| Bridge, this is Picard. | Мостик, это Пикард. |
| What brings you to the Bridge? | Что привело вас на мостик? |
| Bridge to Ensign Ro. | Мостик - энсину Ро. |
| Bridge to La Forge. | Мостик - Ла Форджу. |
| Bridge to Engine Room. | Мостик - инженерному отсеку. |
| Bridge, nothing happening here. | Мостик, здесь ничего не произошло. |
| Bridge to Captain Kirk. | Мостик - капитану Кирку. |
| Bridge TAO, launch the RHIBs. | Мостик, спустите надувные катера. |
| We should target their Bridge. | Мы должны нацелиться на мостик. |
| Bridge, this is M.P.A. | Мостик, главный помощник механика. |
| Bridge to Lieutenant Paris. | Мостик - лейтенанту Перису. |
| Bridge to science lab. | Мостик - научной лаборатории. |
| Report to the Bridge immediately. | Прибудьте на мостик немедленно. |
| Bridge to Lieutenant Paris. | Мостик - лейтенанту Пэрису. |
| Bridge to Cargo Bay. | Мостик - грузовому отсеку. |
| Bridge, start the decompression sequence. | Мостик, начинайте последовательность декомпрессии. |
| Bridge to Commander Sisko. | Мостик - коммандеру Сиско. |
| Bridge to Riker. Urgent. | Мостик вызывает Райкера, срочно. |
| Bridge, engage engines. | Мостик, запускайте двигатели! |
| Bridge... To hangar. | Ангар, вызывает мостик. |
| Bridge to away teams. | Мостик - командам высадки. |
| Bridge, their shields are down. | Мостик, их щиты отключены. |
| Bridge, stand by for transport. | Мостик, приготовьтесь к транспортировке. |
| Bridge, we're in position. | Мостик, мы на позиции. |
| Chakotay to the Bridge. | Чакотэй, на мостик. |