Английский - русский
Перевод слова Calling
Вариант перевода Звонил

Примеры в контексте "Calling - Звонил"

Примеры: Calling - Звонил
Headquarters been calling him, voice mail... what's going on? офис звонил ему, голосовая почта... что происходит?
You're calling that autobahn you have on your property a driveway? Ты звонил этой автостраде, потому что она твоя собственность?
That guy who's been calling me? Тот тип, что звонил мне.
I tried calling you a couple of times, and I didn't hear back. Я звонил тебе пару раз, но ты так и не перезвонила.
I thought she was calling me back, but it was just Howard calling to tell me. Я думала, что она мне перезванивает, но это был Говард, звонил, чтобы сказать мне.
I seem to recall someone calling me from New York, early on in my pregnancy, offering to be my friend. Мне помнится, как кое-кто звонил мне из Нью-Йорка на раннем сроке моей беременности и предлагал быть моей подругой.
Well, why are you calling, Will? Ну, так зачем ты звонил, Уилл?
So that's why he's been calling you? Так вот почему он звонил тебе?
Why do you think he was calling me? Как ты думаешь, почему он мне звонил?
If Hollis was calling Becky, that means he was behind the shooting, and then tried to frame Huck for it. Если Холлис звонил Бекки, значит он причастен к стрельбе и пытался подставить Хака.
There's a number here you've been calling a lot. Тут номер, на который ты часто звонил.
I've been triangulating one of the phones That strickler was calling, trying to get a location. Я пытаюсь отследить одни из телефонов, на который звонил Стриклер, пытаюсь определить его расположение.
You were calling from there all this time? Ты звонил всё это время оттуда?
So, who'd be calling him? И то, кто бы ему звонил?
I kept calling your house, but I think the number you gave me didn't work. Я все время вам звонил, но вы, кажется, дали мне неправильный номер.
My dad's been calling constantly every day this week, like he's suddenly competing for most attentive father of the year award. Мой папа звонил постоянно, каждый день на этой неделе, как будто он внезапно стал соревноваться за звание самого внимательного отца года.
I swung by your place, tried calling you a bunch. Я заезжал к тебе, звонил много раз.
I'd just like to see you get through a meal without calling her or anyone else. Просто мне хотелось, чтобы ты хотя бы в ресторане ей не звонил.
You kept telling me it was impossible with us, and to stop calling you. Ты не переставала твердить, что для нас нет надежды, и чтобы я тебе не звонил.
Why were you calling Clyde Easter so much, Jack? Джек, зачем ты так часто звонил Клайду Истеру?
Yes. I've called a couple of times and no one's calling me back. Да, я звонил несколько раз, но мне так и не перезвонили.
When the phone rang, she didn't think it was somehow me calling her. Когда звонил телефон, она уже не думала, что это я звоню ей.
And then you doctored these files so when I called Pelfrey and Phillips, I was in fact calling you instead. И потом подправил эти дела, так что, когда я звонил Пелфри и Филлипсу, на самом деле я разговаривал с тобой.
I was calling someone else, but I must've pressed the wrong button. Я по другому номеру звонил, должно быть, ошибся кнопкой.
And then every time the phone would ring, I'd think it was somebody calling to tell me that... И каждый раз, когда звонил телефон я думала, вот сейчас мне скажут, что...