Английский - русский
Перевод слова Bermuda
Вариант перевода Бермудских островов

Примеры в контексте "Bermuda - Бермудских островов"

Примеры: Bermuda - Бермудских островов
The law was opposed by the Bermuda Employers Council. Этот закон был опротестован Советом работодателей Бермудских Островов.
Health manpower development for the Government of Bermuda is conducted as a priority. Развитие людских ресурсов в области здравоохранения для правительства Бермудских островов образует одно из приоритетных направлений деятельности.
Bermuda's criminal law also now includes provisions permitting the prosecution and punishment of certain kinds of racially discriminatory conduct. Уголовное законодательство Бермудских островов в настоящее время также включает положения, позволяющие преследовать и наказывать определенные типы дискриминационного в расовом отношении поведения.
At the same time, the Special Rapporteur welcomes the decision in December 1999 by the Government of Bermuda to abolish the death penalty. В то же время Специальный докладчик приветствует принятое правительством Бермудских Островов в декабре 1999 года решение об отмене смертной казни.
The question of constitutional reform has dominated Bermuda politics for the past year. В истекшем году вопрос о конституционной реформе занимал центральное место в политической жизни Бермудских островов.
According to the Bermuda Police Commissioner, this development is a result of a more proactive police role. По словам начальника полиции Бермудских островов, это произошло благодаря тому, что полиция стала действовать более активно.
We hope that the Bermuda legislature will take early steps towards removing this punishment from the statute book. Мы надеемся, что законодательные органы Бермудских островов предпримут своевременные шаги в направлении исключения этой меры наказания из законодательства.
According to the Finance Minister, tourism and international business remain Bermuda's primary sources of foreign exchange earnings. По словам министра финансов, туризм и международный бизнес остаются для Бермудских островов главными источниками поступлений в иностранной валюте.
The contribution made by international business companies to Bermuda's economy continued to be an important factor of the economic welfare of the Territory. Вклад международных деловых кругов в развитие экономики Бермудских островов по-прежнему являлся важным фактором обеспечения экономического благосостояния территории.
Of the projects started during the quarter, more than half corresponded to the Bermuda Housing Corporation. Из проектов, начатых в этом квартале, больше половины приходится на Корпорацию жилищного строительства Бермудских островов.
Later in 2003, the public was invited by the Governor to comment on the procedure by which the Bermuda Constitution could be changed. Позднее в 2003 году губернатор предложил населению представить замечания по процедуре внесения возможных изменений в Конституцию Бермудских островов.
All United Kingdom Overseas Territories aspired to full internal self-government based on the Bermuda model. Все заморские территории Соединенного Королевства хотели бы добиться полного внутреннего самоуправления по образцу Бермудских островов.
The debate will move to Bermuda's Parliament when it discusses the issue in 2003. В 2003 году этот вопрос будет обсуждаться в парламенте Бермудских островов.
Financial assistance was made available to ensure the participation of experts from Bermuda at several regional workshops and meetings. Для обеспечения возможности участия специалистов с Бермудских островов в нескольких региональных семинарах и совещаниях предоставлялись необходимые финансовые средства.
Numerous regular commercial flights connect Bermuda to a number of destinations in the United States and Canada. С Бермудских островов совершается большое число регулярных коммерческих рейсов в ряд городов США и Канады.
The Bermuda Police Service is comprised of 467 officers and 70 active Reserves. В полиции Бермудских островов проходят службу 467 полицейских и 70 действующих резервистов.
In August, the Bermuda Hospitals Board presented a draft mental health plan to the Ministry of Health. В августе Совет больниц Бермудских островов представил министерству здравоохранения проект плана обеспечения психического здоровья населения.
This policy would have as one of its key objectives the elimination of Bermuda's total reliance on imported fossil fuels. Одной из ключевых целей политики станет ликвидация полной зависимости Бермудских островов от импортируемых твердых видов топлива.
Source: Bermuda Department of Statistics. Источник: Статистическое управление Бермудских островов.
CURE became a strategic partner in the work of the Sustainable Development Unit's (SDU) plan for Bermuda. КЕРР стала стратегическим партнером Группы устойчивого развития (ГУР) в осуществлении плана для Бермудских островов.
The BRRI is directly accountable to the Cabinet of Bermuda. ИМОБ находится в непосредственном ведении Кабинета министров Бермудских островов.
The availability of all annual reports cited above was published in Bermuda's Official Gazette. О наличии всех вышеупомянутых ежегодных докладов было опубликовано в "Официальной газете" Бермудских островов.
Currently the object is under the safekeeping of the Manager of Maintenance and Engineering of the Bermuda Department of Airport Operations. В настоящее время объект находится на хранении у руководителя отдела технического обслуживания и инженерного обеспечения Департамента эксплуатации аэропортов Бермудских островов.
The economy of Bermuda is based primarily on the provision of financial services for international business and on tourism. Основой экономики Бермудских островов являются, прежде всего, оказание финансовых услуг международному бизнесу и туризм.
According to the Bermuda Government, over 585,000 travellers visited the Territory in 2010. По данным правительства Бермудских островов, в 2010 году территорию посетили более 585000 туристов.