Примеры в контексте "Bwc - Кбо"

Примеры: Bwc - Кбо
The BWC is the cornerstone of multilateral efforts to prevent the proliferation of biological and toxin weapons. КБО является краеугольным камнем многосторонних усилий по предотвращению распространения биологического и токсинного оружия.
Next year, the BWC will complete another cycle of the intersessional programme of work. В следующем году завершится очередной цикл межсессионной программы работы в контексте КБО.
We also are firmly committed to the BWC. Мы также твердо привержены осуществлению КБО.
We need to approach the BWC in this broader context. Мы должны рассматривать КБО в более широком контексте.
The continued universalization of the BWC is likewise of critical importance to the effective eradication of biological weapons. Дальнейший процесс универсализации КБО также имеет важнейшее значение для эффективной ликвидации биологического оружия.
Pakistan's commitment to the BWC is evidenced by our deep involvement in the efforts to bolster its implementation. Приверженность Пакистана КБО проявляется в нашем активном участии в усилиях по содействию ее осуществлению.
The Unit continued to develop Compendiums of National Approaches (CNA), available on the BWC website. Группа продолжала развивать компендиумы национальных подходов (КНП), имеющиеся на веб-сайте КБО.
The ISU maintains electronic versions of the CBM forms on the BWC website in all official languages. ГИП поддерживает электронные версии форм МД на веб-сайте КБО на всех официальных языках.
The responsible conduct of research by life scientists sanitized for potential dangers will continue to constitute an important implementation measure of the BWC. Ответственное проведение исследований учеными-биологами, осведомленными о потенциальных опасностях, будет по-прежнему являться важной мерой осуществления КБО.
Some countries do not have a clear picture about the authorized and unauthorized activities in the framework of the BWC. Некоторые страны не имеют четкого представления о разрешенных и неразрешенных видах деятельности в рамках КБО.
Biosafety and biosecurity are key areas for further strengthening of the BWC norm. Биозащищенность и биобезопасность являются ключевыми областями дальнейшего укрепления норм КБО.
The BWC is strengthening global defences against biological weapons and bioterrorism. КБО укрепляет глобальную защиту против биологического оружия и биотерроризма.
Australia is committed to realizing universal adherence to and full implementation of the BWC in the Asia-Pacific region. Австралия выступает за достижение универсального присоединения и полного осуществления КБО в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Within the BWC, States parties are moving forward in a pragmatic and constructive way. В рамках КБО государства-участники продвигаются вперед, демонстрируя прагматичный и конструктивный подход.
Those two activities reaffirmed the relevance of the BWC and the CWC in today's security architecture. Эти два мероприятия подтвердили значимость КБО и КХО в современной системе обеспечения безопасности.
The promotional aspects of Article X are a crucial element in strengthening the BWC and in achieving universal adherence. Стимулирующие аспекты статьи Х являются кардинальным элементом в укреплении КБО и достижении универсального присоединения.
The States Parties to the BWC have different levels of scientific and technological capacity. Государства - участники КБО имеют разные уровни научно-технологического потенциала.
VERTIC reported that they are continuing to engage with national officials on BWC ratification and national implementation of the Convention. ВЕРТИК сообщил, что они продолжают взаимодействовать с национальными должностными лицами по вопросам ратификации КБО и осуществления Конвенции на национальном уровне.
Unlike the Chemical Weapons Convention (CWC), the BWC has no equivalent investigating body of alleged use. В отличие от Конвенции по химическому оружию (КХО), КБО не имеет эквивалентного органа для проведения расследований в случаях предположительного применения.
The United States remains deeply engaged in compliance and assistance activities in support of the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC). Соединенные Штаты по-прежнему глубоко привержены осуществлению деятельности по обеспечению соблюдения и оказанию помощи в поддержку Конвенции по биологическому и токсинному оружию (КБО).
The Myanmar representatives showed interest in joining the BWC, as well as other international treaties. Представители Мьянмы продемонстрировали заинтересованность в присоединении к КБО, а также к другим международным договорам.
The ISU has updated the relevant section of the BWC website to accommodate information on relevant advances in science and technology (). ГИП обновила соответствующий раздел веб-сайта КБО для размещения информации об актуальных достижениях в области науки и технологии ().
However, the Egyptian representative added that Egypt's ratification of the BWC was linked to other security issues. Вместе с тем, египетский представитель добавил, что ратификация КБО Египтом увязана с другими вопросами безопасности.
Nepal is planning to bring the BWC to its parliament once the current work on developing the new national constitution is complete. Непал планирует передать КБО в свой парламент после того, как будет завершена текущая работа над новой конституцией страны.
Portugal reported to have encouraged Namibia in February 2011 to join the BWC. Португалия сообщила, что в феврале 2011 года она призвала Намибию присоединиться к КБО.