| Your presence on the bridge is needed at once. | Прошу срочно пройти на мостик! |
| I mean, look at the bridge. | Ты на мостик посмотри. |
| This is a quantum entanglement bridge. | Это мостик квантовой запутанности. |
| I called the XO to the bridge. | Я вызвал старпома на мостик. |
| Don't let them enter the bridge! | Не пускать их на мостик! |
| Mr Data, you have the bridge. | Мистер Дейта, примите мостик. |
| Dr. McCoy to the bridge. | МакКой, явитесь на мостик. |
| Scotty to the bridge. | Скотти прибыть на мостик. |
| Shane, come up to the bridge. | Шейн, поднимись на мостик. |
| Just need to find the bridge. | Только нужен мостик между куплетами |
| Alabama bridge, come in. | Мостик "Алабама", отвечайте. |
| You're not supposed to leave the bridge. | Ты не должен покидать мостик. |
| Zoe, you come on up to the bridge. | Зоуи, поднимись на мостик |
| We will take the bridge at once. | Мы должны захватить мостик немедленно. |
| Who builds a bridge without a window? | Кто строит мостик без окна? |
| She went to the bridge to run a diagnostic. | Пошла на мостик делать диагностику. |
| So I guess we're going to the bridge? | Вы хотите осмотреть мостик? |
| Looks like the bridge is destroyed. | Похоже, мостик уничтожен. |
| Hold the bridge, port side! | Удерживайте мостик, левый борт! |
| Go up to the bridge, please. | Поднимись на мостик, пожалуйста. |
| DEAN: That bridge look familiar to you? | До боли знакомый мостик. |
| Well, the ship's got to have a bridge. | На корабле должен быть мостик. |
| To the bridge, now! | На мостик, Живо! |
| Deck 22 to the bridge. | Палуба 22 вызывает мостик. |
| Meet me on the bridge. Now. | Немедленно зайди на мостик. |