Английский - русский
Перевод слова Bermuda

Перевод bermuda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бермудских островах (примеров 312)
Bermuda has very high-standard transport and telecommunications sectors. Транспортная система и телекоммуникации на Бермудских островах отвечают самым высоким стандартам.
Bermuda depends on rainwater as its source of drinking water. Источником питьевой воды на Бермудских островах является дождевая вода.
However, the Committee remains concerned at the high incidence of drug and substance abuse, particularly among youth in Bermuda and the Caribbean Overseas Territories. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен широкой распространенностью наркомании и токсикомании, особенно среди молодежи на Бермудских островах и Заморских территориях Карибского бассейна.
It is found on the Bermuda Islands. Встречается на Бермудских островах.
The Government is committed to solving the housing shortage in Bermuda, which some argue is a crisis of affordability, rather than availability. Правительство привержено делу решения проблемы дефицита жилья на Бермудских островах, которая, как утверждают некоторые, вызвана его доступностью с точки зрения цены, а не отсутствием жилья как такового.
Больше примеров...
Бермудские острова (примеров 251)
As a crown colony, Bermuda has no independent international relations at the political level. Будучи британской колонией, Бермудские острова не имеют самостоятельных международных отношений на политическом уровне.
Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres and is among the major jurisdictions worldwide in large-scale insurance and reinsurance. Бермудские острова являются одним из ведущих офшорных финансовых и деловых центров мира и входят в число основных мировых юрисдикций, осуществляющих крупномасштабное страхование и перестрахование финансовой деятельности.
According to the Chief Minister, the United Kingdom pledged support for the ongoing restoration efforts and the British Virgin Islands and Bermuda agreed to assist the institutions in the Cayman Islands affected by the hurricane. Главный министр заявил, что Соединенное Королевство обязалось оказать поддержку проводимым мероприятиям по восстановлению, а Британские Виргинские острова и Бермудские острова согласились оказать помощь учреждениям Каймановых островов, пострадавшим в результате урагана.
According to the Minister of the Environment, the help of the United Nations Convention on the Law of the Sea, Bermuda is solidifying its right of fishing access around the island. По сообщению министра окружающей среды, Бермудские острова, получая помощь в рамках Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, расширяют свои права на доступ к рыбопромысловым районам вокруг островов36.
Mr. Corbin had served the Committee in the field of decolonization for over two decades, most recently as a United Nations Development Programme independent expert to the Special Mission to Bermuda in 2005 and to the Special Mission to the Turks and Caicos Islands in 2006. г-на Корбина в области деколонизации, осуществляемая в рамках Комитета, продолжалась более двух десятилетий, а в последнее время он работал независимым экспертом во время специальной миссии на Бермудские острова в 2005 году и специальной миссии на острове Тёркс и Кайкос в 2006 году.
Больше примеров...
Бермуды (примеров 81)
Tomorrow he's taking me to Bermuda as a friend. Завтра он поедет со мной на Бермуды как с другом.
You know when you said, "Let's go to the ocean" one thinks, Hawaii, Bermuda, Когда говорят "поедем на побережье" - все представляют Гавайи, Бермуды
In the mid-1960s, Dreadnought's visits included trips to Norfolk, Virginia; Bermuda; Rotterdam; and Kiel. В середине 1960-х годов «Дредноут» совершил визиты в Норфолк (США), на Бермуды, в Роттердам и Киль.
The special mission dispatched earlier that year to Bermuda at the request of the Bermuda Independence Commission and at the invitation of the Government, had included two DPA staff members. В составе специальной миссии на Бермуды, направленной ранее в этом году по просьбе Комиссии по вопросу о независимости Бермудских островов и по приглашению правительства, были два сотрудника Департамента по политическим вопросам.
Thailand and Bermuda won the first medals in their Olympic history, with Bermuda still being the least populous nation to ever win a Summer Olympic medal. Выигранная им олимпийская медаль является первой и единственной за всю историю Бермудских Островов, кроме того, благодаря этому достижению Хилла Бермуды стали самой маленькой страной, имеющей медаль с Олимпийских игр.
Больше примеров...
Бермудский (примеров 57)
These woods are like the Bermuda Triangle of Smallville. Этот лес как Бермудский Треугольник в Смоллвилле.
Main political parties: One Bermuda Alliance; Progressive Labour Party. Основные политические партии: Единый бермудский альянс, Прогрессивная лейбористская партия.
English is the language in Bermuda and its currency, the Bermuda dollar, is pegged at par to the United States dollar. Официальным языком на Бермудских островах является английский, а валюта территории, бермудский доллар, привязана к доллару США.
The Bermuda College would pursue the provision of a wider variety of recognized degree and diploma courses and would facilitate access to the college by improving its links with all schools in Bermuda. Бермудский колледж будет по-прежнему организовывать самые разнообразные курсы, по окончании которых будут присваиваться степени и выдаваться дипломы, а также будет содействовать доступу в колледж путем расширения своих связей со всеми школами на Бермудских островах.
Bermuda maintains a defence regiment of some 600 soldiers, the Bermuda Regiment. While most are part-time, this figure includes some 140 "long-stay nucleus" and 30 full-time soldiers. На Бермудских островах имеется Бермудский полк численностью около 600 военнослужащих, хотя большинство военнослужащих занято на службе неполный день, данная цифра включает 140 человек, находящихся на долгосрочной службе, и 30 человек, занятых на службе полный день.
Больше примеров...
Бермудах (примеров 50)
And I didn't even know that there were elk in Bermuda. Я даже не знала, что на Бермудах водятся лоси.
Easter in Bermuda, then Kentucky Derby weekend. Пасха на Бермудах, потом уикэнд Дерби Штата Кентукки.
The chief justice has a wedding in Bermuda, and he wants the extra day. Председательствующий судья сегодня женится на Бермудах, и ему нужен еще один день.
I could empty your bank accounts, liquidate your stocks, and even send your ex-wife the location of your house in Bermuda. Я могу обнулить банковские счета, ликвидировать активы и даже отправить вашу бывшую жену к вашему домику на Бермудах.
That same sound traveled to the west, and could be heard in Bermuda, and traveled to the east, and could be heard in Monterey - the same sound. Этот самый звук откатился на запад, и был слышен на Бермудах, и на восток, и был слышен в Монтерее - один и тот же звук!
Больше примеров...
Бермудским островам (примеров 38)
Under the 1968 Constitution, Bermuda has the authority to determine its own immigration policy. Согласно конституции 1968 года Бермудским островам предоставлены полномочия на выработку своей собственной иммиграционной политики.
It is the [Bermudian] Government's view that the time has come for Bermuda to rehearse her own voice and write her own script. Правительство [Бермудских островов] считает, что пора уже Бермудским островам иметь свой голос и начать поступать по своему усмотрению.
Moreover, from an economic point of view, this would allow for the utilization of the orbital slots allocated to Bermuda by the International Telecommunications Union. Если же говорить с экономической точки зрения, то это даст возможность использовать орбитальные позиции, выделенные Бермудским островам Международным союзом электросвязи.
The UNDP Office in Jamaica provides assistance to Bermuda, the Cayman Islands and Turks and Caicos Islands in the areas of environment and energy activities. Отделение ПРООН на Ямайке оказывает помощь Бермудским островам, Каймановым островам и островам Тёркс и Кайкос в областях окружающей среды и энергетики.
He also indicated that he thought that the majority of people in Bermuda wanted to have a say on whether to continue under British dominance. Он также указал, что, по его мнению, большинство населения Бермудских островов хотело бы иметь право голоса в решении вопроса о том, следует ли Бермудским островам сохранять статус территории, зависимой от Великобритании.
Больше примеров...
Бермудского (примеров 38)
Perhaps our house is something like the Bermuda Triange. Может, наш дом вроде Бермудского Треугольника?
The constitution and administration of the Bermuda Police Force is regulated by the Police Act 1974. Состав и структура бермудского Управления полиции регламентируются Законом о полиции 1974 года.
There's a guy down in Bermuda who claims he has the secret to the Bermuda Triangle. Есть один парень, который считает, что раскрыл тайну Бермудского треугольника.
Moreover, according to the administering Power, the Government currently supports the Bermuda Regiment/Bermuda College soldiers programme, which provides free tuition at Bermuda College for soldiers in the Bermuda Regiment. Кроме этого, как сообщила управляющая держава, правительство в настоящее время оказывает поддержку Программе обучения солдат Бермудского полка в Бермудском колледже, в рамках которой эти солдаты бесплатно обучаются в данном колледже.
On 6 February 1970, Bermuda introduced a new decimal currency in the form of a dollar. С 6 февраля 1970 года вместо бермудского фунта введен бермудский доллар.
Больше примеров...
Бермудскими островами (примеров 28)
The plan will also take into account the Government's responses to questions from the British Foreign Office about Bermuda's compliance with the Convention. В плане будут также учтены ответы правительства на вопросы министерства иностранных дел Великобритании в отношении соблюдения положений Конвенции Бермудскими островами.
Commenting on the question of future status, the leader of the opposition said that while his party (PLP) supported independence, it was more concerned with other pressing issues facing Bermuda, namely, the closure of the military bases and its impact on the economy. Остановившись на вопросе о будущем статусе, лидер оппозиции заявил, что, хотя его партия (ПЛП) выступает за независимость, ее в большей степени волнуют другие неотложные вопросы, стоящие перед Бермудскими островами, а именно: закрытие военных баз и последствия этого для экономики.
A United Kingdom-based "budget airline" requested authorization from the Air Transport Licensing Board to begin twice weekly flights between London's Gatwick Airport and Bermuda from June 2007. Одна из базирующихся в Соединенном Королевстве авиакомпаний, предлагающая относительно недорогие билеты, обратилась в Совет по выдаче лицензий на воздушные перевозки с просьбой разрешить ей начать выполнять дважды в неделю рейсы между лондонским аэропортом «Гатуик» и Бермудскими островами начиная с июня 2007 года.
The report explored Bermuda's current constitutional status, how issues such as the economy, citizenship, the appointment of public officers, internal security and defence might change should Bermuda become independent, and how much the step might cost. В докладе содержался анализ нынешнего конституционного статуса Бермудских островов, говорилось о том, как такие вопросы, как экономика, гражданство, назначение государственных должностных лиц, внутренняя безопасность и оборона, могут измениться в случае получения Бермудскими островами независимости и какой может быть цена такого шага.
In January 1994, the Telecommunications Commission received applications from seven new telephone companies to provide international phone calls to Bermuda. В январе 1994 года комиссия по телекоммуникациям получила заявления от семи новых телефонных компаний с просьбой предоставить им разрешение на налаживание международной телефонной связи между Бермудскими островами и внешним миром.
Больше примеров...
Бермудском (примеров 23)
If you've been to the Bermuda Triangle and brought someone home with you, please return them immediately. Если ты был в Бермудском треугольнике и забрал кого-то к себе домой, пожалуйста верни его.
Got a lot of things cooking in the Bermuda Triangle. Я не окончил много дел в Бермудском Треугольнике
All this Bermuda Triangle talk is just to sell T-shirts to tourists. Сказки о Бермудском треугольнике для того, чтобы продавать майки туристам.
And as for being near Bermuda, it's actually... in the Bermuda triangle. И на счет пребывания возле Бермудов, это в действительности... в Бермудском треугольнике.
The Prime Minister of Bermuda maintained that Bermuda airport already had very high safety standards and that it had received an award as one of the best airports in North America. Премьер-министр Бермудских островов заявила, что в Бермудском аэропорту уже обеспечен высокий уровень безопасности и что он был отмечен как один из лучших аэропортов в Северной Америке.
Больше примеров...
Бермудской (примеров 24)
The Government also intended to provide additional incentives to the international business sector to improve earnings from this vital component of the economy of Bermuda. Правительство также планирует создать дополнительные стимулы для международных деловых кругов в целях увеличения поступлений от этого ключевого сектора бермудской экономики.
In addition, it provided for an education officer for the Human Rights Commission, extended working hours at the Bermuda Library and provided additional support for the arts. Кроме того, оно выделило Комиссии по правам человека сотрудника по вопросам образования, продлило часы работы бермудской библиотеки и обеспечило дополнительную поддержку программам развития гуманитарных наук9.
Having decided early on that it was important to involve Bermuda's youth in the debate, it had also visited every secondary school on the island and organized an essay-writing competition, school quiz and debate competition, the winners of which would later be addressing the Committee. В соответствии с ранее принятым решением о необходимости вовлечения в эту дискуссию бермудской молодежи, она посетила все средние школы территории и организовала конкурс на лучшее сочинение, школьную викторину и конкурс ораторов.
The Bermuda Stock Exchange celebrated 26 years of securities trading in Bermuda during 1997. В 1997 году была отмечена двадцать шестая годовщина деятельности Бермудской фондовой биржи, связанной с торговлей ценными бумагами на Бермудских островах.
Another attraction of the Bermuda Stock Exchange is that there are no capital gains taxes in Bermuda. Еще одной привлекательной особенностью бермудской фондовой биржи является то, что на Бермудских островах нет налога на доход от прироста капитала30.
Больше примеров...
Бермуд (примеров 23)
Tristram was secretary to the governor of Bermuda from 1847 to 1849. Он был секретарём губернатора Бермуд с 1847 по 1849 годы.
Him and the whosits just got back from bermuda. Они вернулись с Бермуд.
Over the next month, Baker started six games with the US on 2 November 1968, he scored two goals in a 6-2 qualification victory over Bermuda. В течение следующего месяца Бейкер начал шесть игр за США с первых минут, 2 ноября 1968 года он сделал дубль в матче квалификации на ЧМ против Бермуд, внеся свой вклад в победу со счётом 6:2.
It was only through the arrival of the two small ships from Bermuda, and the arrival of another relief fleet commanded by Lord De La Warr on 10 June 1610, that the abandonment of Jamestown was avoided and the colony survived. Пища, доставленная двумя судёнышками с Бермуд, а также ещё один флот, прибывший в июле 1610 года под командованием лорда де ла Варра, позволили колонии выжить.
It also issues Bermuda's national currency; manages exchange control transactions; assists other authorities in Bermuda with the detection and prevention of financial crime; and advises the Government and public bodies on banking and other financial and monetary matters. Управление: контролирует финансовые учреждения; выпускает национальную валюту Бермуд; выполняет функции органа валютного контроля; оказывает помощь органам власти Бермуд в обнаружении и предотвращении финансовых преступлений; готовит рекомендации Правительству по вопросам банковского дела и другим финансовым и денежно-кредитным вопросам.
Больше примеров...
Бермудская (примеров 22)
The United Bermuda Party (UBP) occupies the remaining 14 seats. Объединенная бермудская партия (ОБП) занимает остальные 14 мест.
The Bermuda Telephone Company is the main provider of local calls. На местном рынке основным поставщиком телефонной связи является Бермудская телефонная компания.
The 31-year-old Bermuda Stock Exchange promotes itself as a fully electronic offshore jurisdiction for listing companies. Бермудская фондовая биржа, существующая 31 год, рекламирует себя как полностью перешедшее на электронную форму обслуживания офшорное учреждение, регистрирующее акции различных компаний.
There are three political parties in the Territory: the United Bermuda Party (UBP), the National Liberal Party (NLP) and PLP. В территории имеются три политические партии: Объединенная бермудская партия (ОБП), Национальная либеральная партия (НЛП) и Прогрессивная лейбористская партия (ПЛП).
An unusually strong Bermuda high pressure area was anchored over the Atlantic Ocean, which prevented these systems from moving further to the east, as most winter storms do when they pass over the Great Lakes-St. Lawrence region. Над Атлантическим океаном держалась необычайно сильная для зимы бермудская область высокого давления, что препятствовало этим системам двигаться далее на восток, как происходит с большинством зимних гроз, проходящим через регион Великих озёр и Святого Лаврентия.
Больше примеров...
Бермудов (примеров 6)
The Government would therefore continue to place emphasis on achieving a balanced current account and on the general good management of the economy of Bermuda. 26 Поэтому правительство будет продолжать уделять особое внимание обеспечению сбалансированности текущего счета и общему качественному управлению экономикой Бермудов 26/.
The commission, which included a former chief justice of Bermuda and a former High Court judge of Barbados, was currently conducting its investigation and was expected to submit its report to the Government in the coming months. Комиссия, в состав которой входят бывший главный судья Бермудов и бывший судья Высокого суда Барбадоса, проводит в настоящее время свое расследование и, как ожидается, представит доклад правительству в предстоящие месяцы.
I'm from Bermuda. Я - с Бермудов.
The land of Bermuda shorts, white leisure suits, and sansabelt slacks requests your presence. Земля бермудов, белых льняных костюмов и брюк сансабелт требует вашего участия.
The Government of Bermuda anticipates having B$ 385.2 million in total revenue and B$ 400.8 million in total expenditure during fiscal year 1994/95. These estimates were prepared taking into account the closure of the bases in 1995. По прогнозам правительства Бермудов, общая сумма поступлений в течение 1994/1995 финансового года составит 385,2 млн. бермудских долл., а общая сумма расходов - 400,8 млн. бермудских долл. Эти сметы были подготовлены с учетом закрытия военных баз в 1995 году.
Больше примеров...
Bermuda (примеров 12)
Besides many memoirs and articles on the subjects mentioned above, he published The Bermuda Islands (1903; second edition, 1907). Среди прочего опубликовал труд The Bermuda Islands (1903; второе издание в 1907).
The design consisted of the caravel seal and a profile of George V, with the inscriptions "BERMUDA COMMEMORATION STAMP" above and "TERCENTENARY OF ESTABLISHMENT OF REPRESENTATIVE INSTITUTIONS" below. Рисунок марок состоял из печати с изображением каравеллы и портрета Георга V, с надписями «BERMUDA COMMEMORATION STAMP» («Коммеморативная марка Бермудских островов») вверху и «TERCENTENARY OF ESTABLISHMENT OF REPRESENTATIVE INSTITUTIONS» («Трёхсотлетие создания представительных учреждений») внизу.
The Bermuda Gazette operated a domestic mail service from 1784, later taken over by the local government. Газета англ. «Bermuda Gazette» («Бермудский вестник») осуществляла доставку внутренних почтовых отправлений с 1784 года, в дальнейшем они перешли в ведение местных органов власти.
Since 1995, the military force in Bermuda has been reduced to the local territorial battalion, the Royal Bermuda Regiment. С 1995 года военное присутствие на Бермудских островах были сокращено до территориального батальона (англ. Bermuda Regiment).
Bermuda (officially, The Bermuda Islands or The Somers Isles) is a British overseas territory in the North Atlantic Ocean. Берму́ды, или Берму́дские острова́ (Bermuda) - самоуправляемая зависимая территория в составе Великобритании, расположенная на группе коралл овых островов в северо-западной части Атлантического океана, в 900 км от Северной Америки.
Больше примеров...
Бермудских островов (примеров 592)
The toll of the global recession impacted the growth performance of the typically strong sectors in the Bermuda local economy. Последствия глобальной рецессии сказались на показателях роста обычно сильных секторов в местной экономике Бермудских островов.
Despite the uncertainty of the world economy, Bermuda Government revenues continued to rise mostly as a result of the good performance of the international business sector. Несмотря на нестабильное состояние мировой экономики, поступления правительства Бермудских островов продолжали возрастать главным образом в результате эффективной работы сектора, связанного с предпринимательской деятельностью на международном уровне.
Further, it formed a Ministry of National Security, responsible, inter alia, for public safety and for strengthening the professional standards of the Bermuda Police Service, the Bermuda Regiment, and the Bermuda Fire and Rescue Service. Кроме того, оно сформировало министерство национальной безопасности, ответственное, в частности, за общественную безопасность и за повышение профессиональных стандартов деятельности Службы полиции Бермудских островов, Бермудского полка и Службы пожарной охраны и спасения.
A "National Policy on Disabilities" was adopted by the Government of Bermuda, and the "National Accessibility Advisory Committee" was appointed to oversee it. Правительство Бермудских островов приняло Национальную стратегию действий по вопросам инвалидности, и для общего руководства реализацией этой стратегии образован Национальный консультативный комитет по вопросам доступности (объектов и услуг).
Notwithstanding these risk factors, Standard & Poor's assigned Bermuda a sovereign rating of "A-A" with a stable outlook. Однако, несмотря на эти факторы риска, «Стэндард энд Пурз» присвоила государственным облигациям Бермудских островов суверенный рейтинг «АА» со стабильной перспективой.
Больше примеров...