The Bermuda International Airport has undergone significant improvements since 2000. |
За период с 2000 года международный аэропорт Бермудских островов был значительно модернизирован. |
6 Government of Bermuda 2005-2006 Budget Statement, 18 February 2005. |
6 Заявление правительства Бермудских островов по бюджету на 2005 - 2006 годы, 18 февраля 2005 года. |
21 PAHO, Bermuda Country Health Profile, . |
21 ПАОЗ, страновой профиль Бермудских островов в области здравоохранения, . |
Jennifer Smith was appointed as Bermuda's first PLP Premier. |
Первым премьер-министром Бермудских островов, избранным от ПЛП, была назначена Дженнифер Смит. |
The plant has significantly reduced Bermuda's dependency on rainwater. |
Этот завод в значительной мере уменьшил зависимость Бермудских островов от дождевой воды. |
In 2013, the Ministry released a consultative document on the future of the exclusive economic zone of Bermuda. |
В 2013 году министерство опубликовало справочный документ о будущем исключительной экономической зоны Бермудских островов. |
She touched on the constitutional alternatives for Bermuda as well as the social problems confronting its population. |
Она осветила конституционные альтернативы Бермудских островов и социальные проблемы, с которыми сталкивается население. |
Bermuda's first commemorative stamps were an issue of 1920, marking the 300th anniversary of representative institutions. |
Первыми памятными марками Бермудских островов стал выпуск 1921 года, посвящённый 300-летию представительных учреждений. |
The public sector plays a large role in Bermuda's economy. |
Значительную роль в экономике Бермудских островов играет государственный сектор. |
Consequently, the Government of Bermuda agreed to pay the costs of the clean-up. |
Соответственно, правительство Бермудских островов согласилось оплатить расходы по очистке. |
The City of Hamilton has been the capital of Bermuda since 1815. |
Город Гамильтон является административным центром Бермудских островов с 1815 года. |
The Town of St. George was Bermuda's first capital. |
Первым административным центром Бермудских островов был городок Сент-Джордж. |
The public sector plays a large role in Bermuda's economy. |
Государственный сектор играет значительную роль в экономике Бермудских островов. |
Among those facilities is the airport, which made possible the development of Bermuda's tourist industry. |
В числе этих объектов аэропорт, обеспечивающий возможность для развития индустрии туризма Бермудских островов. |
He suggested that the Committee make contact with the Government of Bermuda to assess the situation there. |
Он предложил Комитету связаться с правительством Бермудских островов в целях рассмотрения сложившегося там положения. |
The discussion of the independence option is not new for Bermuda. |
Обсуждение варианта предоставления независимости не ново для Бермудских островов. |
The toll of the global recession impacted the growth performance of the typically strong sectors in the Bermuda local economy. |
Последствия глобальной рецессии сказались на показателях роста обычно сильных секторов в местной экономике Бермудских островов. |
This function was previously performed by the Financial Investigation Unit within the Bermuda Police Service. |
Ранее эту функцию выполняла Группа по финансовым расследованиям Службы полиции Бермудских островов. |
Funding for the initiative is a partnership effort between the Government of Bermuda and private contributors. |
Финансирование данной инициативы является результатом партнерства между правительством Бермудских островов и частными донорами. |
The vision of the Plan is to effectively manage the environment and resources of Bermuda in a sustainable way. |
Концепцией плана является эффективное природопользование и рациональное освоение природных ресурсов Бермудских островов на устойчивой основе. |
Both hospitals are operated by the Bermuda Hospitals Board, a statutory body financed by the Government. |
Обеими больницами руководит Совет больниц Бермудских островов, являющийся официально финансируемым правительством органом. |
The Government of Bermuda comprises a Governor, a Deputy Governor, a Premier, and a Cabinet. |
В состав правительства Бермудских островов входят губернатор, заместитель губернатора, премьер-министр и члены кабинета министров. |
The Bermuda Monetary Authority is the integrated regulator of the financial service sector and has the power to levy civil fines. |
Комплексное регулирование сектора финансовых услуг осуществляет Финансовое управление Бермудских островов, обладающее полномочиями налагать штрафы в гражданском порядке. |
In accordance with the wishes of the territorial Government, association arrangements with the European Union have not been applied to Bermuda. |
В соответствии с пожеланиями правительства территории договоренности с Европейским союзом относительно ассоциации в отношении Бермудских островов не применяются. |
During its second visit to Bermuda, the Special Mission had a meeting with the Commission for Unity and Racial Equality. |
Во время своего второго посещения Бермудских островов Специальная миссия встречалась с членами Комиссии по вопросам единства и расового равенства. |