Your presence on the bridge is needed at once. |
Прошу срочно пройти на мостик! |
I mean, look at the bridge. |
Ты на мостик посмотри. |
This is a quantum entanglement bridge. |
Это мостик квантовой запутанности. |
I called the XO to the bridge. |
Я вызвал старпома на мостик. |
Don't let them enter the bridge! |
Не пускать их на мостик! |
Mr Data, you have the bridge. |
Мистер Дейта, примите мостик. |
Dr. McCoy to the bridge. |
МакКой, явитесь на мостик. |
Scotty to the bridge. |
Скотти прибыть на мостик. |
Shane, come up to the bridge. |
Шейн, поднимись на мостик. |
Just need to find the bridge. |
Только нужен мостик между куплетами |
Alabama bridge, come in. |
Мостик "Алабама", отвечайте. |
You're not supposed to leave the bridge. |
Ты не должен покидать мостик. |
Zoe, you come on up to the bridge. |
Зоуи, поднимись на мостик |
We will take the bridge at once. |
Мы должны захватить мостик немедленно. |
Who builds a bridge without a window? |
Кто строит мостик без окна? |
She went to the bridge to run a diagnostic. |
Пошла на мостик делать диагностику. |
So I guess we're going to the bridge? |
Вы хотите осмотреть мостик? |
Looks like the bridge is destroyed. |
Похоже, мостик уничтожен. |
Hold the bridge, port side! |
Удерживайте мостик, левый борт! |
Go up to the bridge, please. |
Поднимись на мостик, пожалуйста. |
DEAN: That bridge look familiar to you? |
До боли знакомый мостик. |
Well, the ship's got to have a bridge. |
На корабле должен быть мостик. |
To the bridge, now! |
На мостик, Живо! |
Deck 22 to the bridge. |
Палуба 22 вызывает мостик. |
Meet me on the bridge. Now. |
Немедленно зайди на мостик. |