| You know I tried calling you, right? | Я звонил тебе, видел? |
| Why is he calling you? | Зачем он звонил вам? |
| So he was calling from a missile silo. | ќн звонил с ракетной базы. |
| Oslo is not even calling. | ќсло даже не звонил. |
| He's been calling all day. | Он звонил весь день. |
| He's calling about me? | Он звонил насчет меня? |
| I tried calling three times. | Я три раза звонил. |
| Been calling you for hours. | Я тебе часами звонил. |
| I've been calling you all day. | Я тебе весь день звонил. |
| This is Jerry Gergich calling. | Это звонил Джерри Гёргич. |
| Seriously, you're calling 9-7-6 numbers? | Ты звонил по номеру 9-7-6? |
| Saul Berenson's been calling all afternoon. | Сол Беренсон звонил весь день. |
| You're the one who's been calling. | Ты тот, кто звонил. |
| You know, I've been calling... | знаешь, я звонил... |
| He wasn't calling you. | Он не тебе звонил, а мне. |
| I tried calling you yesterday. | Я звонил тебе вчера. |
| I've been calling you all weekend. | Я звонил тебе все выходные. |
| I was calling about the loquat tree. | Я звонил по поводу дерева. |
| I've been calling you. | Эй. Я звонил тебе. |
| I was calling you for like an hour. | Я тебе целый час звонил. |
| I've been calling you. | Я же тебе звонил! |
| Well, that's what I was calling you about. | Поэтому я вам и звонил. |
| But why was Edmund calling the lawyer? | Но почему Эдмунд звонил юристу? |
| I've been calling your number all night. | Я звонил тебе всю ночь. |
| I've been calling you to tell you. | Я звонил тебе, чтобы сказать |