| The next billion took 30 years. | На следующий миллиард потребовалось 30 лет. |
| But they could have gotten 1 billion, it doesn't matter because... | Они могли-бы захотеть и миллиард, но это не важно, потому, что... |
| But we'll never get a billion approved so quickly. | Но мы никогда не получим миллиард так быстро |
| Tell me, Michael, how could a billion Chinese people be wrong? | Скажи мне, Майкл, разве миллиард китайцев может ошибаться? |
| Imagine that... times a billion... all the time... every second of the day. | Представь себе это... и в миллиард раз сильнее... всё время... каждую секунду. |
| Nice try, flame bag, but now you're trapped here with me for the next billion years. | Отличная попытка, огненный уродец, но теперь ты здесь, со мной на следующий миллиард лет. |
| Two years ago, pretending I was the journalist Fandor, I disapeared in the clouds, and took with me jewellery worth a billion francs. | Два года назад, под маской журналиста Фандора, я испарился в небе, унося с собой драгоценностей на миллиард франков. |
| If life starts approximately a billion years ago, we will have to wait 400,000 years to see the aberration of the first nerve cells. | Если жизнь зародилась примерно миллиард лет назад, придется ждать 400 ООО лет до изменения первых нервных клеток. |
| Not in a million, billion years. | Ни через миллион, ни через миллиард лет. |
| What does that even mean, "parts per billion"? | то это вообще значит - частиц на миллиард ? |
| This test cites levels at 380 parts per billion. | Это тест показывает содержание в пробе 380 частиц на миллиард |
| but we still have the poorest billion. | Но всё ещё остаётся миллиард беднейших. |
| At the same time, the working-age population of developing regions is projected to increase by almost 1 billion from 2010 to 2030. | В то же время численность населения трудоспособного возраста в развивающихся регионах, согласно прогнозам, увеличится почти на миллиард человек за период с 2010 по 2030 год. |
| The Bank was established with a charter capital of US$1.5 billion, of which US$1 billion is contributed by Russia and US$500 million by Kazakhstan. | Банк был учрежден с уставным капиталом в размере 1,5 миллиардов долларов США, из которых 1 миллиард долларов США внесен Россией, а 500 миллионов долларов США - Казахстаном. |
| The projections for the end of 2013 were US$1.54 billion in revenue, US$111 million in net earnings, and one billion users. | Прогнозы на конец 2013 года: 1,54 миллиарда долларов выручки, 111 млн долларов чистой прибыли и 1 миллиард пользователей. |
| Suppose that the bank has assets with long maturity and a face value of $1.2 billion but whose current economic value is only $1 billion. | Предположим, банк располагает активами с большим сроком погашения. Номинальная стоимость составляет 1,2 миллиарда, в то время как экономическая стоимость составляет только 1 миллиард. |
| With a view to promoting economic and social progress, the Government had already provided the first billion pesos of microcredit out of the target of 5 billion pesos to be provided by 2006. | В целях содействия социально - экономическому развитию правительство уже выделило в качестве микрокредита первый миллиард песо из целевой суммы в 5 миллиардов песо, которая должна быть ассигнована до 2006 года. |
| I am thinking also about one and a half billion men and women around the world who live on less than a dollar a day, and the billion adults who can neither read nor write. | Мне также приходят на память полтора миллиарда мужчин и женщин, живущих менее чем на один доллар в день, и миллиард взрослых, не умеющих читать и писать. |
| While we deliver speeches in this Hall, more than 884 million people on our planet have no access to sources of improved drinking water and 2.6 billion, including almost 1 billion children, have no access to improved sanitation services. | Пока мы произносим речи в этом зале, более 884 миллионов человек на нашей планете не имеют доступа к источникам нормальной питьевой воды, а 2,6 миллиарда, из которых 1 миллиард составляют дети, - доступа к современным санитарным услугам. |
| As we speak, approximately 900 million people have no access to drinking water, while 2.6 billion, including almost 1 billion children, have no access to basic sanitation. | Вот прямо сейчас, 900 миллионов человек не имеют доступа к питьевой воде, а 2,6 миллиарда, включая 1 миллиард детей - к элементарному санитарному обслуживанию. |
| What do you think you have in a month? We're at a billion. | Как вы думаете, сколько бы цветков у вас бы было через месяц? Миллиард. |
| If he's thinking you're in possession of $1 billion worth of lost artwork, that's a reason big enough to draw him back. | Если он думает, что пропавшие сокровища на миллиард долларов у тебя, то это веская причина, чтобы вернуться. |
| I don't know why you would ever in a billion trillion years think it was okay to ask my sister out on a date. | Я не знаю, зачем бы тебе в миллиард триллионов лет думать, что это нормально, пригласит мою сестру на бал. |
| There are billion other schools and than or I could get a job | Есть еще миллиард колледжей или я могла найти работу |
| Because worldwide fishing and fishing-related industries employ approximately 400 million people and another 1 billion rely on fish for a significant source of protein, wasteful fishing practices can have significant multiplier effects. | Поскольку во всем мире в рыбном промысле и связанных с ним отраслях задействовано около 400 миллионов человек и еще один миллиард полагается на рыбу в качестве основного источника белка, расточительная промысловая практика может иметь существенные последствия, обусловленные эффектом мультипликатора. |