Английский - русский
Перевод слова Blind
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Blind - Глаза"

Примеры: Blind - Глаза
A blind eye is routinely turned to leaders of the powerful Western States guilty of international crimes, such as Bush and Blair. При этом он привычно закрывает глаза на действия виновных в международных преступлениях лидеров могущественных западных держав, таких как Буш и Блэр.
We will not turn a blind eye to these activities. Мы не будем закрывать глаза на такие виды деятельности.
We absolutely reject accusations by Belgrade that we are turning a blind eye to ethnically motivated crime in Kosovo. Мы категорически отвергаем обвинения нас Белградом в том, что мы закрываем глаза на мотивированные этническими соображениями преступления в Косово.
It amounts to organized acts of terrorism by a regime, and the international community should not turn a blind eye to it. Это равнозначно организованным актам терроризма, к которым прибегает режим, и международное сообщество не должно закрывать на них глаза.
The Council must come out strongly against illicit arms traffickers and countries that either facilitate this trade or turn a blind eye towards it. Совет должен решительно выступить против незаконных торговцев оружием и стран, которые либо пособничают такой торговле, либо закрывают на нее глаза.
We must not turn a blind eye while synagogues are vandalized or defiled. Мы не должны закрывать глаза, когда синагоги подвергают вандализму или оскверняют.
Realities on the ground have at times led to regional administrations turning a blind eye to pirate group activity. Реалии на местах иногда становятся причиной того, что региональные администрации закрывают глаза на деятельность пиратских групп.
He urged the international community not to turn a blind eye to the situation in Western Sahara. Оратор настоятельно призывает международное сообщество не закрывать глаза на то, что происходит в Западной Сахаре.
There has been more verification and supervision of certain specific countries and their activities, while a blind eye is turned to other countries. Некоторые конкретные страны подвергаются более жесткой проверке и контролю, в то время как на деятельность других стран закрывают глаза.
The United Nations cannot turn a blind eye to this grave human rights violation. Организация Объединенных Наций не может закрывать глаза на это серьезное нарушение прав человека.
Yet many turned a blind eye to the illegal Israeli settlement activity. Тем не менее, многие закрывают глаза на незаконную деятельность Израиля по созданию поселений.
We shall not turn a blind eye to it. Мы не должны закрывать на это глаза.
Quite literally, they brought sight to the blind. Они буквально открыли слепым глаза на мир.
The progress we have seen must not blind us to the harsh reality that these gains are precarious. Но, несмотря на тот процесс, который мы наблюдаем, мы не должны закрывать глаза на суровую реальность хрупкости и нестабильности этих успехов.
It is by virtue of that foundation that we cannot turn a blind eye to events that touch the deepest chords of peaceful coexistence. И в силу такой основы мы не можем закрывать глаза на события, которые затрагивают самые сокровенные струны мирного сосуществования.
I think maybe you and Peter turn a blind eye. Мне кажется ты и Питер на многое закрываете глаза.
Their blind eyes see nothing of the horrors to come. Их слепые глаза не видят грядущих кошмаров.
You know Percy is corrupt, but you turn a blind eye to save your own skin. Тебе известно о продажности Перси, но ты закрываешь на это глаза, чтобы спасти собственную шкуру.
Toydaria cannot turn a blind eye to the suffering of Ryloth. Тайдория не может закрывать глаза на страдания Рилота.
I think Kenny Sahcho turned a blind eye, too. Я думаю Кэнни Санчо тоже прикрыл глаза.
We were stumbling around, gagging on it, blind. Мы ослепли, она заливалась в глаза.
When you turned a blind eye and let my parents die at the hands of Uther. Когда ты закрыл глаза и позволил моим родителям умереть в руках Утера.
If the international community turned a blind eye to that fact, several peacekeeping missions might very soon have to be transformed into counter-terrorism operations with wider mandates. Если международное сообщество закроет глаза на этот факт, несколько миротворческих миссий могут вскоре превратиться в контртеррористические операции с более широким мандатом.
They won't turn a blind eye. Они не будут закрывать глаза на это.
They turn a blind eye to anything that isn't on the rota. Закрывают глаза на вещи, которые происходят не в их смену.