Coulson's academic success at Clifton earned him an Entrance Scholarship in Mathematics to Trinity College, Cambridge in 1928. |
Академические успехи Коулсона в Клифтоне позволили ему получить стипендию для обучения математике в Тринити-колледж, Кембридж в 1928 году. |
They attempt to return to Cambridge, but again plague expels the students. |
Они пытаются вернуться в Кембридж, но из-за чумы опять вынуждены его покинуть. |
Coxeter went up to Trinity College, Cambridge in 1926 to read mathematics. |
Коксетер пришёл в Тринити-колледж, Кембридж, в 1926 году в качестве преподавателя математики. |
For example, 12UBGA for Petersfield Ward within Cambridge district. |
Например, 12UBGA для избирательного округа Петерсфилд в районе Кембридж. |
It remained located in Copenhagen until 1965, when it was moved to the Smithsonian Astrophysical Observatory, Cambridge, United States. |
ЦБАТ оставалась в Копенгагене до 1965 года, пока не было переведено в Смитсонианскую астрофизическую обсерваторию, Кембридж, США. |
Rutherford was unimpressed, but Oppenheimer went to Cambridge in the hope of landing another offer. |
Резерфорд не был впечатлён, тем не менее Оппенгеймер поехал в Кембридж в надежде получить другое предложение. |
Cambridge, Massachusetts: Westview, Perseus Books Group. |
Кембридж, Массачусетс: Westview, группа книг Perseus. |
In 1949 the club turned professional, and changed its name to Cambridge United in 1951. |
В 1949 году клуб становиться профессиональным клубом и переименовывает своё название на Кембридж Юнайтед в 1951 году. |
For example, 12UB for Cambridge district or 12UD for Fenland. |
Например, 12UB - для района Кембридж или 12UD - для Фенленда. |
After World War II, Bragg returned to Cambridge, splitting the Cavendish Laboratory into research groups. |
После второй мировой войны он вернулся в Кембридж, разделив при этом Кавендишскую лабораторию на исследовательские группы. |
By 1636, the English from Newtown (now Cambridge, Massachusetts) settled on the north side of the Little River. |
Около 1636 года англичане из Ньютауна (ныне Кембридж, штат Массачусетс) поселились на северном берегу Парк-ривер. |
Between 1992 and 1995, Newton attended Downing College, Cambridge, where she studied social anthropology. |
С 1992 по 1995 года Ньютон училась в колледже Даунинга, Кембридж, где изучала социальную антропологию. |
Winthrop won in part because the location of the vote was moved to Cambridge, reducing the power of Vane's Boston support. |
Уинтроп выиграл отчасти потому, что место голосования было перенесено в Кембридж, что уменьшило возможности поддержки Вейна бостонцами. |
BankBoston, Cummins Armored, Arlington Brinks, Cambridge Merchants. |
Банк Бостон, бронеавтомобили Камминза, Арлингтон Бринкс, Кембридж Мёрчентс. |
Lambert found out I didn't go to Cambridge. |
Ламберт узнал, что я не пошел в Кембридж. |
CAMBRIDGE - Governments around the world are now developing massive fiscal stimulus packages that will cause unprecedented peacetime budget deficits. |
КЕМБРИДЖ - Правительства стран во всём мире сейчас занимаются разработкой пакетов мер налогово-бюджетного стимулирования, которые приведут к бюджетным дефицитам невиданных масштабов. |
CAMBRIDGE - The United States is locked in debate over immigration. |
КЕМБРИДЖ. Соединённые Штаты «зациклились» на обсуждении иммиграции. |
CAMBRIDGE - For several years, American officials have pressed China to revalue its currency. |
КЕМБРИДЖ. На протяжении нескольких лет американские официальные лица вынуждали Китай повысить курс своей валюты. |
CAMBRIDGE: Debates about the New Economy have raged for years, yet preliminary conclusions are now possible. |
КЕМБРИДЖ: О Новой Экономике яростно спорят годами, и сегодня уже можно сделать первые выводы. |
CAMBRIDGE - The rate of inflation is now close to zero in the United States and several other major countries. |
КЕМБРИДЖ. Сегодня в США и некоторых других ведущих странах уровень инфляции близок к нулю. |
CAMBRIDGE - Ever since economists revealed how much universities contribute to economic growth, politicians have paid close attention to higher education. |
КЕМБРИДЖ - После того как экономисты продемонстрировали, насколько университеты способствуют экономическому росту, политики обратили свое пристальное внимание на высшее образование. |
CAMBRIDGE - Europe's migration crisis exposes a fundamental flaw, if not towering hypocrisy, in the ongoing debate about economic inequality. |
КЕМБРИДЖ - Миграционный кризис Европы выявил фундаментальный порок, если не растущее лицемерие, в продолжающихся дебатах об экономическом неравенстве. |
CAMBRIDGE - The United States' economy is approaching full employment and may already be there. |
КЕМБРИДЖ - Экономика Соединенных Штатов приближается к полной занятости населения и, возможно, уже так и есть. |
Sidney, Grantchester is not Cambridge and Cambridge is most certainly not London. |
Сидни, Гранчестер это тебе не Кембридж, а Кембридж - уж точно не Лондон. |
It was founded by Rufus Pollock on 24 May 2004 in Cambridge, UK. |
Основана Руфусом Поллоком 24 мая 2004 года в городе Кембридж (Великобритания). |