| Bridge! We got him through! | Мостик, мы его забрали! |
| Bridge to transporter room. | Мостик вызывает отсек транспортера. |
| Bridge, this is the captain. | Мостик, капитан на связи. |
| Captain Kirk to the Bridge. | Капитана Кирка на мостик. |
| Bridge to Captain Picard. | Мостик вызывает капитана Пикарда. |
| Bridge, we're ready. | Мостик, мы готовы. |
| Bridge to transporter room. | Мостик - комнате для телепортаций. |
| Bridge this is Caldwell. | Мостик, это Колдвелл. |
| Bridge, this is Sheppard! | Мостик, это Шеппард. |
| Bridge to Captain Janeway. | Мостик - капитану Джейнвей. |
| Please report to the Bridge. | Пожалуйста, явитесь на мостик. |
| Bridge, it's working. | Мостик, это работает. |
| Welcome to the Bridge. | Добро пожаловать на мостик. |
| Bridge to Seven of Nine. | Мостик - Седьмой из Девяти. |
| Bridge to transporter room two. | Мостик вызывает вторую транспортаторную. |
| Bridge, raise shields. | Мостик, поднять щиты. |
| Bridge... this is Reception One. | Мостик... это Салон Один. |
| RORVIK: Bridge, yes? | Это мостик, слушаю. |
| Bridge, starboard lookout. | Мостик, это правый борт. |
| Bridge, what's happened? | Мостик, что случилось? |
| Bridge, main control. | Мостик, главный командный пункт. |
| Without him in view, Kollos has been brought to the Bridge and placed behind a protective shield. | Коллоса скрытно принесли на мостик и поместили за защитный экран. |
| If you'll excuse me, doctor, I shall be on the Bridge. | Извините, я должен прибыть на мостик. |
| The Academic Bridge Programme provides secondary school graduates with English pre-university courses to help them meet university entry requirements. | В рамках программы «Академический мостик» выпускники средних школ могут пройти курсы довузовской подготовки на английском языке, призванные помочь им достичь уровня, соответствующего приемным требованиям университетов. |
| Bridge to Captain Kirk. | Мостик вызывает Капитана Кирка. |