| The Bermuda International Airport has undergone significant improvements since 2000. | За период с 2000 года международный аэропорт Бермудских островов был значительно модернизирован. |
| 6 Government of Bermuda 2005-2006 Budget Statement, 18 February 2005. | 6 Заявление правительства Бермудских островов по бюджету на 2005 - 2006 годы, 18 февраля 2005 года. |
| 21 PAHO, Bermuda Country Health Profile, . | 21 ПАОЗ, страновой профиль Бермудских островов в области здравоохранения, . |
| Jennifer Smith was appointed as Bermuda's first PLP Premier. | Первым премьер-министром Бермудских островов, избранным от ПЛП, была назначена Дженнифер Смит. |
| The plant has significantly reduced Bermuda's dependency on rainwater. | Этот завод в значительной мере уменьшил зависимость Бермудских островов от дождевой воды. |
| In 2013, the Ministry released a consultative document on the future of the exclusive economic zone of Bermuda. | В 2013 году министерство опубликовало справочный документ о будущем исключительной экономической зоны Бермудских островов. |
| She touched on the constitutional alternatives for Bermuda as well as the social problems confronting its population. | Она осветила конституционные альтернативы Бермудских островов и социальные проблемы, с которыми сталкивается население. |
| Bermuda's first commemorative stamps were an issue of 1920, marking the 300th anniversary of representative institutions. | Первыми памятными марками Бермудских островов стал выпуск 1921 года, посвящённый 300-летию представительных учреждений. |
| The public sector plays a large role in Bermuda's economy. | Значительную роль в экономике Бермудских островов играет государственный сектор. |
| Consequently, the Government of Bermuda agreed to pay the costs of the clean-up. | Соответственно, правительство Бермудских островов согласилось оплатить расходы по очистке. |
| The City of Hamilton has been the capital of Bermuda since 1815. | Город Гамильтон является административным центром Бермудских островов с 1815 года. |
| The Town of St. George was Bermuda's first capital. | Первым административным центром Бермудских островов был городок Сент-Джордж. |
| The public sector plays a large role in Bermuda's economy. | Государственный сектор играет значительную роль в экономике Бермудских островов. |
| Among those facilities is the airport, which made possible the development of Bermuda's tourist industry. | В числе этих объектов аэропорт, обеспечивающий возможность для развития индустрии туризма Бермудских островов. |
| He suggested that the Committee make contact with the Government of Bermuda to assess the situation there. | Он предложил Комитету связаться с правительством Бермудских островов в целях рассмотрения сложившегося там положения. |
| The discussion of the independence option is not new for Bermuda. | Обсуждение варианта предоставления независимости не ново для Бермудских островов. |
| The toll of the global recession impacted the growth performance of the typically strong sectors in the Bermuda local economy. | Последствия глобальной рецессии сказались на показателях роста обычно сильных секторов в местной экономике Бермудских островов. |
| This function was previously performed by the Financial Investigation Unit within the Bermuda Police Service. | Ранее эту функцию выполняла Группа по финансовым расследованиям Службы полиции Бермудских островов. |
| Funding for the initiative is a partnership effort between the Government of Bermuda and private contributors. | Финансирование данной инициативы является результатом партнерства между правительством Бермудских островов и частными донорами. |
| The vision of the Plan is to effectively manage the environment and resources of Bermuda in a sustainable way. | Концепцией плана является эффективное природопользование и рациональное освоение природных ресурсов Бермудских островов на устойчивой основе. |
| Both hospitals are operated by the Bermuda Hospitals Board, a statutory body financed by the Government. | Обеими больницами руководит Совет больниц Бермудских островов, являющийся официально финансируемым правительством органом. |
| The Government of Bermuda comprises a Governor, a Deputy Governor, a Premier, and a Cabinet. | В состав правительства Бермудских островов входят губернатор, заместитель губернатора, премьер-министр и члены кабинета министров. |
| The Bermuda Monetary Authority is the integrated regulator of the financial service sector and has the power to levy civil fines. | Комплексное регулирование сектора финансовых услуг осуществляет Финансовое управление Бермудских островов, обладающее полномочиями налагать штрафы в гражданском порядке. |
| In accordance with the wishes of the territorial Government, association arrangements with the European Union have not been applied to Bermuda. | В соответствии с пожеланиями правительства территории договоренности с Европейским союзом относительно ассоциации в отношении Бермудских островов не применяются. |
| During its second visit to Bermuda, the Special Mission had a meeting with the Commission for Unity and Racial Equality. | Во время своего второго посещения Бермудских островов Специальная миссия встречалась с членами Комиссии по вопросам единства и расового равенства. |