Английский - русский
Перевод слова Bridge
Вариант перевода Мостик

Примеры в контексте "Bridge - Мостик"

Примеры: Bridge - Мостик
Would you join me on the Bridge, please? Будьте добры, явитесь на мостик.
Can we see the Battle Bridge and torpedo bay? А мы увидим боевой мостик и торпедный отсек?
This is my Bridge, Admiral, and I'll have you removed, if necessary. Это мой мостик, адмирал, и я удалю вас отсюда, если придётся.
I'm not going to the Bridge, so you can save your breath. Я не собираюсь идти на мостик, так что не тратьте красноречие.
I don't know how many more of those Klingons are around, but we'll split up here and try to make it back to the Bridge. Не знаю, сколько здесь клингонов, но нам надо разделиться и вернуться на мостик.
Bridge, X.O. set Emcon Condition Alpha. Radio silence. Мостик, старпом, боевая тревога Альфа, радио молчание
Lieutenant Uhura, how did all these tribbles get on the Bridge? Лейтенант Угура, как все эти трибблы попали на мостик?
CIC, Bridge - Where's my target acquisition? Мостик центральному пункту: где установили цель?
As I told you, Captain the ship broke up in the atmosphere and the Bridge went down here. Как я уже говорил, капитан, корабль развалился еще в атмосфере, и мостик оказался там.
l better get to the Bridge. Пожалуй, я пойду на мостик.
I figured you'd want somebody who could hear you while the Bridge is exploding all around you. Я подумал, вам понадобится кто-то, кто смог бы вас слышать, пока мостик взрывается вокруг вас.
Thank you, Doctor, but if you don't mind I would like to go to the Bridge now. Спасибо, доктор, но если вы не возражаете, я бы предпочел сейчас пойти на мостик.
I tracked down the cab company that brought Meghan to the Captain's Bridge last night like you asked. Я нашел такси, которое привезло Меган в "Капитанский мостик" прошлым вечером, как вы и просили.
If you'll follow me, I'll take you up to the Bridge and we can begin downloading the data. Если вы пройдете за мной, мы попадем на мостик, и мы сможем начать загружать информацию.
Now... what do you say you come up to the Bridge with me and we'll watch the wormhole do its thing. Так что... как насчет подняться со мной на мостик и посмотреть, как червоточина делает свою трюк.
Dr. McCoy, would you mind coming up to the Bridge? Доктор МакКой, не могли бы вы подняться на мостик?
Bridge, throttle engines and circle back over the wake. Мостик, полный вперед и ходим по кругу
The Bridge will be sending a rescue party as soon as possible so I want you all to stop crying! Как только будет возможно, мостик вышлет спасательную команду, поэтому я хочу, чтобы вы немедленно перестали плакать!
Well, apparently, I'm a piece of technology that's in demand, so why don't you go back to the Bridge and let me do my job? Ну, очевидно, я - технология, которая пользуется спросом, так почему бы вам не вернуться на мостик и не позволить мне работать?
CIC, Bridge, break off, break off. Центр. Мостик. Отбой, отбой
Cmdr Riker to the bridge. Коммандер Райкер, пожалуйста, явитесь на мостик.
We've got to get to the bridge. Нужно пробраться на мостик.
Dr. Helmsley to the bridge. Доктор Хелмслей, на мостик.
Security to the bridge. Служба безопасности на мостик!
Beam them directly onto the bridge. Телепортируйте их прямо на мостик.