBRIDGE - In an important sense, the US economy is now at full employment. КЕМБРИДЖ - В определенном и важном смысле слова, в экономике США сейчас полная занятость.
CAMBRIDGE - Last month, China's new president, Xi Jinping, chose Moscow for his first foreign visit. КЕМБРИДЖ - В прошлом месяце новый президент Китая Си Цзиньпин выбрал для своего первого иностранного визита Москву.
CAMBRIDGE - Greece will default on its national debt. КЕМБРИДЖ. Греция объявит дефолт по своему государственному долгу.
CAMBRIDGE - The European Economic and Monetary Union (EMU) and the euro are about to celebrate their tenth anniversary. КЕМБРИДЖ - Европейский экономический и валютный союз (ЕВС) и евро готовятся к тому, чтобы отпраздновать свое десятилетие.
CAMBRIDGE - As the eurozone crisis continues to deepen, the International Monetary Fund may finally be acknowledging the need to reassess its approach. КЕМБРИДЖ. Поскольку кризис еврозоны продолжает усугубляться, Международный валютный фонд может, наконец, признать необходимость пересмотра своего подхода.
Appalled, Albert travelled to Cambridge, where his son was studying, to confront him. Потрясённый Альберт поехал в Кембридж, где сын учился, чтобы разобраться с этим.
Hydra used Cambridge to take control, in the name of law and order... to justify everything. ГИДРА использовала Кембридж, чтобы обрести контроль во имя закона и порядка... чтобы всё оправдать.
I will have him transferred back to Cambridge. Я должна доставить его обратно в Кембридж.
Yes, but I still think we should get him back to Cambridge. Конечно, но я думаю, что его стоит вернуть в Кембридж.
That is, if Cambridge will still have him. Если, конечно, Кембридж захочет его вернуть себе.
You can take me back to Cambridge. И можешь отвезти меня обратно в Кембридж.
Source: Data provided by the International Whaling Commission, Cambridge, United Kingdom, 14 August 1996. Источник: На основе данных, представленных Международной китобойной комиссией, Кембридж, Соединенное Королевство, 14 августа 1996 года.
Human Rights Internet, Harvard School of Law, Cambridge, MA. Ассоциация по правам человека, Гарвардская школа права, Кембридж, Массачусетс.
They sacrificed everything they have to get him to Cambridge. Они пожертвовали всем, ради того, чтобы он поступил в Кембридж.
Then finish the year at Cambridge, for my sake. Тогда вернись в Кембридж, доучись до конца года.
CAMBRIDGE - China is likely to be the first of the major economies to recover from the current global downturn. КЕМБРИДЖ - Китай, по всей видимости, будет первой из стран с крупной экономикой, которая оправится от текущего глобального кризиса.
Commonwealth Conference for National Human Rights Institutions, Sidney, Sussex College, Cambridge, United Kingdom, July 2000. Конференция стран Содружества для национальных правозащитных учреждений, Сидней, Сассекский колледж, Кембридж, Соединенное Королевство, июль 2000 года.
Sydney Sussex College, Cambridge, United Kingdom, 1972 (summer course). Сидней Сассекс Колледж, Кембридж (Соединенное Королевство), 1972 год (летний курс).
LL.M. (Cambridge) in international law, 1978. Магистр права (Кембридж) в области международного права, 1978 год.
CAMBRIDGE - In August 2008, Russian troops moved into Georgia. КЕМБРИДЖ. В 2008 году российские войска вторглись в Грузию.