Английский - русский
Перевод слова Basement

Перевод basement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подвал (примеров 806)
I went down to his basement last night, and there was nothing there. Я ходила в его подвал прошлой ночью и там никого не было.
But I saw you leave the basement, so... Но я видела, как ты покинул подвал.
You should not have gone into that basement, Callie. Ты не должна была идти в тот подвал, Кэлли.
Walk down to the basement. Медленно спускаемся в подвал!
Fine, the basement. Ладно, пусть подвал.
Больше примеров...
Фундамент (примеров 18)
The foundation and basement were made of granite. Стены и фундамент сделаны с гранита.
The basement of the sediment wedge can be oceanic, continental or a combination of both. Фундамент осадочного клина может быть океаническим, континентальным или же континентально-океаническим.
The entire basement's lined with it. Весь фундамент покрыт им.
He dug a basement, and then he went bankrupt. Они вырыли яму под фундамент и обанкротились.
A basement for the integrated and raised parts is embodied in the form of at least two rows of pillars which are remotely arranged along the external carrying walls of the elder part of the building. Фундамент пристроенной и надстроенной частей дома выполнен в виде по крайней мере двух рядов свай, расположенных на расстоянии вдоль наружных несущих стен старой части здания.
Больше примеров...
Подвальном этаже (примеров 43)
The cafeteria would occupy available space on-site in the third basement Кафетерий будет оборудован в свободных помещениях на третьем подвальном этаже комплекса
The renovation of the third basement of the existing North Lawn Building for publishing functions will be completed in 2010. Ремонт в помещениях, занимаемых службами, занимающимися издательской деятельностью, на третьем подвальном этаже существующего здания на Северной лужайке будет завершен в 2010 году.
Those staff and functions that need to remain on site will be relocated to areas away from the renovation work, including swing space in the third basement and in the Library and South Annex Buildings. Те сотрудники и подразделения, которых необходимо оставить в пределах комплекса, будут переведены в другие помещения вне зоны ведения работ по реконструкции, в том числе в подменные помещения на третьем подвальном этаже, в здании Библиотеки и в Южной пристройке.
Owing to its potential for flooding, stacks could not be located in the Third Basement. Ввиду возможности подтопления стеллажи нельзя размещать на третьем подвальном этаже.
Here Alicur will be building an apartment block, consisting mainly of 2-bedroom properties, all with a garage space and an adjoining storage room in the basement. Фирма Alicur построит комплекс апартаментов, в большинстве двухспальных, с собственным парковочным местом и кладовым помещением в подвальном этаже, на улице Лимерас, в городке La Matanza.
Больше примеров...
Цокольном этаже (примеров 50)
In the basement of the hotel there is a leisure centre - Janus Wellness Club - which is very popular with our guests. На цокольном этаже отеля находится развлекательный центр Janus Wellness Club, который пользуется большой популярностью среди гостей.
The museum was founded in 1979 by Audrey and Harold Swindells in the basement of their house in Great Pulteney Street. Музей основан в 1979 году Одри и Гарольдом Суинделлами (Audrey and Harold Swindells) в цокольном этаже своего дома.
This is the basement level 3 parking lot. Это парковка на З цокольном этаже.
Following construction of the new primary security command centre in the basement of the North Lawn Building, the old facility in C-110 was to be decommissioned. После оборудования нового центра управления систем обеспечения безопасности в цокольном этаже здания на Северной лужайке работу старого центра в комнате С-110 планировалось свернуть.
Well I do know, I don't want it interred in the Newport cottage basement. [СВИФТ] Ну, уж точно не хочу похоронить ее на цокольном этаже НьЮпорта.
Больше примеров...
Подвальный (примеров 23)
(b) Third basement level of the Conference, Secretariat and South Annex Buildings: Ь) третий подвальный уровень Конференционного корпуса, здания Секретариата и здания Южной пристройки:
These need to be stored in the basement archives, and the door's so heavy, I can't do it alone. Это нужно отнести в подвальный архив, а дверь такая тяжелая, что я не могу справиться одна.
General Assembly building (First Basement) Здание Генеральной Ассамблеи (первый подвальный этаж)
The Committee was informed that the revised moderate version would cost $13 million and would not entail the relocation of stacks to the second basement, nor the entire displacement of the Plant Engineering Section. Комитету сообщили, что пересмотренный «умеренный вариант» повлечет за собой расходы в 13 млн. долл. США и не будет включать перенос стеллажей на второй подвальный этаж и перебазирование Эксплуатационно-технической секции.
It would, however, require the relocation of the office and signage shop of that section and the Threat and Risk Unit and the Emergency Response Unit to the third basement. Однако этот вариант потребует перемещения на третий подвальный этаж следующих служб: канцелярия Эксплуатационно-технической секции и ее мастерская по изготовлению вывесок, а также Группа по оценке угроз и рисков и Группа реагирования на чрезвычайные ситуации.
Больше примеров...
Цокольный этаж (примеров 26)
House before reconstruction, total area of 1000 m² (including ground and basement). Дом до реконструкции, общей площадью 1000 m² (включая землю и цокольный этаж).
The relocation of the Tribunal Library to the first-level basement was completed in July 2007. В июле 2007 года был завершен перевод Библиотеки Трибунала на первый цокольный этаж.
We're on our way to the basement. Мы идём на цокольный этаж.
Second basement - maintenance and technical areas Второй цокольный этаж - эксплуатационно-технические помещения
Basement level, Mr. Blake. Через цокольный этаж, м-р Блейк.
Больше примеров...
Цокольного этажа (примеров 16)
Office and meeting facilities for non-governmental organizations occupy the first floor and a portion of the basement. Служебные помещения и залы заседаний для неправительственных организаций располагаются на первом этаже и части цокольного этажа.
5.6 As to the main complainant's role in the Quiets Church, the complainant maintains that he did not merely provide access to the basement of his store. 5.6 Относительно роли основного заявителя в церкви "спокойных" заявитель считает, что он не только предоставлял возможность использования цокольного этажа своего магазина.
Additional commercial facilities will parallel and complement the existing food services, postal counter, Gift Centre and Bookshop in the visitors' area located in the first basement concourse of the General Assembly building. Новые торговые точки будут функционировать параллельно с существующими кафетерием, почтовым киоском, магазином сувениров и книжным магазином, расположенными в вестибюле первого цокольного этажа здания Генеральной Ассамблеи.
By working with the existing floor levels, the two new mid-sized conference rooms on the first basement level, which will be known as Conference Rooms 11 and 12, will have accessible interpretation booths. Что касается изменений на этажах, то кабины переводчиков в двух новых залах заседаний на уровне первого цокольного этажа - будущих залах заседаний 11 и 12 - будут доступны для инвалидов.
The reconfiguration of the first basement concourse of the General Assembly building will significantly increase the area available for exhibits by permitting expansion into the existing storage area in the garage, and permit relocation of the existing visitor food services and restrooms. Перестройка первого цокольного этажа здания Генеральной Ассамблеи позволит существенно расширить выставочные площади путем заимствования имеющихся в гараже складских помещений и перенести в другое место кафетерий и туалеты.
Больше примеров...
Подвальном помещении (примеров 22)
2.5 On 7 May 2000, the body of a woman was found by residents of Grozny in the basement of a storehouse in Grozny. 2.5 7 мая 2000 года жители Грозного обнаружили в подвальном помещении одного домовладения в Грозном тело женщины.
It questioned the location of the primary data centre in a basement area, and would like to know the exact benefit of the secondary data centre, given its physical location and limited capacity and role. Она ставит под сомнение целесообразность размещения основного центра хранения и обработки данных в подвальном помещении и хотела бы узнать точную оценку пользы от резервного центра хранения и обработки данных с учетом его физического местоположения и ограниченных возможностей и роли.
Building of an archives room in the basement Строительство архивной комнаты в подвальном помещении
The Committee also notes the author's claim that on 20 April 2007, the latter was transferred to Ain Zara prison, where he was kept in a basement without light for several months, despite his critical health condition, which was known to the State party. Комитет также отмечает утверждение автора, согласно которому 20 апреля 2007 года Идрисс Абуфайед был переведен в тюрьму "Айн Зара", где в течение нескольких месяцев он содержался в подвальном помещении без доступа света, несмотря на крайне тяжелое состояние здоровья, о чем было известно государству-участнику.
Flanagan, four other employees and a female customer hid inside a basement utility room. Фланаган, ещё четыре сотрудника и женщина-клиент спрятались в подвальном помещении.
Больше примеров...
Подвальный этаж (примеров 14)
Furthermore, each villa has a basement with a large garage and wine cellar. Подвальный этаж каждой виллы состоит из винного погреба и просторного гаража на 4 автомобиля.
(c) Relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement с) Перенос ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж
As the Committee had already heard, the third basement level of the Headquarters complex had been flooded on the night of Monday, 29 October 2012, leaving the printing and documents distribution facilities disabled and 100 staff displaced. Как Комитет уже слышал, третий подвальный этаж комплекса Центральных учреждений был затоплен ночью в понедельник, 29 октября 2012 года, в результате чего остановилась работа типографии и служб распространения документации и 100 сотрудников остались без рабочих мест.
Basement studio has turned into the apartment where we lived like in casern. Подвальный этаж студии превратился в своеобразную квартиру, где мы жили, как в казарме.
General Assembly building (First Basement) Здание Генеральной Ассамблеи (первый подвальный этаж)
Больше примеров...
Подвальных помещений (примеров 13)
Accordingly, the Secretary-General should explore alternative solutions, such as relocating the parking garage to another part of the basement. Поэтому Генеральному секретарю следует изучить альтернативные решения, например перенос гаража в другую часть подвальных помещений.
Key activity planned by the Procurement Division during the next reporting period includes initial contract awards for furniture and construction management agreements for the refurbishment of the Conference Building and the final phases of works to basement infrastructure. Ключевым направлением планируемой деятельности Отдела закупок в следующий отчетный период, в частности, является заключение первоначальных контрактов на приобретение мебели и заключение договоров с управляющей строительной компанией, касающихся реконструкции конференционного корпуса и заключительных этапов работ по созданию инфраструктуры подвальных помещений.
The basement renovation, which was already well under way, was the most complex part of the project, since the work and staging areas were very limited and located close to occupied work space. Реконструкция подвальных помещений, которая уже идет полным ходом, является самой сложной частью проекта, поскольку рабочие и подготовительные участки являются весьма ограниченными по площади и расположены поблизости от занятых рабочих помещений.
Phase 3 of the basement space and building infrastructure systems work commenced in the summer of 2011. Третий этап, связанный с оборудованием подвальных помещений и установкой систем инфраструктуры здания, начался летом 2011 года.
The basement clean-out process was more complex than expected. Процесс очистки подвальных помещений оказался более сложным, чем ожидалось.
Больше примеров...
Подвальное помещение (примеров 13)
2.5 According to the complainant, during the morning calls all prisoners had to leave their cells and to stand in front of the door leading to the firing squad basement. 2.5 По словам заявителя, во время утренней переклички все заключенные должны были выходить из камер и строиться перед дверью, ведущей в подвальное помещение пожарной команды.
The plainclothes policeman who had taken the complainant to the basement took her back to the ground floor, where she found herself in a room with him and a uniformed police officer. Полицейский в штатском, который привел заявительницу в подвальное помещение, отвел ее обратно на первый этаж, и она оказалась в каком-то помещении вместе с ним и полицейским в форме.
The residence is a neo-Georgian attached townhouse, built of timber framing and faced with brick, with four full floors and a basement, totalling 14,000 square feet. Резиденция представляет собой примыкающий к другим домам четырехэтажный особняк в нью-георгианском стиле с деревянным остовом, облицованным кирпичом; в нем имеется подвальное помещение, и общая площадь особняка составляет 14000 кв. футов.
That evening, the complainant was arrested without charge in her home and taken to a basement room belonging to the Ministry of Intelligence and Security, where she was interrogated while blindfolded. Вечером того же дня заявитель была арестована без предъявления обвинения в своем доме, откуда ее доставили в подвальное помещение, принадлежащее министерству разведки и безопасности, где ее допрашивали, перед этим завязав глаза.
55 Spálená Street, basement stall 7, under the floor. Улица Спалена 55, подвальное помещение номер 7, под полом.
Больше примеров...
Цоколь (примеров 6)
The basement of the building is painted dark-brown, the first floor - in light brown, small architectural elements are highlighted in white. Цоколь здания окрашен в темно-коричневый цвет, первый этаж - в светло-коричневый, мелкие архитектурные элементы выделены белым цветом.
Well, Ernesto flew in, But he was called back to the basement, So he couldn't make it. Ну, Эрнесто прилетел, но его отозвали в цоколь поэтому он не смог.
Most of the building outside is lined with ceramic blocks, the first two floors are limestone, and the basement and the main entrance are granite. Большая часть здания снаружи облицована керамическими блоками, первые два этажа - известняком, а цоколь и главный вход - гранитом.
What do you mean, "called back to the basement?" Что значит "отозвали в цоколь"
The existing basement structure is a concrete-encased steel frame with spans varying in length from 28 feet (8.5 metres) to 62 feet (19.2 metres), with areas densely occupied by columns and open, column-free space. Нынешний цоколь здания представляет собой железобетонную конструкцию с опорами на расстоянии от 28 футов (8,5 метра) до 62 футов (19,2 метра) и пространством с частым расположением колонн или без колонн.
Больше примеров...
Basement (примеров 22)
In 1995, Adler won an Obie Award for Distinguished Performance by an Actress, for her role in the off-Broadway play The Boys in the Basement. В 1995 году, Адлер выиграла премию Obie за лучшую женскую роль, за выступление в пьесе The Boys in the Basement.
Glacier Island's song "Boat" (off From Pelican Shores) echos back to the track "Boat" from Windsor Airlift's first release, The Basement EP, with a totally different sound and genre. Песня «Boat» (из альбома From Pelican Shores) является отголоском к песне «Boat» из первого альбома Windsor Airlift (The Basement EP), с совершенно другим звучанием и жанром.
The songs "Church", "Icebreaker", "Love" and "Basement" contain samples from the 1973 film The Legend of Hell House (1973) - "Get out before I kill you all!" Композиции «Church», «Icebreaker», «Love» и «Basement» содержат семплы из кинофильма 1973 года Легенда Адского дома - «Get out before I kill you all!». (неопр.).
In 2003, Basement Jaxx released their third full-length album, Kish Kash, which included contributions from Lisa Kekaula (of the Bellrays), Me'shell Ndegeocello, Dizzee Rascal, Totlyn Jackson, JC Chasez, Siouxsie Sioux, and Phoebe. 2003 год ознаменовался появлением третьего альбома Basement Jaxx Kish Kash, в подготовке альбома участвовали Lisa Kekaula (the Bellrays), Me'shell Ndegeocello, grime MC Диззи Раскал, Totlyn Jackson, JC Chasez, Сьюзи Сью (Siouxsie & the Banshees) и Phoebe.
On April 25, 2003, they released The Basement EP, as well as played their very first show. 25 апреля 2003 года они выпустили The Basement EP, а также сыграли свое первое шоу.
Больше примеров...
Подвальных этажах (примеров 10)
The phased removal of existing infrastructure has commenced in the lower basement levels, as scheduled. Согласно плану начался демонтаж существующего оборудования на нижних подвальных этажах.
Work in basement commenced in late 2008 Работы на подвальных этажах начались в конце 2008 года
Work was under way in the basement to renovate the technical support systems and create space for mail, documentation, security and facilities management functions while also maintaining heating and air conditioning for the General Assembly Building. В подвальных этажах ведутся работы по обновлению технических вспомогательных систем и созданию помещений для почтовой службы, служб документации, охраны и безопасности и обслуживания помещений, при этом сохраняются отопление и кондиционирование воздуха в здании Генеральной Ассамблеи.
In addition, the installation of approximately 5 kilometres of chilled water piping has commenced, as has the installation of a new sprinkler system for the basement, which entails the installation of 8.5 kilometres of piping. Кроме того, началась прокладка примерно 5 км. труб для подачи охлажденной воды, а также установка новой автоматической системы водяного пожаротушения на подвальных этажах, для которой необходимо проложить 8,5 км. труб.
c The change in number of non-seated staff from 2012 to 2013 relates not to changes in actual staffing levels, but to a revised count, following the completion and repopulation of several subprojects in the basement and the Conference Building as part of the capital master plan. с Изменение численности сотрудников на незакрепленных местах в 2013 году по сравнением с 2012 годом обусловлено не изменением фактического укомплектования штатов, а пересчетом по итогам завершения и переукомплектования нескольких проектов в подвальных этажах и конференционном корпусе в рамках Генерального плана капитального ремонта.
Больше примеров...
Внизу (примеров 36)
Keys to the Navigator in the basement. Ключи от Навигатора, он стоит внизу.
Instead, fellow employee, I will meet you in the basement conference room at 6:00 P.M., and we will solve this chard issue once and for all. Вместо этого, дорогой коллега, встретимся в конференц-зале внизу в 6 вечера, и разрешим эту проблему с мангольдами раз и навсегда.
It's just down there... in the basement. Она внизу, на цокольном этаже.
The foundation collapsed, and there's three guys down in the basement hole. Фундамент обвалился там внизу три парня, в подвале
There's 10,000 bees in the basement. Внизу - там в подвале 10.000 пчёл
Больше примеров...