Английский - русский
Перевод слова Basement
Вариант перевода Подвал

Примеры в контексте "Basement - Подвал"

Примеры: Basement - Подвал
Most of the buildings have a basement of some sort. В большинстве зданий есть подвал или нечто подобное.
If we go back there, we come up into the basement of the Hotel DuMort. Если пройти туда, мы попадем в подвал отеля Дюморт.
If he came in through the basement, this would have been his second flight of stairs. Если он забрался через подвал, это был бы второй его лестничный пролёт.
Let's start with the guy who was subletting your basement for the past year. Давайте начнём с парня, который арендовал ваш подвал весь прошедший год.
Surprised you picked a basement to hide out in. Я удивлен, что ты выбрал подвал в качестве убежища.
Look, the guy who rented your basement, he lied to you. Парень, который арендовал ваш подвал, вам лгал.
When you stuck me in that basement, Когда ты отправил меня в подвал, я стал думать:
Rachel would go down into the basement. Тогда Рейчел стала спускаться в подвал.
So you have to be tenth floor or higher, or in the basement. То есть десятый этаж и выше, либо подвал.
Adam Gettrick was a monster long before he entered that basement. Гетрик уже был монстром, когда попал в тот подвал.
That means the place would have a basement And an attached garage so that he could drive right in. Это значит, в доме должен быть подвал и встроенный гараж, чтобы он мог заехать сразу внутрь.
Please head to the basement in a calm and orderly fashion. Прошу вас, спускайтесь в подвал, сохраняя спокойствие и порядок.
Broke, and the entire basement was flooded. Броук, там весь подвал затопило.
And then they dug up that basement. А потом они откопали тот подвал.
Into the basement where you would create a new family. В подвал, где ты создала новую семью.
I want you to go downstairs to the basement put a line of salt at the door. Сейчас ты спустишься в подвал, и насыпешь за дверью полосу соли.
I want everybody into the basement until they pass. Все в подвал, пока они не пролетят.
I'll go down in the basement and get some chairs. Я пойду в подвал, принесу стулья.
They're all over the basement. Из там прорва, полный подвал.
Trap us in a steel box, take us down to the basement. Заманить нас в железную коробку, спустить в подвал.
Don't worry, sir. I rounded up our less-gifted employees and led them into the basement. Не волнуйтесь, сэр, я собрал всех недалеких сотрудников и отправил их в подвал.
According to Reddington, one of the pneumatic tube lines leads to the basement of The Caretaker's house. По словам Реддингтона, одна из линий пневмопочты ведёт в подвал дома Смотрителя.
Now we're looking at a church basement. Сейчас у нас подвал в церкви.
This isn't a cave. It's a basement. Это не пещера, это подвал.
But the basement tenant is the United States Bureau of Engraving and Printing. Но подвал арендует Бюро Печати и Гравировки США.