| There is a newspaper, the Cambridge Herald. | Есть такая газета, Кэмбридж Геральд. |
| Mrs. Cambridge, you are clearly covering for someone. | Миссис Кэмбридж, вы кого-то покрываете. |
| CAMBRIDGE: America's economy is entering a risky phase. | КЭМБРИДЖ: Экономика Америки входит в рискованную зону. |
| CAMBRIDGE: Times are tough for the world's poorest countries. | КЭМБРИДЖ: Для беднейших стран мира настали суровые времена. |
| I don't want to move to Cambridge, Susan. | Я не хочу переезжать в Кэмбридж, Сьюзан. |
| Well, the last time we spoke, you said you that you didn't know Laura Cambridge. | Когда мы разговаривали в прошлый раз, вы сказали, что не знаете Лору Кэмбридж. |
| Mr. Norris, you told us that you didn't know Laura Cambridge. | Мистер Норрис, вы говорили, что не знали Лору Кэмбридж. |
| Her paintings are often of flower designs above shops and stores in her local urban area of Cambridge, Massachusetts. | Чаще всего она рисует цветочные мотивы над магазинами в своем родном городе Кэмбридж, в штате Массачусетс. |
| CAMBRIDGE: Confusion reigns supreme in the heated debate on globalization. | КЭМБРИДЖ: В горячих дебатах о глобализации преобладает полное смятение. |
| CAMBRIDGE: The international financial crisis continues, with South America feeling the brunt of the storm. | КЭМБРИДЖ: Международный финансовый кризис продолжается, а Латинская Америка переживает его самый сильный удар. |
| CAMBRIDGE: America's long boom is at risk. | КЭМБРИДЖ: Длительный подъем деловой активности в Америке под угрозой. |
| CAMBRIDGE: Efforts to make the world safe for investment bankers are underway once again. | КЭМБРИДЖ: И снова прилагаются усилия, чтобы сделать мир безопасным для банковских инвестиций. |
| CAMBRIDGE - India's recent general election could be the most important positive economic event of 2014. | КЭМБРИДЖ - Недавние всеобщие выборы Индии возможно стали самым важным положительным экономическим событием 2014 года. |
| CAMBRIDGE - Indian Prime Minister Narendra Modi's vigorous foreign policy in the seven months since he took office has surprised observers. | КЭМБРИДЖ - Энергичная внешняя политика премьер-министра Индии Нарендра Моди удивила наблюдателей за те семь месяцев, как он вступил в должность. |
| Jay Forrester: Hello New York, this is Cambridge. | Джэй Форрестер: Здравствуй, Нью-Йорк, говорит Кэмбридж. |
| CAMBRIDGE: Everybody agrees: Europe needs a revolution of its economic structure. | КЭМБРИДЖ: Никто не спорит с тем, что Европе необходима революция экономической системы. |
| General Heath studied the position of the British Army and decided to withdraw the militia to Cambridge. | Хит изучил позицию англичан, и в итоге решил отступить в Кэмбридж. |
| CAMBRIDGE - The promise that each generation will be better off than the last is a fundamental tenet of modern society. | КЭМБРИДЖ - Обещание того, что каждое поколение будет лучше своих предшественников является одним из основных принципов современного общества. |
| CAMBRIDGE - For the past six years, I have been skeptical about the standard optimistic forecasts of the pace of US economic growth in the year ahead. | КЭМБРИДЖ - В течение последних шести лет я относился скептически к стандартным оптимистичным прогнозам темпов экономического роста США в предстоящем году. |
| Is that why you're planning to abandon the agency and move to Cambridge? | Именно поэтому ты хочешь покинуть агентство и переехать в Кэмбридж? |
| I said... well, they've got Jenny wouldn't have his name in her book... if he'd moved to Cambridge. | "Видимо, они что-то перепутали, ведь наша Дженни не смогла бы взять у него автограф, если он переехал в Кэмбридж". |
| Lester Cambridge, paroled from powder river, | Лестер Кэмбридж, выпущен из Паудер Ривер; |
| When John Cambridge left The Rats to join his former Hullaballoos bandmate Mick Wayne in Junior's Eyes, he was replaced by Mick "Woody" Woodmansey. | Когда Джон Кэмбридж ушёл из The Rats, чтобы присоединиться к прежнему участнику группы The Hullaballoos, Мику Уэйну, в группе Junior's Eyes, то он был заменен Миком «Вудом» Вудманси. |
| And we're deploying Patriot missile batteries at Cambridge Naval Tracking Station | Мы развернули ПЗРК "Пэтриот" в пункте наблюдения Кэмбридж и ВМС в Эмери. |
| CAMBRIDGE - China's economic policymakers want to shift the country's production away from exports and heavy industry, and to increase the share of consumption in GDP. | КЭМБРИДЖ - Экономики Китая хотят отвести производство в стране от экспорта и тяжелой промышленности, а также увеличить долю потребительских расходов в ВВП. |