Chief Engineer, report to the bridge. |
Главный инженер, подойдите на мостик. |
The chief was summoned to the bridge. |
Начальницу только что вызвали на мостик. |
You ordered me to report to the bridge, sir. |
Вы приказали мне прибыть на мостик, сэр. |
I want all your senior supervisors to report to the bridge immediately. |
Пусть старшие инспектора немедленно подойдут на мостик. |
Jarvis has been running it since I hit the bridge. |
Джарвис запускал её, когда я поднялся на мостик. |
Vice Admiral Johnson and his staff entered the bridge to watch the firing exercise. |
Вице-адмирал Джонсон и его штаб поднялись на мостик, чтобы наблюдать за ходом артиллерийских учений. |
Chicago was hit by four torpedoes, one forward of the bridge and three others in her engineering spaces. |
В Чикаго попало четыре торпеды, одна в мостик, а ещё три в технические отсеки. |
In electrical engineering he is known for Anderson's bridge. |
Его изобретением является хорошо известный в электротехнике «мостик Уитстона». |
This bridge collapsed on 23 August 2014 by an overloaded truck. |
7 августа 2014 года мостик был разрушен в результате наезда грузового автомобиля. |
As production continued, standing sets like the engine room and bridge became increasingly detailed. |
По мере продвижения съёмок, постоянные локации, такие как машинное отделение и мостик, становились все более подробными. |
As with "Relics", the bridge was partially recreated and other parts were later added digitally. |
Как и в случае с эпизодом «Реликты», мостик был частично воссоздан, а другие части позже были добавлены в цифровом виде. |
He is killed when Enterprise's bridge is destroyed shortly before Archer resets the timeline. |
Он погиб, когда мостик «Энтерпрайз» был уничтожен, незадолго до того, как Арчер восстановил временную линию. |
It will hit the bridge first. |
Нет, сначала она в мостик ударит. |
Stanley, I think you should be on the bridge. |
Стэнли, тебе пора на мостик. |
I had to find a way of getting you on the bridge without anyone else knowing. |
Я должен был найти способ, доставить тебя на мостик чтоб никто не узнал. |
One team stays here to guard the bridge. |
Одна команда останется здесь, чтобы охранять мостик. |
Come on. I've been ordered to take you up to the bridge. |
Пойдемте, у меня приказ доставить Вас на мостик. |
When that happens, be on the bridge. |
Сразу после столкновения он прибыл на мостик. |
Key features like the armament, electrical wiring and a reworking of the bridge had still not been completed. |
Такие ключевые элементы, как основное вооружение, электрооборудование и капитанский мостик, так и не были установлены. |
Check on the bridge when you're done here. |
Проверьте мостик, когда закончите здесь. |
He hasn't left the bridge since you decided to come through the channel. |
Не покидает мостик с тех пор, как решили идти через пролив. |
The bridge is exactly two floors above us. |
Мостик прямо под нами, двумя палубами ниже. |
When Aurora and Humvee return to the bridge, they find the Professor passed out. |
Когда Аврора и Хаммер возвращаются на мостик, то находят там профессора. |
Last time I was on the bridge I felt ten kilos heavier. |
В последний раз как я вступил на мостик, я почувствовал себя тяжелее на десять килограмм. |
Lieutenant Scott, report to the bridge. |
Лейтенант Скотт, зайдите на мостик. |