In 1997/1998 and 1999/2000 the provinces were provided with earmarked grants from federal funds for the expansion of childcare facilities, in a total amount of EUR 87.2 million, within the context of financial compensation ("childcare billion"). |
В 1997-1998 и 1999-2000 годах землям предоставлялись целевые субсидии за счет федеральных средств на цели расширения учреждений по обеспечению ухода за детьми на общую сумму в 87,2 млн. евро в рамках финансовой компенсации ("миллиард на уход за детьми"). |
But look, this is the world my teacher talked about in1960: one billion Western world here - high child-survival, smallfamilies - and all the rest, the rainbow of developing countries, with very large families and poor child survival. |
Взглянем на мир, о котором говорила моя учительница в1960-м году. Один миллиард людей живёт на Западе, высокая детскойвыживаемостью, малые семьи. Все остальные, всё разноцветьеразвивающихся стран, имеют очень большие семьи и низкую детскуювыживаемость. |
Mendoza's main industries are, of course, wine production with 1,200 wineries turning out 1.1 billion liters in 2005, followed by canned fruits, a large petroleum refinery (in Luján de Cuyo), cement and others. |
Главные отрасли в Мендосе это: производство вина, насчитывающее 1200 виноделен и произведшее 1,1 миллиард литров в 2005 году, производство консервированных фруктов, большой нефтеперерабатывающий завод (в Лухан-де-Куйо), цементная и другие. |
The future of food is about networking the next one billion farmers and empowering them with a platform to ask and answer the question, |
Будущее в том, чтобы объединить миллиард фермеров и дать им платформу, где они смогут задавать и отвечать на вопрос |
The federal Government had expended the $1 billion debt relief it had negotiated with the International Monetary Fund on the MDGs, especially on the health subsector. |
Так, федеральное правительство выделило миллиард долларов, полученных в результате переговоров с Международным валютным фондом о списании долга, на реализацию Целей в области развития Декларации тысячелетия, в частности, на сектор здравоохранения. |
PFU Limited, a subsidiary of Fujitsu Limited, is a $1 billion global enterprise that designs, develops, manufactures, sells and maintains computer hardware, peripheral products, enterprise software and systems. |
Годовой оборот компании составляет миллиард долларов США. Она занимается разработкой, производством, маркетингом и техобслуживанием компьютерной техники, периферийных устройств, корпоративного программного обеспечения и систем. |
The aggregate numbers now are that basically squatters, all one billion of them, are building the urban world, |
Совокупные цифры говорят о том, что именно жители трущоб, а их уже 1 миллиард человек, создают мир городов. |
The addition of the sixth billion took place in a 12-year period, i.e., between 1987 and 1999, which is the shortest time that the world has gained a billion persons. |
Шестой миллиард человек добавился за 12 лет - в период с 1987 года по 1999 год, самый короткий промежуток времени, за который численность населения мира увеличивалась на 1 миллиард человек. |
We've spent a great deal of time investigating a $1 billion - that's right, a $1 billion - oil deal that he was involved with, and what we found was pretty shocking, but more about that later. |
Мы потратили очень много времени на то, чтобы узнать, куда делся миллиард долларов - всё верно, миллиард - от нефтяной сделки, к которой он имел отношение. |
The global atmospheric concentrations of carbon dioxide and methane have increased from pre-industrial values of about 280 parts per million and 715 parts per billion, respectively, to 379 parts per million and 1,774 parts per billion in 2005. |
Значения общемировых концентраций в атмосфере возросли с доиндустриальной эпохи к 2005 году следующим образом: для углекислого газа - с 280 до 379 частиц на миллион, для метана - с 715 до 1774 частиц на миллиард. |
But we're going to go a billion times faster than your shortest exposure, so you're going to get hardly any light. |
Как фотографы мы знаем, что чем меньше выдержка, тем меньше света, но тут мы в миллиард раз быстрее, чем самая короткая выдержка, то есть света почти не будет. |
It was noted that the Plascon process was operating in Australia, in the same facility as the base catalysed decomposition process, and that the levels of PCB in effluent discharge to waste water were less than 2 parts per billion. |
Было отмечено, что технология "Пласкон" в настоящее время используется в Австралии на том же предприятии, где осуществляется процесс катализируемого основанием разложения, и что уровни ПХД в сбрасываемых в сточные воды отходах составляют менее 2 частей на миллиард. |
It supported the "Seal the deal" sign-on campaign, organized by the United Nations Environment Programme (UNEP) and formed an ad hoc committee to investigate an appropriate way to respond/contribute to the campaign's call to plant one billion trees. |
Совет поддержал кампанию "Подпишем договор!", развернутую Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), и сформировал специальный комитет, чтобы изучить подходящие способы ответа на призыв посадить один миллиард деревьев и внести вклад в данную кампанию. |
On YouTube, the video became the third-fastest music video in history to reach 500 million views and the fifth-fastest to reach 1 billion views, being the fastest collaboration in history to reach these two milestones. |
Также клип стал третьим по скорости набора музыкальным видео, достигшим 500 миллионов просмотров, и пятым по скорости, набравшим 1 миллиард просмотров, что в обоих случаях является лучшим результатом среди дуэтов. |
Now, as photographers, you know, if you take a short exposure photo, you get very little light, but we're going to go a billion times faster than your shortest exposure, so you're going to get hardly any light. |
Как фотографы мы знаем, что чем меньше выдержка, тем меньше света, но тут мы в миллиард раз быстрее, чем самая короткая выдержка, то есть света почти не будет. |
As used for storage capacity, one megabyte (MB) = one million bytes, one gigabyte (GB) = one billion bytes, and one terabyte (TB) = one trillion bytes. |
При указании емкости средств хранения данных 1 мегабайт (МБ) = 1 миллион байтов, 1 гигабайт (ГБ) = 1 миллиард байтов, а 1 терабайт (ТБ) = 1 триллион байтов. |
As used for transfer rate or interface, megabyte per second (MB/s) = one million bytes per second, megabit per second (Mb/s) = one million bits per second, and gigabit per second (Gb/s) = one billion bits per second. |
При указании скорости передачи данных 1 мегабайт в секунду (МБ/с) = 1 миллион байтов в секунду, 1 мегабит в секунду (Мб/с) = 1 миллион битов в секунду, а 1 гигабит в секунду (Гб/с) = 1 миллиард битов в секунду. |
The question can, of course, be posed as to whether it is really democratic to give the same voting power to a country with a population of 100,000 as to one with a billion citizens. |
В связи с этим, естественно, возникает вопрос о том, действительно ли будет более демократичным наделение одинаковым правом голоса страны с численностью населения 100000 человек и страны, численность населения которой составляет миллиард человек. |
Reactivities varied by a factor of 30 and using incremental reactivities for different sectors showed differences of about 4 parts per billion (ppb) at maximum with an approach not taking the different reactivities into account. |
Разница между реакционной способностью достигала до 30 раз, и использование прирастной реакционной способности по различным секторам позволило выявить различия в размере около 4 частей на миллиард максимум с использованием подхода, который не учитывал различия в реакционной способности. |
Billion pesos, partner! |
Миллиард песо, напарник! |
Billion Tree Campaign (BTC) |
Кампания "Миллиард деревьев" |
And also, we say, "Well, how many monsters? Should I havethe entire world full of a billion monsters?" |
А ещё мы зададимся вопросом: «Чтож, сколько будет монстров? Может быть миллиард монстров на весь мир?» |
The future of food is about networking the next one billion farmers and empowering them with a platform to ask and answer the question, "What if?" |
Будущее в том, чтобы объединить миллиард фермеров и дать им платформу, где они смогут задавать и отвечать на вопрос «Что, если?» |
My own Government has invested over $330 million in water, sanitation and hygiene in developing countries in the past two years, and we are planning to spend another $1 billion in the next four to do much more. |
Мое правительство в прошедшие два года вложило в проекты обеспечения в развивающихся странах питьевой воды, санитарии и гигиены более 330 млн. долл. США, а в последующие четыре года мы планируем истратить еще один миллиард долл. США, чтобы сделать еще больше. |
Ms. Murugesan (India): The global youth population numbers more than a billion, of which more than 80 per cent are in the developing countries. |
Г-жа Муругесан (Индия) (говорит по-английски): Общее количество молодого населения земного шара составляет более чем миллиард человек, из которых более 80 процентов проживают в развивающихся странах. |