Английский - русский
Перевод слова Bermuda

Перевод bermuda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бермудских островах (примеров 312)
However, building new houses takes time and construction in Bermuda is expensive. Однако сооружение новых зданий требует много времени, а строительство на Бермудских островах требует больших затрат.
Bermuda's fiscal year begins in April. Финансовый год на Бермудских островах начинается с апреля.
Annex B. Bermuda Save in the respects explained below, the position as regards the implementation of the Convention in Bermuda remains substantially as set out in the fifteenth report as supplemented during the oral examination of that report. Приложение В. За исключением тех случаев, которые описаны ниже, положение на Бермудских островах в том, что касается осуществления Конвенции, остается в основном аналогичным тому, которое изложено в пятнадцатом докладе и дополнено в ходе устного рассмотрения этого доклада.
During the English Civil War he seems to have resided in Bermuda, where he had a government grant as schoolmaster. Во время гражданской войны в Англии он, по-видимому, проживал на Бермудских островах, где работал в качестве школьного учителя.
Telenor and Altimo believe that VimpelCom Ltd.'s Bermuda incorporation and the choice of New York governing law will provide stability for VimpelCom Ltd. shareholders. Telenor и Altimo полагают, что место регистрации компании «ВымпелКом Лтд.» на Бермудских островах и выбор права штата Нью-Йорк в качестве права, подлежащего применению к соглашению, обеспечат акционерам компании стабильный режим.
Больше примеров...
Бермудские острова (примеров 251)
I mentioned earlier that a special mission visited Bermuda in March. Я ранее упоминал, что в марте Бермудские острова посетила специальная миссия.
They arrived at Bermuda on 27 June. Корабль прибыл на Бермудские острова 27 сентября.
While it does not support the presence in Bermuda of criminal proceeds, or any facility to launder money, Bermuda respects the privacy of any individual who wishes to conduct legitimate business in its jurisdiction. Хотя Бермудские острова не поощряют присутствие на своей территории средств, полученных в результате преступных деяний, или же каких-либо механизмов для отмывания денег, Бермудские острова уважают право на невмешательство в частную жизнь лиц, желающих заниматься законной деятельностью в пределах их юрисдикции9.
In addition, the fact that 80 per cent of stopover visitors are from the United States makes Bermuda vulnerable to economic fluctuations in that country. Кроме того, тот факт, что 80 процентов транзитных туристов прибывает из Соединенных Штатов, ставит Бермудские острова в зависимость от экономических изменений в этой стране.
Bermuda offers to the reinsurance industry an effective partnership between the private and public sector and has become the domicile of choice for the insurance and reinsurance market. Бермудские острова предлагают индустрии перестрахования эффективные партнерские связи между частным и государственным секторами и стали местом прибежища рынка страхования и перестрахования12.
Больше примеров...
Бермуды (примеров 81)
I was 18, and our family went on a vacation to bermuda. Мне было 18, и моя семья приехала отдыхать на Бермуды.
Bought two tickets to Bermuda and said we're eloping. Купил 2 билета на Бермуды и сказал, что мы сбежим.
There will be, however, solid long-term benefits from Bermuda's repossession of some 10 per cent of the island's land area. В то же время это повлечет за собой и значительные долгосрочные выгоды, поскольку Бермуды вернут себе примерно 10 процентов своих земельных площадей.
Get me a reservation tomorrow for Bermuda. Забронируй мне на завтра каюту на Бермуды.
When they ultimately returned to Bermuda, the British forces took two pairs of portraits of King George III and his wife, Queen Charlotte, which had been discovered in one of the public buildings. В конечном итоге после возвращения британских войск на Бермуды, в их руках оказались два портрета - короля Георга III и его жены, королевы Шарлотты Софии, которые были обнаружены в одном из зданий.
Больше примеров...
Бермудский (примеров 57)
The Bermuda College is the Territory's main facility for tertiary education. Главным высшим учебным заведением территории является Бермудский колледж.
The programme would not replace the long-established draft into the Bermuda Regiment. However, Bermudian men who are drafted would be able to apply to transfer out of the Regiment and into the new programme after a year of service. Эта программа не заменит уже давно существующий призыв в Бермудский полк. Однако поступившие на службу в Полк бермудские мужчины смогут подать рапорт с просьбой о переводе их из Полка в новую программу через год после начала службы.
During 2009/10, Bermuda College will complete its final self-study towards institutional accreditation through the New England Association of Schools and Colleges and prepare for a final site visit in 2010. В 2009 - 2010 году Бермудский колледж завершит заключительный анализ своей деятельности в рамках подготовки к аккредитации Ассоциацией школ и колледжей Новой Англии, а в 2010 году подготовится к заключительному посещению колледжа.
I'm glad you're so brave in the face of the unknown, Leela, because, for your next mission, you'll be flying directly through the Bermuda Tetrahedron! Я рад, что ты смело смотришь в лицо неизвестности, Лила, поскольку, ваш следующий маршрут, пролегает как раз прямо через Бермудский Тетраэдр!
Bermuda maintains a defence regiment of some 600 soldiers, the Bermuda Regiment. While most are part-time, this figure includes some 140 "long-stay nucleus" and 30 full-time soldiers. На Бермудских островах имеется Бермудский полк численностью около 600 военнослужащих, хотя большинство военнослужащих занято на службе неполный день, данная цифра включает 140 человек, находящихся на долгосрочной службе, и 30 человек, занятых на службе полный день.
Больше примеров...
Бермудах (примеров 50)
The only incorporated city in Bermuda, Hamilton is smaller than the historic town of St. George's. Гамильтон является единственным официальным городом на Бермудах, но фактически он гораздо меньше исторического города Сент-Джордж.
Instead activity was slowed by a rapidly forming moderate El Niño event, the presence of the Saharan Air Layer over the tropical Atlantic, and the steady presence of a robust secondary high-pressure area to the Azores high centered on Bermuda. Вместо этого деятельность замедлили быстро формирующееся умеренное событие Эль-Ниньо, присутствие сахарского Воздушного Слоя по тропической Атлантике и устойчивое присутствие прочной вторичной области с высоким давлением на Азорские острова, высоко сосредоточенные на Бермудах.
And a house in Bermuda? Просто так что ли у меня домик на Бермудах?
I was just telnghe guys about my Scuba trip to Bermuda. Я тут рассказывал о путешествии с аквалангом на Бермудах.
Air traffic controller, a tiny airstrip in Bermuda. На крохотном аэродроме на Бермудах жил-был авиадиспетчер.
Больше примеров...
Бермудским островам (примеров 38)
To do this, Bermuda would first have to get approval from Great Britain. Для этого Бермудским островам необходимо сначала получить разрешение Великобритании.
Under the 1968 Constitution, Bermuda has the authority to determine its own immigration policy. Согласно конституции 1968 года Бермудским островам предоставлены полномочия на выработку своей собственной иммиграционной политики.
His delegation hoped to assist Bermuda in evolving a more comprehensive perspective as it moved forward in its quest for self-determination. Его делегация надеется оказать Бермудским островам помощь в более четком определении перспективы по мере продвижения к осуществлению их права на самоопределение.
The UNDP Office in Jamaica provides assistance to Bermuda, the Cayman Islands and Turks and Caicos Islands in the areas of environment and energy activities. Отделение ПРООН на Ямайке оказывает помощь Бермудским островам, Каймановым островам и островам Тёркс и Кайкос в областях окружающей среды и энергетики.
The United Kingdom Government speaks for Bermuda on international political issues; the financial sector delivers Bermuda's external economic impact. Правительство считает, что пора уже Бермудским островам иметь свой голос и начать поступать по своему усмотрению.
Больше примеров...
Бермудского (примеров 38)
Because I'm this close to figuring out the secret of the Bermuda Triangle. Я ведь почти разгадал тайну Бермудского треугольника.
Like a lot of parents, our kids are something like Bermuda Triangles. Как у многих родителей, наши дети - что-то вроде Бермудского Треугольника.
Government expenditure for the fiscal year 2004 was revised upward from $624.9 million to $643.2 million, to cover the unanticipated costs of hurricane Fabian and an extraordinary transfer of $3.5 million to the Bermuda Monetary Authority. Объем государственных расходов на 2004 бюджетный год был пересмотрен в сторону увеличения с 624,9 млн. долл. США до 643,2 млн. долл. США для покрытия непредвиденных убытков от урагана «Фабиан» и внепланового перечисления 3,5 млн. долл. США на счета Бермудского валютного управления.
The Commission also informed that it had conducted interviews with the representatives of the Bermuda Monetary Authority, the Ministry of Tourism and Transport, the Department of Civil Aviation, the Bermuda Police and the Bermuda Regiment. Комиссия также проинформировала Специальную миссию о том, что она встречалась с представителями финансового органа Бермудских островов, министерства туризма и транспорта, управления гражданской авиации, полиции и Бермудского полка.
Moreover, according to the administering Power, the Government currently supports the Bermuda Regiment/Bermuda College soldiers programme, which provides free tuition at Bermuda College for soldiers in the Bermuda Regiment. Кроме этого, как сообщила управляющая держава, правительство в настоящее время оказывает поддержку Программе обучения солдат Бермудского полка в Бермудском колледже, в рамках которой эти солдаты бесплатно обучаются в данном колледже.
Больше примеров...
Бермудскими островами (примеров 28)
Associate membership will stimulate direct trade between Bermuda and Caribbean countries. Ассоциированное членство будет способствовать развитию прямых торговых отношений между Бермудскими островами и странами Карибского бассейна.
A consultation process has started with Bermuda which has recently expressed an interest in acceding to associate membership in UNESCO. Начато проведение консультаций с Бермудскими островами, которые недавно проявили интерес к получению статуса ассоциированного члена ЮНЕСКО.
∙ In July 1998, Baroness Symons signed a maritime cooperation agreement between the United States, the United Kingdom, the Caribbean Overseas Territories and Bermuda. В июле 1998 года баронесса Симонс подписала соглашение о морском сотрудничестве между Соединенными Штатами, Соединенным Королевством, Карибскими заморскими территориями и Бермудскими островами.
It also recommended that the Government confer with the Bermuda International Business Association and the Insurance Development Council to ensure that myths of independence are separated from reality and that the same message is carried to prospective companies. Кроме того, поскольку многих жителей Бермудских островов, очевидно, беспокоит перспектива потери британского гражданства, Комиссия настоятельно призвала правительство изучить возможность сохранения британского гражданства в случае получения Бермудскими островами независимости.
Contrary to the popular assumption, there are no scheduled air or sea services between Bermuda and the Caribbean, which means that all imports and visitors to Bermuda from the Caribbean must come via the United States or Canada. Вопреки общераспространенному представлению, регулярного воздушного или морского сообщения между Бермудскими островами и странами Карибского бассейна не существует, и поэтому все поставки импортных товаров и перевозки пассажиров на Бермудские острова осуществляются через Соединенные Штаты или Канаду.
Больше примеров...
Бермудском (примеров 23)
Well, he's not going to have the chance because I am putting old Mabel in the Bermuda Triangle. У него и не будет шанса, потому что я оставлю старушку Мэйбл в Бермудском Треугольнике.
If you've been to the Bermuda Triangle and brought someone home with you, please return them immediately. Если ты был в Бермудском треугольнике и забрал кого-то к себе домой, пожалуйста верни его.
Graduates of the system will go either directly into the workforce or will continue their education at the Bermuda College or at colleges and universities abroad. По окончании школы учащиеся будут поступать либо непосредственно на производство, либо продолжать свое образование в Бермудском колледже или в колледжах и университетах за границей.
They were lost in the Bermuda Tetrahedron. Они пропали в Бермудском Тетраэдре.
After an adventure in which Lee's father is possessed by D'Spayre, Cyclops and the Man-Thing must fight D'Spayre, Scott and Lee find themselves shipwrecked in the Bermuda Triangle, where they stumble upon Magneto's new base of operations. После приключения, в котором отец Ли был одержим Д'спэром, а Циклоп и Человек-Существо были вынуждены с Д'спэром сразиться, они потерпели кораблекрушение в Бермудском Треугольнике, где наткнулись на новую базу действий Магнето.
Больше примеров...
Бермудской (примеров 24)
Mr. Rindel was also negotiating with a number of international companies to form joint ventures with the Bermuda corporation. Г-н Риндел вел также переговоры с рядом международных компаний о создании с этой бермудской корпорацией смешанных предприятий.
An estimated $15 million was provided to fund the construction-related efforts of the Bermuda Housing Corporation. Около 15 млн. долл. США было выделено на финансирование строительных работ, ведущихся Бермудской корпорацией жилищного строительства.
In November 1863, he became colonel of the regiment and led it at the Battle of Olustee and during the subsequent Bermuda Hundred Campaign in Virginia. В ноябре 1863 он стал полковником полка и руководил им во время сражения при Оласти и Бермудской кампании в Виргинии.
On 23 March 1995, an internal agreement was reached within the governing party, the United Bermuda Party (UBP), under which a simple plurality would decide the issue of independence. 15 23 марта 1995 года в рамках правящей Объединенной бермудской партии (ОБП) было достигнуто внутреннее соглашение в отношении того, что вопрос о независимости будет решаться простым большинством голосов 15/.
Mr. Xie Yunliang (China) said that whatever Bermuda's status, the Bermudian delegation would be welcomed at the next Olympic Games, which would be held in China. Г-н Се Юньлян (Китай) заверяет, что каким бы ни был статус Бермудских островов, бермудской делегации на следующих Олимпийских играх, которые пройдут в Китае, будет оказан радушный прием.
Больше примеров...
Бермуд (примеров 23)
Nobody's a passenger in a Bermuda Cup sail. Никто не может быть пассажиром на "Кубке Бермуд".
U 281 Two days later 290 miles northeast of Bermuda Через два дня, 290 миль на северо-восток от Бермуд
The same right was renewed until 2011 for: Anguilla, Bermuda, Montserrat, St Helena and its dependencies. Это же право было продлено до 2011 года для Ангильи, Бермуд, Монтсеррата, острова Святой Елены и его владений.
It also issues Bermuda's national currency; manages exchange control transactions; assists other authorities in Bermuda with the detection and prevention of financial crime; and advises the Government and public bodies on banking and other financial and monetary matters. Управление: контролирует финансовые учреждения; выпускает национальную валюту Бермуд; выполняет функции органа валютного контроля; оказывает помощь органам власти Бермуд в обнаружении и предотвращении финансовых преступлений; готовит рекомендации Правительству по вопросам банковского дела и другим финансовым и денежно-кредитным вопросам.
Imagine you have 15 million in dirty money frozen in a tax haven like Bermuda. Представьте себе, что у вас есть 15 миллионов, заблокированных в каком-нибудь финансовом раю, вроде Бермуд.
Больше примеров...
Бермудская (примеров 22)
He also said that the "Bermuda model" was a pre-independence constitution. Он также заявил, что «бермудская модель» представляет собой конституцию, предваряющую независимость.
In January 2002, the Bermuda Land Development Corporation demolished buildings at the former military base in St. David's, as it was considered too expensive to convert some existing houses left by the United States forces. В январе 2002 года Бермудская корпорация землепользования снесла здания на бывшей военной базе на Сент-Дейвидсе, поскольку она сочла, что перестройка некоторых существующих домов, оставленных силами Соединенных Штатов, сопряжена со слишком большими расходами20.
There are three political parties in the Territory: the United Bermuda Party (UBP), the National Liberal Party (NLP) and PLP. В территории имеются три политические партии: Объединенная бермудская партия (ОБП), Национальная либеральная партия (НЛП) и Прогрессивная лейбористская партия (ПЛП).
The Progressive Labour Party, which was the ruling party in 2005, wished the issue of independence settled in the context of an election, while the United Bermuda Party, a forerunner of the One Bermuda Alliance, favoured a referendum. Правившая в 2005 году Прогрессивная лейбористская партия предпочитала решить вопрос о независимости в формате выборов, тогда как Объединенная бермудская партия, предшественник Единого бермудского альянса, выступала за проведение референдума.
In early 2011, merger discussions between the Bermuda Democratic Alliance and the United Bermuda Party were under way. В начале 2011 года Бермудский демократический альянс и Объединенная бермудская партия обсуждали вопрос об объединении.
Больше примеров...
Бермудов (примеров 6)
The commission, which included a former chief justice of Bermuda and a former High Court judge of Barbados, was currently conducting its investigation and was expected to submit its report to the Government in the coming months. Комиссия, в состав которой входят бывший главный судья Бермудов и бывший судья Высокого суда Барбадоса, проводит в настоящее время свое расследование и, как ожидается, представит доклад правительству в предстоящие месяцы.
I'm from Bermuda. Я - с Бермудов.
The land of Bermuda shorts, white leisure suits, and sansabelt slacks requests your presence. Земля бермудов, белых льняных костюмов и брюк сансабелт требует вашего участия.
The Government of Bermuda anticipates having B$ 385.2 million in total revenue and B$ 400.8 million in total expenditure during fiscal year 1994/95. These estimates were prepared taking into account the closure of the bases in 1995. По прогнозам правительства Бермудов, общая сумма поступлений в течение 1994/1995 финансового года составит 385,2 млн. бермудских долл., а общая сумма расходов - 400,8 млн. бермудских долл. Эти сметы были подготовлены с учетом закрытия военных баз в 1995 году.
And as for being near Bermuda, it's actually... in the Bermuda triangle. И на счет пребывания возле Бермудов, это в действительности... в Бермудском треугольнике.
Больше примеров...
Bermuda (примеров 12)
Besides many memoirs and articles on the subjects mentioned above, he published The Bermuda Islands (1903; second edition, 1907). Среди прочего опубликовал труд The Bermuda Islands (1903; второе издание в 1907).
In 2002, Buckethead released three studio albums: Funnel Weaver, a collection of 49 short tracks, Bermuda Triangle, and finally, Electric Tears, a calming album that is similar to his earlier release, Colma. В 2002 г. Бакетхэд открыл для публики три студийных альбома: Funnel Weaver - сборник из 49 коротких треков; Bermuda Triangle, и Electric Tears - спокойный альбом, похожий на его предыдущий релиз Colma.
The design consisted of the caravel seal and a profile of George V, with the inscriptions "BERMUDA COMMEMORATION STAMP" above and "TERCENTENARY OF ESTABLISHMENT OF REPRESENTATIVE INSTITUTIONS" below. Рисунок марок состоял из печати с изображением каравеллы и портрета Георга V, с надписями «BERMUDA COMMEMORATION STAMP» («Коммеморативная марка Бермудских островов») вверху и «TERCENTENARY OF ESTABLISHMENT OF REPRESENTATIVE INSTITUTIONS» («Трёхсотлетие создания представительных учреждений») внизу.
1955 saw two new models, the two- and four-door Ace sedans (renamed Custom shortly into the production run) and two-door hardtop Bermuda. В 1955 году введены новые модели - 2 и 4-дверные седаны Ace (вскоре переименованные в Custom) и 2-дверный хардтоп Bermuda.
The Bermuda Gazette operated a domestic mail service from 1784, later taken over by the local government. Газета англ. «Bermuda Gazette» («Бермудский вестник») осуществляла доставку внутренних почтовых отправлений с 1784 года, в дальнейшем они перешли в ведение местных органов власти.
Больше примеров...
Бермудских островов (примеров 592)
The budget of Bermuda for the fiscal year 2004-2005 was presented in February 2004 by the Minister of Finance. Бюджет Бермудских островов на 2004/05 финансовый год был представлен министром финансов в феврале 2004 года.
CURE became a strategic partner in the work of the Sustainable Development Unit's (SDU) plan for Bermuda. КЕРР стала стратегическим партнером Группы устойчивого развития (ГУР) в осуществлении плана для Бермудских островов.
It is quite apparent that there was insufficient knowledge and awareness among the people of Bermuda and its political leadership of the role of international law in their process of political and constitutional development. Совершенно очевидно, что народ Бермудских островов и политическое руководство недостаточно информированы о роли международного права в процессе политического и конституционального развития.
According to the information provided by the administering Power, in 2001, the Government of Bermuda changed the methodology of estimating gross domestic product from the expenditure method to the output by industrial origin method. Согласно информации, предоставленной управляющей державой в 2001 году, правительство Бермудских островов изменило методологию оценки валового внутреннего продукта, используя теперь вместо метода исчисления расходов метод исчисления объема промышленного производства.
According to the Government of Bermuda,8 in 1999, Bermuda's economy slowed from its rapid expansion since 1995. Ввиду большой зависимости экономики Бермудских островов от импорта, преимущественно из Соединенных Штатов, и привязки валюты территории к доллару США темпы инфляции имеют ту же динамику, что и в Соединенных Штатах2.
Больше примеров...