Английский - русский
Перевод слова Bridge
Вариант перевода Мостик

Примеры в контексте "Bridge - Мостик"

Примеры: Bridge - Мостик
Report to the Bridge as soon as everything is in order. Явиться на мостик, как только всё будет в порядке.
Bridge, we just lost the field emitters. Мостик, мы только что потеряли эмиттеры поля.
Bridge, beam the life-form to its ship. Мостик, телепортируйте существо на их корабль.
Seven of Nine to the Bridge. Седьмая из Девяти - на мостик.
I've been fine-tuning our game plan for tomorrow morning... and I've decided to reassign you to the Bridge. Я тщательно просмотрела план нашей игры на завтрашнее утро... и приняла решение назначить вас на мостик.
Lieutenant, follow orders or leave the Bridge. Лейтенант, выполняйте приказ или покиньте мостик.
I better get to the Bridge. Пожалуй, я пойду на мостик.
I'm not ready to walk onto that Bridge and tell the crew we're quitting. Я сейчас не готова подняться на мостик и сказать экипажу, что мы отступаем.
Bridge, this is Reception One. Мостик... Это гостиная номер один.
We must remain in this orbit till the Bridge orders a change. Мы должны оставаться на орбите, пока мостик не отдаст приказ.
Captain Kirk to the Bridge, please. Капитан Кирк, явитесь на мостик.
If you wish, I shall call him to the Bridge. Если хотите, я вызову его на мостик.
Directed at the Bridge of the Enterprise. Он направлен на мостик звездолета "Энтерпрайз".
Lieutenant Rahda, report to the Bridge immediately. Л-т Рада, явитесь на мостик немедленно.
Full scan on the disturbance that penetrated the Bridge. Полное сканирование явления, которое прошло через мостик.
Doctor, you may leave the Bridge. Доктор, вы можете покинуть мостик.
Sir, can you come to the Bridge? Сэр, не могли бы вы прийти на мостик?
Bridge, section C, deck 14. Мостик, секция Си, палуба 14.
Have the department heads meet on the Bridge. Пусть начальники отделов подойдут ко мне на мостик.
The Bridge will have to be off limits. У них не должно быть доступа на мостик.
Bridge, Surface - Target acquired. Мостик, Палуба - Цель обнаружена.
Captain Ranek, please come to the Bridge. Капитан Ранек, пожалуйста, явитесь на мостик.
Doctor, I want you to go to the Bridge right now and alert Commander Tuvok... Доктор, я хочу чтобы вы пошли на мостик прямо сейчас и известили коммандера Тувока...
Bridge, Commo, get me the Captain. Мостик, это связист, дайте мне капитана.
Bridge to transporter rooms, begin evacuations. Мостик - транспортному отсеку: начать эвакуацию.