| Find Mr. Chekov and bring him to the Bridge. | Найдите мистера Чехова и приведите его на мостик. |
| Lieutenant Uhura, tie in the Bridge to the master computer. | Лейтенант Ухура, выведите на мостик главный компьютер. |
| Bridge, we're five minutes from a warp core breach. | Мостик, двигатель деформации взорвётся через 5 минут. |
| Bring it to the Bridge at once, doctor. | Немедленно принесите запись на мостик, доктор. |
| You have the Bridge... what's left of it. | Мостик ваш... что от него осталось. |
| Captain Kirk, Mr. Spock would like to see you on the Bridge. | Капитан Кирк, мистер Спок вызывает вас на мостик. |
| Bridge. Transporter operational, but this jury-rigging won't last for long. | Мостик, телепортатор работает, но долго не продержится. |
| Commander Data, Dr. Marr, report to the Bridge immediately. | Коммандер Дейта, доктор Марр, немедленно явитесь на мостик. |
| CCS, Bridge - your Martini is on its way. | Мостик машинному отделению: ваш мартини на подходе. |
| Ranek summoned me to the Bridge under the pretext of a little stargazing. | Ранек вызвал меня на мостик под предлогом небольшого созерцания звёзд. |
| Dayla, secure the Engineering section and get back to the Bridge. | Дэйла, опечатайте инженерную секцию и возвращайтесь на мостик. |
| We should be able to tie them into the Bridge in just a few minutes. | Думаю, что смогу переключить управление ими на мостик через несколько минут. |
| Commander MacDuff, have the other officers listed here report to the Bridge. | Коммандер МакДафф, пусть другие офицеры, перечисленные здесь, прибудут на мостик. |
| Mr. Data to the Bridge, please. | Мистер Дейта, пожалуйста, явитесь на мостик. |
| Captain, permission to leave the Bridge. | Капитан, прошу разрешения покинуть мостик. |
| Dr. Crusher to the Bridge. | Доктор Крашер, явитесь на мостик. |
| Moments before we crashed the Bridge was struck by lightning. | За несколько секунд до крушения в мостик попала молния. |
| Bridge, we need more power. | Мостик, нам нужно больше энергии. |
| I'm piggy-backing this message on a fake Kazon signal I'm sending to the Bridge. | Я прицепил это сообщение к фальшивому кейзонскому сигналу, который я посылаю на мостик. |
| Captain, one of the aliens has just entered the Bridge. | Капитан, один из пришельцев только что вошел на мостик. |
| I think it's time we get back to our Bridge. | Я думаю, что пора нам вернуться на мостик. |
| Captain Picard to the Bridge, please. | Капитан Пикард, пройдите на мостик, пожалуйста. |
| Computer, all senior officers report to the Bridge. | Компьютер, вызвать высший офицерский состав на мостик. |
| Benjamin, I think we should risk going to the Bridge. | Бенджамин, я думаю, мы должны рискнуть подняться на мостик. |
| Report to the Bridge, Constable. | Одо. Явитесь на мостик, констебль. |