If concentrations in your area have exceeded 80 parts per billion, you must take immediate shelter and remain where you are for a minimum of eight days. |
≈сли концентраци€ вредных веществ в вашем районе превышает 80 частиц на миллиард, вы должны немедленно найти укрытие и оставатьс€ там как минимум в течение 8 дней. |
DNA ties us all together, so we share ancestry with barracuda and bacteria and mushrooms, if you go far enough back - over a billion years. |
ДНК связывает всех нас, поэтому мы разглядим родство и с барракудой, и с бактериями, и с грибами, если заглянем в прошлое на миллиард лет назад. |
Early descriptions of polintons identified them as likely to be ancient, at least one billion years old and possibly associated with an early ancestor of modern eukaryotes. |
Согласно ранним описаниям, полинтоны, по-видимому, являются древними мобильными элементами, которые появились по меньшей мере миллиард лет назад и имелись уже у раннего предка современных эукариот. |
Vingarzan, using different IPCC scenarios, predicted future global mean background tropospheric O3 concentrations ranging from about 40 to 80 parts per billion. |
Согласно прогнозу Вингарзян, в котором используются различные сценарии в МГЭИК, средние фоновые концентрации тропосферного О3 в будущем в масштабах планеты составят от около 40 до 80 частей на миллиард. |
In the troposphere, total chlorine has declined by 8% from its peak value of 3.7 parts per billion (ppb). |
В тропосфере общее содержание хлора сократилось на 8 процентов по сравнению с его пиковой величиной, составлявшей 3,7 долей на миллиард (млрд-1). |
perfect. and made everything a billion times worse. |
Если не считать, что я ударил его по лицу и всё стало в миллиард раз хуже. |
And so you can go in and have a billion different viruses that are all genetically identical, but they differ from each other based on their tips, on one sequence that codes for one protein. |
Следовательно, можно получить миллиард разных вирусов, которые генетически идентичны, но различаются друг от друга одной последовательностью, которая кодирует один протеин. |
Given that the total number of visitors in 2001 is expected to exceed 1 billion, up from 488,369,528 in 2000 and only 11,547,325 in 1996, those efforts are proving highly successful. |
Тот факт, что общее число посетителей сайта в 2001 году должно превысить 1 миллиард, доказывает исключительную успешность этих усилий. |
We started with the Department Energy... share the R & D facilities University of California... and we have a market capitalization of around one billion. |
Основана МинЭнергетики. Научно-техническая база - университет Калифорнии. Капитализация - почти миллиард. |
This year, I agreed to sponsor an ambitious international initiative launched by the United Nations Environment Programme, the objective of which is to provide for the planting of at least 1 billion trees throughout the world in 2007. |
Ее цель состоит в том, чтобы в 2007 году предоставить для посадки во всем мире, по меньшей мере, 1 миллиард деревьев. |
Cherished by the donor community, Kenya received almost $1 billion of official development assistance in 2006 - up by 250% since 2002. Its booming horticulture and tourist industries were hailed as models for other African states in their efforts to integrate into world trade. |
Лелеемая сообществом стран-кредиторов, Кения получила почти $1 миллиард официальной помощи в целях развития в 2006 году - на 250% больше, чем с 2002 года. |
This prompted the State of California to review existing toxicology studies and establish a "Public Health Goal" that limits bentazon in drinking water to 200 parts per billion. |
Это побудило штат Калифорния к пересмотру существующих токсикологических норм и установлению предельно допустимой нормы бентазона в питьевой воде в 200 частей на миллиард. |
The project was announced in 1999 whenIBM and Nintendo agreed to a one billion dollar contract for a CPU running at approximately 400 MHz. |
Проект был анонсирован в 1999 году, когда IBM и Nintendo подписали контракт суммой в один миллиард долларов на разработку CPU, работающего на частоте порядка 400 МГц. |
By August 2008, financial firms around the globe had written down their holdings of subprime related securities by US$501 billion. |
На август 2008 г. общая стоимость привязанных к субстандартным ипотечным кредитам ценных бумаг, списанных финансовыми компаниями по всему миру, составила 501 миллиард долларов США. |
(Laughter) We filter through some simple apparatuses; we collect on the order of a billion microbes from just a day filtering on top of a building in New York City. |
(Смех) Фильтруя через простые аппараты; мы собираем почти миллиард микробов каждый день, фильтруя на крыше здания в Нью-Йорке. |
Re-roofing most of the city's five million homes in lighter colors, painting a quarter of the roads and planting 11 million trees would have a one-time cost of about $1 billion. |
Настелить новую кровлю более светлого цвета на пяти миллионах зданиях, покрасить четверть всех дорог и посадить 11 миллионов деревьев обойдется в 1 миллиард долларов. |
Let's say they walk in one day and they push the wrong button and they loose the bank a billion or 5 billion or 100 billion, they can appeal to the government to bail them out. |
Давайте представим, что однажды они входят и нажимают не на ту кнопку, и банк теряет миллиард или 5 млрд., или 100 млрд., и они могут обратиться к правительству, чтобы им компенсировали потери. |
After the company's 1995 sales exceeded $1.3 billion, ads ran thanking the employees ("Thanks a Billion! ") with each individual employee-name in The Wall Street Journal, The Orange County Register and The Los Angeles Times. |
После 1995 года объём продаж компании превысил $1,3 млрд, всех сотрудников поблагодарили в объявлениях фразой: «Спасибо за миллиард!» с отдельным именем сотрудника в The Wall Street Journal, Orange County Register и Los Angeles Times. |
The numbers are considerable. A billion live in thesquatter cities now. |
Цифры значительные: 1 миллиард человек сейчас живёт втрущобах, |
DNA ties us all together, so we share ancestry with barracuda and bacteria and mushrooms, if you go far enough back - over a billion years. |
ДНК связывает всех нас, поэтому мы разглядим родство и с барракудой, и с бактериями, и с грибами, если заглянем в прошлое на миллиард лет назад. |
The Leo A galaxy shows sign of increased star formation some time within the last 1-4 billion years, although the current level is low. |
Лев А демонстрирует признаки более активного звездообразования в последний миллиард лет, хотя нынешняя степень звездообразования низка. |
Can you see the poorest billion, those [two] boxes I had over here? |
Видите беднейший миллиард, те корзинки, что у меня здесь? |
So we need to make them much easier to get hold of if we wish to protect the 1 billion young people we have in the world, the largest generation there has ever been in human history. |
Так что мы должны сделать их гораздо более доступными, если хотим защитить миллиард молодых людей, проживающих сегодня в мире, самое большое по численности поколение в истории человечества. |
This objective has given rise to the anti-cyclical investment plan 2009 - 2011, the purpose of which is to build infrastructure within approximately three years, with an outlay of one billion pesos (522 million dollars). |
Для реализации этих целей разработан План антициклических инвестиций на 2009-2011 годы, предусматривающий создание необходимой инфраструктуры в течение примерно трех лет; сумма инвестиций составит один миллиард колумбийских песо (522000 долл. США). |
Nabucco is a 3,300 km natural gas pipeline going from East to West, with a capacity of 31 billion cubic meters (bcm) per year that would reduce Europe's dependency on gas supplied by Russia. |
«Набукко» - это газопровод длиной 3300 километров, идущий с Востока на Запад. Его пропускная способность в 31 миллиард кубометров газа в год призвана уменьшить зависимость Европы от газа, поставляемого из России. |