Английский - русский
Перевод слова Billion
Вариант перевода Миллиард

Примеры в контексте "Billion - Миллиард"

Примеры: Billion - Миллиард
It continued to support the UNEP Billion Tree Campaign in 2008 and has conducted meetings with UNESCO, FAO and the United Nations Development Programme. В 2008 году он продолжил оказание поддержки кампании ЮНЕП "Миллиард деревьев" и провел встречи с представителями ЮНЕСКО, ФАО и Программы развития Организации Объединенных Наций.
As a part of the UNEP Billion Tree Campaign, the organization participated in 214 afforestation programmes, with 135,000 saplings planted throughout the State of Tamil Nadu. В рамках кампании ЮНЕП «Миллиард деревьев» организация приняла участие в 214 программах облесения, посадив 135000 саженцев в штате Тамилнад.
It has similarities to the Massachusetts Institute of Technology (MIT) Billion Prices Project and it will be tested in five countries in order to address the technological and methodological issues. Он обладает схожими чертами с проектом "Миллиард цен" Массачусетского технологического института (МТИ) и будет тестироваться в пяти странах с целью решения технологических и методологических проблем.
In support of Goal 7, in Ethiopia and Uganda, cooperation circles planted thousands of trees as part of the Billion Tree Campaign facilitated by the United Nations Environment Programme to combat desertification. Что касается деятельности в поддержку цели 7, то в Эфиопии и Уганде организации-члены посадили тысячи деревьев в рамках кампании «Миллиард деревьев», которая осуществляется при посредничестве Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в целях борьбы с опустыниванием.
In 2008 he had been named a UNEP Champion of the Earth and, along with Ms. Wangari Maathai, was an active patron of the Billion Tree Campaign. В 2008 году он был назван лауреатом премии ЮНЕП «Борец за защиту планеты Земля» и вместе с г-жой Вангари Маатаи является активным патроном кампании «Миллиард деревьев».
The main sessions were organized as thematic days under the following headings: "Reaching the Next Billion", "Promoting Cyber-Security and Trust" and "Managing Critical Internet Resources". Основные заседания были организованы в виде тематических дней под следующими рубриками: «Выход на следующий миллиард», «Пропаганда кибербезопасности и доверие» и «Управление важнейшими Интернет-ресурсами».
2011: Steve Jobs: Billion Dollar Hippy, a 2011 documentary TV film produced by BBC. «Стив Джобс: Хиппи на миллиард долларов» (2011) - документальный фильм BBC.
In February 2013, the organising committee for the One Billion Raising Campaign was given a permit to march through the capital city in order to address violence against women and girls. В феврале 2013 года разрешение провести марш в столице получил организационный комитет кампании "Протестующий миллиард" по искоренению насилия в отношении женщин и девочек.
Bhutan also participated in the One Billion Rising campaign to end VAW in February 2013. (Recommendation 38) К тому же в феврале 2013 года Бутан принял участие в кампании "Протестующий миллиард" по искоренению насилия в отношении женщин. (Рекомендация 38)
The United Nations Environment Programme (UNEP) is delighted to contribute to this by extending "by popular demand" the Billion Tree Campaign into a two Billion Tree Campaign this year. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) имеет удовольствие внести вклад в расширение, "по просьбам простых людей", своей кампании "Миллиард деревьев", преобразовав ее в этом году в кампанию "Два миллиарда деревьев".
The findings in "The Forgotten Billion: MDG achievement in the drylands" were widely circulated and served to create considerable awareness on the need to address the nexus between DLDD and poverty eradication if MDGs are to be achieved. Выводы доклада "Забытый миллиард: достижение ЦРДТ в засушливых районах" получили широкое распространение и обеспечили широкую осведомленность о необходимости рассмотрения взаимосвязи между ОДЗЗ и искоренением нищеты в интересах достижения ЦРДТ.
Since May 2008, the organization has participated in the "Recovery of the circuit of four lakes" project by planting native trees in the Peruvian Andes as a planting partner of the Billion Tree Campaign. С мая 2008 года организация принимала участие в реализации проекта по восстановлению цепи четырех озер путем посадки местных видов деревьев в перуанских Андах, действуя в качестве партнера при осуществлении такого рода мероприятий в рамках проведения кампании «Миллиард деревьев».
Near Monaco, the first forest carbon sink in Europe in the framework of the Kyoto Protocol and the UNEP Billion Tree Campaign would capture carbon dioxide in areas around the Principality and combat global warming. Находящийся недалеко от Монако первый в Европе лесной массив-поглотитель углерода, созданный в рамках Киотского протокола и кампании ЮНЕП «Миллиард деревьев», будет поглощать двуокись углерода в районах, окружающих Княжество, способствуя борьбе с глобальным потеплением.
The Federal Government also launched a campaign for the recruitment of persons with disabilities ("One Billion Euros for the Disabled" - see also above regarding article 9, item 2). Федеральное правительство также организовало кампанию по содействию трудоустройства инвалидов (под лозунгом "Миллиард евро для инвалидов" - см. также выше информацию в связи с пунктом 2 статьи 9).
In 2007, FAWCO joined the United Nations Environment Programme's "Plant for the Planet" and the "Billion Tree Campaign." В 2007 году ФАВКО присоединилась к кампаниям Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде «Озеленим нашу планету» и «Миллиард деревьев».
Advocacy policy frameworks on water, gender and DLDD, climate change, poverty alleviation in the context of DLDD (based on the publication 'Forgotten Billion'), land cover (forestry) and food security were developed in cooperation with various partners. В сотрудничестве с различными партнерами были разработаны рамки пропагандистской политики в отношении водных ресурсов, гендерных проблем и ОДЗЗ, изменения климата, сокращения масштабов бедности в контексте ОДЗЗ (на основе издания "Забытый миллиард"), лесного покрова (лесного хозяйства) и продовольственной безопасности.
Welcomed the 4th Meeting of the CPLP Environment Ministers, during which the decision to adhere to the initiative of the United Nations Environment Programme "Plant for the Planet: The Billion Tree Campaign" was taken. Приветствовали четвертое совещание министров по охране окружающей среды СПЯС, во время которого было принято решение присоединиться к инициативе Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде «Озеленим нашу планету: кампания "Миллиард деревьев"».
UNEP launched the Billion Tree Campaign, a global tree planting campaign, to catalyze environmental action through tree planting as a response to the threat of global warming and sustainability challenges such as the loss of biodiversity. ЮНЕП организовала кампанию "Миллиард деревьев", представляющую собой глобальную озеленительную кампанию, призванную катализировать природоохранную деятельность с помощью озеленительных мероприятий в качестве реакции на угрозу глобального потепления и вызовы устойчивости, такие как потеря биоразнообразия.
C. Joint report of the United Nations Convention to Combat Desertification and the United Nations Development Programme - "The Forgotten Billion: MDG accomplishment in the drylands" С. Совместный доклад Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием и Программы развития Организации Объединенных Наций - "Забытый миллиард: достижение ЦРДТ в засушливых районах"
Steph Aberg, 21 billion, Стеф Аберг, 21 миллиард,
Not for a billion doll hairs. Ни на миллиард кукольных волос.
One billion euros worth of enriched uranium. Обогащённый уран стоимостью миллиард евро.
About a billion Alpha Centaurians. приблизительно миллиард Альфа Центавров.
Our five million just turned into a billion. Пять миллионов превратятся в миллиард.
How about $1 billion? Хочешь $1 миллиард?