| I've heard that this is the biggest inn in town | Я слышал, что это самая большая гостиница в городе. |
| And second, it's not my biggest concern, it's just, half the world is out there looking for me to find him. | А во-вторых, это не моя самая большая забота, это просто, полмира ищет меня, чтобы найти его. |
| You are on the verge of a breakthrough, and the biggest mistake that you can make right now is to act as if it's a setback. | Вы на грани прорыва, и самая большая ошибка, которую вы можете сделать сейчас это вести себя, как если бы это было ухудшение. |
| This is the biggest car in the world, OK? | Это самая большая машина в мире! |
| The sun is not the biggest nor the brightest star in the sky. | Солнце не самая большая, и не самая яркая звезда на небе. |
| It says here, "the square footage is the biggest in West London." | Здесь говорится, "занимаемая площадь самая большая в западном Лондоне." |
| Safe from our own panic, which is the biggest threat to this plane right now. | Прежде всего от паники, это сейчас самая большая угроза |
| The biggest issue with moving up the date of the feast would be in the kitchens. | Самая большая нагрузка при сдвиге даты пиршества придётся на кухню. |
| And the biggest problem came in the last 25 years: it went from 25 percent up to that 97 percent. | Самая большая проблема появилась в последние 25 лет: доля поднялась с 25% до 97%. |
| Question: what is the biggest mistake a person can make on his or her application? | Вопрос: Какая самая большая ошибка, которую может совершить во время поступления? |
| It could be the biggest mistake of your life, believe me. I don't believe you. | Это, может быть, самая большая ошибка в Вашей жизни, поверьте мне. |
| UNIDO has a better distribution in comparison to other organizations with 150 nationalities providing consultancy (and the biggest share of one nationality only at 4.45 per cent). | В ЮНИДО по сравнению с другими организациями наблюдается лучшее распределение: консультанты принимаются из 150 государств (самая большая доля представителей одного и того же государства составляет лишь 4,45%). |
| You know the biggest U.S. air base in the Pacific is on Okinawa? | А вы знаете, что самая большая база ВВС США в Тихом океане находится на Окинаве? |
| This is the biggest kitchen I ever seen, Pete! | Это самая большая кухня, какую я видела, Пит! |
| And even if it's the biggest kamikaze disaster of my life, it's my disaster. | И даже, если это самая большая катастрофа "камикадзе" в моей жизни, это моя катастрофа. |
| Today, once the biggest pyramid, one foot side of which is 400 m, looks like a hill of about 60 m high with a church, holy cross and chapel on top. | Сегодня некогда самая большая пирамида, одна сторона основания которой равняется 400 м, смотрится как холм высотой в метров 60, на котором расположена церковь, святой крест, часовня. |
| Which is the biggest of the big cats, though? | Какая из больших кошек самая большая? |
| And race is the big issue, the biggest issue in the world right now. | И раса большая проблема, самая большая проблема в мире сейчас. |
| And what you're looking at with this namibiensis is the biggest bacteria we've ever seen. | И эта бактерия -namibiensis самая большая бактерия, которую когда-либо видели. |
| And the biggest problem came in the last 25 years: it went from 25 percent up to that 97 percent. | Самая большая проблема появилась в последние 25 лет: доля поднялась с 25% до 97%. |
| Frankly speaking, the biggest reason I come to church every week is this. | Но если по чесноку, то самая большая причина по которой я хожу в церковь каждую неделю в том, |
| You know what the biggest problem with the 20th century is? | Знаешь, в чем самая большая проблема 20-го века, сынок? |
| In 2010 new prototype was unveiled on IWA Show in Nuremberg under the new working name "RASHOMON" The biggest difference was the new polymer frame featuring Interchangeable back strap and a full length MIL-STD-1913 rail. | В 2010 году новый прототип был представлен на выставке IWA в Нюрнберге в соответствии с новым рабочим названием «Rashomon» Самая большая разница была новая полимерная рамка показывая Сменные назад ремень и полноразмерную MIL-STD-1913 рельс. |
| USA Today's Robert Bianco gave the season a 4/4 score, calling it "unmissable TV", and said that even with the expertly crafted plot, Homeland's biggest strength is in its characters. | Роберт Бианко из «USA Today» дал сезону оценку 4/4, назвав его «телешоу, которое нельзя пропустить», и сказал, что даже с искусно обработанным сюжетом, самая большая сила «Родины» находится в её персонажах. |
| As has already been said in this debate, the biggest long-term threat to the people of Tuvalu is posed by the effects of climate change, in particular rising sea levels. | Как уже говорилось в ходе наших дебатов, самая большая угроза для народа Тувалу возникает в результате изменения климата, особенно в результате повышения уровня моря. |