Английский - русский
Перевод слова Bermuda
Вариант перевода Бермудских островов

Примеры в контексте "Bermuda - Бермудских островов"

Примеры: Bermuda - Бермудских островов
The good performance in the external sector was fuelled by sustained growth of the international business sector, with the Bermuda market continuing to attract new capital. Хорошие достижения продемонстрировал внешнеэкономический сектор благодаря устойчивому росту международного бизнеса, ибо рынок Бермудских островов по-прежнему привлекает новых инвесторов.
The most recent available estimate of the population of Bermuda (i.e. as in 1998) is that it stands at 66,277 persons. Согласно последним имеющимся данным о населении Бермудских островов (т.е. по состоянию на 1998 год), в настоящее время оно составляет 66277 человек.
Some of these recommendations have already been implemented by the Bermuda Government, while others are still under examination or action on them is still in progress. Некоторые из этих рекомендаций уже претворены в жизнь правительством Бермудских островов, а другие пока находятся в стадии рассмотрения или осуществления.
Following the referendum, Sir John Swan, Premier of Bermuda, resigned and was replaced by Mr. David Saul, former Finance Minister. После проведения референдума премьер-министр Бермудских островов Джон Свэн подал в отставку и его заменил бывший министр финансов г-н Дэвид Соул.
A high number, 15,823, or 26.7 per cent of the total, were born outside Bermuda. Значительная часть населения - 15823 человека, или 26,7 процента от общей численности, родилась за пределами Бермудских островов.
The Government of Bermuda is also examining a variety of approaches to encourage investment in new and existing hotel properties, including tax-incentive financing. Правительство Бермудских островов также изучает ряд подходов, направленных на поощрение инвестиций в новые и существующие гостиничные комплексы, включая финансирование, предусматривающее налоговые льготы.
According to the administering Power, the estimated gross domestic product (GDP) of Bermuda for 2011 was $5.5 billion. Согласно информации, представленной управляющей державой, оценочный размер валового внутреннего продукта (ВВП) Бермудских островов в 2011 году составил 5,5 млрд. долл. США.
Government organizations in Bermuda include Community Rehabilitation-Occupational and Physiotherapy Services, the National Office for Seniors and the Physically Challenged, the Human Rights Commission and the Department of National Drug Control. Правительственные организации Бермудских Островов, представители которых участвовали и участвуют в работе Вашингтонской группы, включают Организацию общинной реабилитации, охраны труда и физиотерапии, Национальное управление по делам престарелых и лиц с ограниченными физическими возможностями, Комиссию прав человека и Департамент по контролю над наркотиками.
While the education process undertaken by the Commission might not have changed very many people's minds, it had at least clarified what independence would mean for Bermuda and Bermudians. Если просветительская деятельность Комиссии и не вызвала перемен в умонастроениях основной массы населения островов, она, по крайней мере, позволила получить более наглядное представление о том, что независимость будет означать для Бермудских островов и их жителей.
Notwithstanding these risk factors, Standard & Poor's assigned Bermuda a sovereign rating of "A-A" with a stable outlook. Однако, несмотря на эти факторы риска, «Стэндард энд Пурз» присвоила государственным облигациям Бермудских островов суверенный рейтинг «АА» со стабильной перспективой.
In 2003, additional scheduled service was launched from northeastern U.S. cities to Florida, Bermuda, and throughout the Caribbean. В 2003 году компания ввела несколько новых регулярных рейсов с городов северо-восточной части США в аэропорты штата Флорида, Бермудских островов и в страны Карибского бассейна.
According to July 1997 estimates, Bermuda had a population of 62,569, of which 61 per cent were of African descent and 39 per cent comprised Whites and others. З. По оценкам, произведенным в июле 1997 года, численность населения Бермудских островов составляет 62569 человек, 61 процент которых образуют выходцы из Африки и 39 процентов - белые и представители других рас.
According to the 2000 Investment Business Act, all securities intermediaries, investment managers, and advisers must be licensed by the Bermuda Monetary Authority. Согласно закону об инвестиционной деятельности 2000 года, все посредники по работе с ценными бумагами, управляющие портфелями ценных бумаг и консультанты должны получить лицензию кредитно-финансового управления Бермудских островов.
The addition of Bermuda to the list shows that some progress has been made in negotiations over the former United States baselands. Включение Бермудских островов в этот список свидетельствует о том, что был достигнут определенный прогресс на переговорах в отношении земель, на которых находилась бывшая база Соединенных Штатов21.
He also indicated that he thought that the majority of people in Bermuda wanted to have a say on whether to continue under British dominance. Он также указал, что, по его мнению, большинство населения Бермудских островов хотело бы иметь право голоса в решении вопроса о том, следует ли Бермудским островам сохранять статус территории, зависимой от Великобритании.
According to the Minister of the Environment, the next phase of a five-year Bermuda Biological Diversity Project would be to prepare an action plan which would bring Bermuda's conservation efforts in line with the requirements of the Convention. По сообщению министра окружающей среды, на следующем этапе осуществления пятилетнего проекта по сохранению биологического разнообразия на Бермудских островах будет подготовлен план действий, в рамках которого природоохранная деятельность Бермудских островов станет осуществляться в соответствии с требованиями Конвенции.
The budget of Bermuda for the fiscal year 2004-2005 was presented in February 2004 by the Minister of Finance. В декабре 2004 года губернатор учредил Комиссию по вопросу о независимости Бермудских островов..
They must explore their options and take risks so that the country might truly be a Bermuda for Bermudians. Жителям Бермудских островов следует взвесить возможные варианты и принять смелое решение, с тем чтобы стать подлинными хозяевами своей страны.
During the first visit to Bermuda in March 2005, the United Nations Special Mission held a closing meeting with the Commission, at which observations and recommendations were offered. В ходе своей первой поездки на Бермудские острова в марте 2005 года Специальная миссия Организации Объединенных Наций провела заключительную встречу с членами Комиссии по вопросу о независимости Бермудских островов, на которой были высказаны замечания и вынесены рекомендации.
The total grant to the Bermuda Hospitals Board would be increased by approximately B$ 3 million, or 7.4 per cent more than in 1993/94. Общая сумма субсидии, выделяемой совету по делам больниц Бермудских островов, возрастет примерно на З млн. бермудских долл. или на 7,4 процента по сравнению с аналогичной суммой в 1993/94 финансовом году.
According to 2010 estimates by the territorial Government, the population of Bermuda is approximately 68,000, up from 62,059 recorded during the 2000 census. Согласно оценкам правительства территории в 2010 году, численность населения Бермудских островов составляла приблизительно 68000 человек, что выше показателя переписи 2000 года, когда она составила 62059 человек.
The territorial Government's 2009 water conservation campaign complemented the opening of the new Tynes Bay seawater desalination plant, which by 2010 had significantly reduced Bermuda's dependency on rainwater. В 2009 году в рамках проводимой кампании по рациональному использованию водных ресурсов правительство территории установило также новое оборудование по опреснению морской воды в Тайнс-бей, благодаря которому к 2010 году была в значительной мере уменьшена зависимость Бермудских островов от дождевой воды.
In 2011, the Bermuda Government took measures, including passing the Proceeds of Crime Amendment Act 2011, to deal with illegal funds relating to drug and gun-related crimes. В 2011 году правительство Бермудских островов приняло ряд мер, касающихся незаконных доходов, полученных от торговли наркотиками и в результате преступлений с применением огнестрельного оружия, включая принятие Закона 2011 года о внесении поправки в Закон о доходах от преступной деятельности.
In August 2006, Fitch Ratings upgraded Bermuda's long-term foreign currency issuer default rating to "A-A+" from "A-A". В августе 2006 года агентство «Фитч рейтингс» повысило для Бермудских островов рейтинг дефолта эмитента по долгосрочным ценным бумагам в иностранной, деноминированным в иностранной валюте, с «АА» до «АА+».
The Government of Bermuda and the BIC will shortly be extended an invitation to participate in these important proceedings. Правительство Бермудских островов и Комиссия по вопросам независимости Бермудских островов в скором времени направят приглашение принять участие в этом важном мероприятии.