Ada Ciganlija is a former island on the Sava River, and Belgrade's biggest sports and recreational complex. | Ада Циганлия - бывший остров на реке Сава и крупнейший спортивно-рекреационный комплекс Белграда. |
Friend, you have fallen for the biggest gimmick in the record industry. | Друг, ты попался на крупнейший трюк индустрии звукозаписи. |
Burgas is the fifth largest city and the biggest seaport in Bulgaria. | Бургас - пятый по величине город Болгарии и ее крупнейший морской порт. |
But the last and biggest of all came from north Africa. | Но последний и крупнейший представитель пришел из северной Африки. |
The opencast mining complex Ekibaztuzugol was sold to Japanese, South Korean, Russian and German companies, while the biggest opencast mine in the world, Bogatir (55 Mt/y) was sold to US Access Industries. | Комплекс по разработке угля открытым способом "Экибазтузуголь" был продан японским, южнокорейским, российским и германским компаниям, а крупнейший в мире карьер "Богатырь" (55 млн. т в год) был продан американской компании "Аксес индастриз". |
My biggest fan... meet my newest fan. | Мой самый большой поклонник... познакомься с моим новым партнёром. |
But this is the biggest water park in the world. | Но это же самый большой аквапарк в мире. |
You are the biggest ketchup I've ever had. | "Ты самый большой кетчуп в моей жизни." |
I looked the butcher in the eye told him to give me the biggest porterhouse in the joint. | я посмотрел мяснику в глаза и попросил его завернуть самый большой и отборный кусок |
It is the biggest project that the Soyuzmultfilm studio has worked on since the collapse of the Soviet Union. | Этот мультфильм - самый большой проект, над которым работала студия «Союзмультфильм» со времён распада СССР. |
This is the biggest privately-owned collection of art in Scotland. | Это самая большая частная коллекция искусства в Шотландии. |
That was the biggest fish I ever caught, but that was a long time ago. | Самая большая рыба из пойманных мною, но это было много лет назад. |
What we do know is he's one of the organization's most powerful weapons, and this is our biggest lead on him. | Что мы знаем, что он самое мощное оружие в организации и это наша самая большая зацепка на него. |
Thanks.Jefferson, this is the biggest shirt we got, all right? | Спасибо. Джефферсон, это самая большая, что у нас есть, хорошо? |
Which is the biggest of the big cats, though? | Какая из больших кошек самая большая? |
The biggest impact that Obama can make, however, is beyond America's borders. | Однако наибольший эффект Обама может произвести за пределами американских границ. |
The biggest increase in the number of individuals receiving social welfare benefits was in the group of the unemployed (120 per cent). | Наибольший прирост числа лиц, получающих пособие по социальной помощи, пришелся на группу безработных (120%). |
In 2007 only 2% tables downloaded were by registered users, of which students and researchers represent the biggest share. | В 2007 году лишь 2% таблиц были загружены зарегистрированными пользователями, из которых наибольший процент составляли студенты и исследователи. |
According to experts, it is the biggest project of logistics immovables as for today. Its value is assessed at $ 260 million. | м. По словам экспертов, это наибольший из заявленных сегодня проектов складской недвижимости, его стоимость оценивается в $ 260 млн. |
Biggest I have ever seen. | Это наибольший, какой я видел. |
While I'm loath to discredit any man of the cloth, he's the biggest snake in Christendom since the one that bit Eve. | Я не хочу дискредитировать никого из членов духовенства, но он главный змей христианского мира, не считая того, который обманул Еву. |
And while the biggest arms dealer in the world is your boss, the president of the United States, who ships more merchandise in a day than I do in a year. | А главный торговец оружием - это ваш босс, Президент Соединенных Штатов, который продает в день больше, чем я за год. |
The biggest lesson that you learn is that the only people that really matter are your family. | Главный урок, который я извлек, - это то, что самое важное в жизни - это семья. |
UkrAVTO Kyiv main centre is the biggest in Kyiv customs-licensed warehouse and area of customs cargo legalization. | Киевский главный центр УкрАВТО - крупнейший в Киеве таможенно-лицензионный склад и зона таможенного оформления грузов. |
The biggest lesson I've learned is never let a good opportunity pass you by. | Самый главный урок, который я вынес, это никогда не упускать хорошую возможность. |
Now Hector's about to meet his biggest problem. | Гектор скоро встретится со своей самой большой проблемой. |
The vast majority in the biggest single category of workers, care workers, are women. | Подавляющее большинство работников в сфере ухода, самой большой отдельно взятой категории занятости, составляют женщины. |
But it can't be the biggest. | Но она не может быть самой большой. |
The biggest mistake of your life would be proposing or marrying someone you're not 110% sure is the one. | Самой большой ошибкой твоей жизни было бы делать предложение, если ты на 110% не уверен, что она твоя единственная. |
In the heart of London, on a train in the middle of the country on the edge of a giant volcano in the biggest church in the world counting the columns and staring up at the crucifixes | В сердце Лондона; на поезде, несущемся где-то в глубинке; на вершине гигантского вулкана; в самой большой церкви мира, пересчитывая колонны, и всматриваясь в распятия... |
One of the biggest constraints arises from the fact that they rely on a hypothetical scenario which may not reflect reality or be convincing to respondents. | Одним из самых больших недостатков этого метода является то, что он строится на гипотетическом сценарии, который может и не отражать реальное положение дел или казаться респондентам неубедительным. |
Jenna Parish told you that it was being built in New Mexico, so I took the square footage of the kill house that you trained in today, and I calculated the size of the biggest and best facility that money could buy. | Дженна Пэриш сказала, что его построили в Нью-Мексико, так что я взял площадь полигона, где вы тренировались сегодня, и посчитал размеры самых больших строений, которые можно купить на такие же деньги. |
But maybe on that day we also find that the Greenland ice sheet is really melting unacceptably fast, fast enough to put meters of sea level on the oceans in the next 100 years, and remove some of the biggest cities from the map. | Но быть может, в этот день мы также обнаружим, что ледяной покров Гренландии и вправду тает ужасающе быстро, быстро настолько, что уровень воды в океане повысится на метры в ближайшие 100 лет и сотрёт с лица земли некоторые их самых больших городов мира. |
Innovative economy in Kazan is represented by the biggest IT-park in Russia and also the biggest technical park in Europe. | Инновационная экономика в Казани представлена крупнейшим в России ИТ-парком, а также одним из самых больших в Европе технопарком «Идея». |
This is a road where it's been shored up by computer boards in one of the biggest towns where they're recycling. | А вот дорога, покрытая для прочности компьютерными платами, в одном из самых больших городов, где сосредоточена вторичная переработка. |
It's about nine firefighters on the night before the biggest fire they ever fought. | Рассказ о девяти пожарниках... в ночь перед самым большим пожаром который они когда-либо видели. |
One who hasn't seen others' missile, thinks his own is the biggest. | Тот, кто не видел ракету других, считает, что его собственная является самым большим. |
You have time for a few pictures with your biggest fan? | У вас найдется минутка щелкнуться с вашим самым большим фанатом? |
Among them, Italy is the biggest air-conditioner market with US$ 700 million per year. | Среди них Италия является самым большим рынком с 700 млн. дол. |
The blue whale, it's a dwarf if compared with the real biggest creature that exists on the planet - that is, this wonderful, magnificent Sequoiadendron giganteum. | Синий кит кажется карликом по сравнению с настоящим самым большим существом на планете - удивительным, роскошным Секвойядендроном гигантским. |
This has got to be the biggest cloud of secondhand smoke ever. | Это, должно быть, самое большое облако сигаретного дыма. |
The biggest row we've both ever been in and we're not allowed to talk about it. | Самое большое дело, какое только могло у нас быть, и мы не можем обсудить его. |
But the third thing about prime numbers, mathematicians have always wondered, well at any given moment in time, what is the biggest prime that we know about? | Третья вещь о простых числах: математиков всегда интересовало, в любой данный момент времени, какое самое большое известное нам простое число? |
SC Ukrferry offers you the biggest and the most comfortable passenger vessel in Ukraine - m/v "Yuzhnaya Palmyra" as a place for conducting corporate events, conferences, presentations, seminars, trainings and festivals. | Судоходная компания "Укрферри" предлагает Вашему вниманию самое большое и комфортабельное пассажирское судно в Украине - теплоход "Южная Пальмира" в качестве места для проведения корпоративных мероприятий, конференций, презентаций, семинаров, тренингов и фестивалей. |
Biggest regret of my life. | Самое большое разочарование в моей жизни. |
It's the biggest check he's ever written. | Это чек на самую большую сумму, что он выписывал. |
One local farmer will raise the biggest, most beautiful and special one. | Один из местных фермеров вырастит самую большую, красивую и особенную свинку. |
These are the biggest group of victims in the care of FIZ Makasi. | Они составляют самую большую группу жертв, оказавшихся на попечении этой организации. |
And if it's not, if it is... fate or destiny or whatever you want to call it, then Cat could be making the biggest mistake of her life by quitting. | А если нет, если это... Судьба, предназначение, называй, как хочешь, тогда Кэт совершает самую большую ошибку в своей жизни. |
In fact, it may be the biggest obstacle of all. | Возможно, самую большую проблему. |
At Garden Depot, they have the best deals on the biggest grills. | В Гарден Депо лучшие цены на самые большие грили. |
The aircraft also features the largest landing gear and the biggest tires ever used in a commercial jetliner. | Авиалайнер также имеет самые крупные стойки шасси и самые большие шины, которые когда-либо использовались в коммерческих реактивных авиалайнерах. |
Our libraries are the biggest and the best. | Наши библиотеки самые большие и самые лучшие. |
When we started this out, we thought the synthesis would be the biggest problem, which is why we chose the smallest genome. | Вначале мы считали, что с синтезом будут самые большие проблемы, и потому мы выбрали самый маленький геном. |
But ask yourselves: What will be the biggest sectors of the economy in 10, 20, 30 years time? It won't be the ones lining up for handouts, like cars and aerospace and so on. | Но спросите себя: Какие будут самые большие секторы экономики через 10, 20, 30 лет? Это не будут такие секторы, как автомобили, или авиакосмическая промышленность, и тому подобное. |
Poverty in Afghanistan has increased since 2001, and unemployment is one of the biggest challenges. | С 2001 года уровень нищеты в Афганистане возрос, и одной из самых крупных проблем остается безработица. |
Almost 84 million voters were registered for the last presidential elections in 1989, which makes Brazil one of the biggest democracies in the world in terms of the extent of participation. | Во время последних президентских выборов в 1989 году были зарегистрированы 84 млн. избирателей, что делает Бразилию одним из самых крупных демократических государств в мире с точки зрения численности населения, участвующего в выборах. |
The biggest problems include: | К числу самых крупных проблем относятся: |
This was one of the biggest factories I've ever seen. | Это одна из самых крупных фабрик, которые мне доводилось видеть. |
I have been pulling ninety-hour weeks to make this the biggest mobile launch since the iPhone. | Я работаю по 90 часов в неделю, чтобы добиться самых крупных продаж со времен айфона. |
We take 1/3 of everything over the contract, making it our biggest case. | Мы получим треть всего, что свыше договора, и это будет нашим самым крупным делом. |
The biggest municipalities should, in cooperation with the Ministry of Urban Development and Construction and the Ministry of State Property, draw up a list of areas required for, or to be held in reserve for, public sector development projects. | Самым крупным муниципалитетам следует в сотрудничестве с министерством городского развития и строительства и министерством государственного имущества подготовить перечень районов, определенных или зарезервированных для проектов развития государственного сектора. |
We are the first and biggest manufacturer in Poland of a thermoshrinkable multilayer polyolefin film. | Мы являемся первым и самым крупным в Польше производителем термоусадочной, многослойной полиолефиновой плёнки. |
In the Netherlands, the biggest cable waste processor and dealer is the Van Hout Group. | В Нидерландах самым крупным переработчиком и торговцем, занимающимся кабельными отходами, является группа "Ван Хаут". |
In absolute terms, the Sudan was easily the biggest recipient, receiving just over $1 billion. | Если говорить о расходах в абсолютном выражении, то бросается в глаза, что Судан является самым крупным получателем, на долю которого приходится чуть более 1 млрд. долл. США. |
That seems to be their biggest problem. | С этим у них, кажется, больше всего проблем. |
If we lose the Brahimi report to the disagreements that we have, which my delegation believes can be overcome, the biggest losers will be those of us in Africa. | Если из-за существующих между нами разногласий, которые, по мнению моей делегации, можно преодолеть, мы не сможем воспользоваться содержащимися в докладе Брахими рекомендациями, то в этом случае больше всего пострадают страны Африки. |
The biggest concentration of United Nations staff is in Hargeysa, accounting for around a third of the international staff in Somalia, as well as around 50 per cent of nationally recruited staff. | Больше всего сотрудников Организации Объединенных Наций находятся в Харгейсе, где сосредоточена примерно треть международного персонала, развернутого в Сомали, а также около половины сотрудников, набранных на национальной основе. |
BUT MY BIGGEST CONCERN IS THAT THERE'S ONLY ONE BATHROOM. | Но меня больше всего беспокоит то, что ванная всего одна. |
But you know what I think his biggest one was? | Но знаешь, о чем он жалел больше всего? |
And then Willard, my rooster, would be chasing him around the biggest tree on this planet. | И Уиллард, мой петух, гоняется за ним вокруг самого большого дерева на планете. |
Situated in the western area of the capital, less then one kilometre away from the biggest park of the city, the hotel can be easily reached from the city centre as well as from the commercial areas. | До расположенного на западе столицы, менее чем в одном километре от самого большого парка города, отеля легко добраться как из центра, так из деловых районов. |
Jane Mulkerrins of The Daily Telegraph also praised the episode, writing One might wonder whether the biggest, bloodiest, most Dragon-heavy show on television would still have the ability to shock and surprise. | Джейн Малкерринс из «The Daily Telegraph» также похвалила эпизод, написав: «Можно задаться вопросом, будет ли у самого большого, кровопролитного, напичканного драконами шоу ещё возможность шокировать и удивлять. |
With the contract value of almost EUR 250 million, this is the biggest transaction in the history of the J&T Group, the second biggest real estate deal in Slovakia ever and the sale of the biggest industrial park portfolio in Central Europe. | Заключенный контракт оценивается почти в 250 млн. EUR, поэтому можно говорить о крупнейшей сделке в истории группы J&T и одновременно о крупнейшей сделке в сфере недвижимости в Словакии, и о продаже самого большого портфеля индустриальных парков в Средней Европе. |
Another thing about primes, there is no final biggest prime number. | Ещё одна вещь о простых числах: самого большого простого числа не существует. |