Английский - русский
Перевод слова Basement

Перевод basement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подвал (примеров 806)
The basement underneath this school has always just been... a basement. Подвал, тот что в школе всегда был подвалом.
Trap us in a steel box, take us down to the basement. Поймать нас в стальную ловушку и увезти в подвал. Пошли.
Now, just for a lark, let's pretend you actually make it down to the basement door. Теперь, просто ради шутки, давай представим, что ты все же смог добраться до двери в подвал.
During the German Occupation (1941-1944), the Red Cross distributed food in the basement, and for a few months at the end of the Civil War (1949), the basement was used for the detention of political prisoners. Во время немецкой оккупации (1941-1944), служба «Красного Креста» раздавала продовольствие в подвале здания, и в течение нескольких месяцев, в конце Гражданской Войны, подвал использовали для содержания политических заключенных.
And then it's up to you to get them into the basement. И потом ты должен загнать их в подвал.
Больше примеров...
Фундамент (примеров 18)
The foundation and basement were made of granite. Стены и фундамент сделаны с гранита.
The generator (8) is arranged in an independent underground facility and is mounted on a separate basement (7). Сам генератор (8) находится под землёй в отдельном помещении и устанавливается на отдельный фундамент (7).
At the base of the house on the whole ground floor there is a basement... Фундамент дома каменный, там находится подвал. На втором этаже...
A basement for the integrated and raised parts is embodied in the form of at least two rows of pillars which are remotely arranged along the external carrying walls of the elder part of the building. Фундамент пристроенной и надстроенной частей дома выполнен в виде по крайней мере двух рядов свай, расположенных на расстоянии вдоль наружных несущих стен старой части здания.
The Palaeozoic basement is traversed by thrust faults more or less parallel to the north-south structural grain. Палеозойский фундамент пересекается разломами и надвигами, более или менее параллельными структурному движению север-юг.
Больше примеров...
Подвальном этаже (примеров 43)
We keep all of our client labs downstairs, so we're assuming they've gone into the basement. Лаборатории клиентов находятся внизу, так что, скорее всего, они в подвальном этаже.
Upon enquiry, the Advisory Committee was also informed that the proposed mitigation measures would provide waterproofing to at least 42 inches (107 centimetres) above the high water levels experienced during storm Sandy in the five key rooms in the third basement. В ответ на запрос Консультативный комитет также информировали о том, что предлагаемые меры по смягчению последствий будут предусматривать гидроизоляцию как минимум на 42 дюйма (107 см) выше самого высокого уровня воды во время урагана «Сэнди» в пяти основных помещениях на третьем подвальном этаже.
(c) Relocate to newly leased space, except the cafeteria (to be located in the third basement) с) Перебазировать в новые арендованные помещения, за исключением кафетерия (который должен находиться на третьем подвальном этаже).
Office space for Library staff and digitization is required and could be located in the Third Basement, in an area formerly accommodating similar functions. Требуются офисные помещения для сотрудников Библиотеки и службы оцифровки материалов, которые можно обустроить на третьем подвальном этаже в том месте, где ранее располагались аналогичные службы.
Therefore, in order to relocate the stacks to the Second Basement, the Secretariat is exploring the feasibility of relocating large functions such as the Plant Engineering Section shops from the Second Basement into the former publishing area in the Third Basement. Поэтому для их размещения на втором подвальном этаже Секретариат изучает техническую возможность перемещения таких крупных служб, как мастерские эксплуатационно-технической секции со второго подвального этажа на бывшую площадь типографии на третьем подвальном этаже.
Больше примеров...
Цокольном этаже (примеров 50)
Not to mention I prefer a basement kitchen. Не говоря уж, что я предпочитаю кухню на цокольном этаже.
Delegations that wish to make their statements available to non-governmental organizations should deliver copies to the NGO working area in Conference Room B in the first basement. Делегациям, желающим предоставить тексты своих выступлений в распоряжение неправительственных организаций, следует доставить экземпляры текстов в рабочую зону НПО в зале заседаний В на первом цокольном этаже.
A gift from the Government and People of the Slovak Republic will be presented to the United Nations at a ceremony to be held today, 24 September 1998, at 12.45 p.m. in the first basement of the Conference building (near the Viennese Cafe). Сегодня, 24 сентября 1998 года, в 12 ч. 45 м. на первом цокольном этаже здания для конференций (рядом с Венским кафе) состоится церемония, в ходе которой Организации Объединенных Наций будет преподнесен дар правительства и народа Словацкой Республики.
However, the Secretariat will set up a separate location at the Message Centre in the Delegates' Lounge on the first basement level of the Convention Centre so that those documents can be made available. Однако на первом цокольном этаже Конференционного центра в справочном центре холла для делегатов Секретариат выделит специальное место для их распространения.
In 2006, The Living Theatre signed a 10-year lease on the 3,500-square-foot (330 m2) basement of a new residential building under construction at 21 Clinton Street, between Houston and Stanton Streets on Manhattan's Lower East Side. В 2006 Живой театр подписал 10-летний договор на аренду 3.500 кв.футов (330 м.кв) на цокольном этаже нового здания, находящегося на стадии строительства на Клинтон Стрит 21 между улицами Хьюстон и Стэнтон на нижнем Ист-Сайде Манхэттена.
Больше примеров...
Подвальный (примеров 23)
Which means that we're dealing with more than just a basement nutjob. И это значит, что мы имеем дело с кем-то серьёзнее, чем просто какой-нибудь подвальный псих.
He's more of a... basement person. Он больше... подвальный человек.
(c) Relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement с) Перенос ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж
(c) $1,447,100 for the relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement, the trapezing of electrical transformers from the ceilings and the raising of electrical panels. с) 1447100 долл. США для переноса ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж, закрепления электрических трансформаторов на потолках и электрических пультов.
General Assembly building (First Basement) Здание Генеральной Ассамблеи (первый подвальный этаж)
Больше примеров...
Цокольный этаж (примеров 26)
This first building has three main storeys, the ground or basement constructed of Port Chalmers breccia with the floors above built of Oamaru limestone. Это первое здание - трёхэтажное, цокольный этаж построен из брекчии, добытой в Порт-Чалмерс, этажи выше построены из известняка Оамару.
To request a videotape, contact the United Nations Video Library (room 2B-66 second basement); tel: 212963-1561/0656; fax: 212-963-3860/4501; e-mail:;; and (please direct requests to all three e-mail addresses to ensure prompt attention). Для заказа видеозаписей выступления следует обращаться в Видеотеку Организации Объединенных Наций (комната 2В-66, второй цокольный этаж); телефон: 212-963-1561/0656; факс: 212-963-3860/4501; электронная почта:;; и (в целях оперативного выполнения заказов просьба направлять их одновременно на все три адреса).
And I hope the basement floor is properly aired. И, надеюсь, цокольный этаж, как следует проветривается.
It comprises a basement, a ground floor, a mezzanine floor and a terrace; the central block is covered by a glass roof, above the mezzanine, giving natural overhead light. Экспозиция занимает подвал, цокольный этаж, мезонин и террасу; центральный блок над мезонином покрыт стеклянной крышей, что создаёт естественное освещение в залах музея.
Basement level, Mr. Blake. Через цокольный этаж, м-р Блейк.
Больше примеров...
Цокольного этажа (примеров 16)
Office and meeting facilities for non-governmental organizations occupy the first floor and a portion of the basement. Служебные помещения и залы заседаний для неправительственных организаций располагаются на первом этаже и части цокольного этажа.
Tuesday, 19 September 2006 (First basement foyer) Вторник, 19 сентября 2006 года (фойе первого цокольного этажа)
Renovation of all 3 buildings and 1 basement completed Произведен ремонт всех З зданий и 1 цокольного этажа
By working with the existing floor levels, the two new mid-sized conference rooms on the first basement level, which will be known as Conference Rooms 11 and 12, will have accessible interpretation booths. Что касается изменений на этажах, то кабины переводчиков в двух новых залах заседаний на уровне первого цокольного этажа - будущих залах заседаний 11 и 12 - будут доступны для инвалидов.
Currently a number of basement offices in the Tribunal's main building are without air-conditioning or airflow. В настоящее время ряд помещений цокольного этажа главного здания Трибунала не имеют систем кондиционирования воздуха или вентиляции.
Больше примеров...
Подвальном помещении (примеров 22)
The remaining parts of the collection were hidden in the basement. Оставшаяся часть собрания была спрятана в подвальном помещении.
Building of an archives room in the basement Строительство архивной комнаты в подвальном помещении
Vegetables are stored in the basement, in conditions suitable for the long-term conservation of greens and potatoes. Овощехранилище оборудовано в подвальном помещении, обеспечивает возможность длительного хранения овощей и картофеля.
An array of political publications was kept in a large room in the basement of the Providence Meeting House, and each Saturday, pacifists, radicals, and an eclectic mix of individuals gathered there to discuss issues of concern. В большом подвальном помещении Дома Собраний в Провиденс хранилось множество политических публикаций, и каждую субботу пацифисты, радикалы и многие другие собирались там, чтобы обсудить насущные вопросы.
You may pick your bikes up in utility basement "B." Вы можете забрать велосипеды в подвальном помещении Б.
Больше примеров...
Подвальный этаж (примеров 14)
(c) Relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement с) Перенос ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж
(c) $1,447,100 for the relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement, the trapezing of electrical transformers from the ceilings and the raising of electrical panels. с) 1447100 долл. США для переноса ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж, закрепления электрических трансформаторов на потолках и электрических пультов.
General Assembly building (First Basement) Здание Генеральной Ассамблеи (первый подвальный этаж)
The Committee was informed that the revised moderate version would cost $13 million and would not entail the relocation of stacks to the second basement, nor the entire displacement of the Plant Engineering Section. Комитету сообщили, что пересмотренный «умеренный вариант» повлечет за собой расходы в 13 млн. долл. США и не будет включать перенос стеллажей на второй подвальный этаж и перебазирование Эксплуатационно-технической секции.
At that time unfortunately working conditions were not good enough - basement room, not enough space and equipment... But we had a great will to develop, learn and expand. На тот момент у нас были недостаточно хорошие условия для работы - подвальный этаж, отсутствие вспомогательных помещений и необходимой аппаратуры...
Больше примеров...
Подвальных помещений (примеров 13)
(b) Complications of undertaking basement renovation infrastructure work in a partially occupied compound ($33.8 million). Ь) сложности с проведением инфраструктурных работ по реконструкции подвальных помещений в частично занятом комплексе (33,8 млн. долл. США).
Accordingly, the Secretary-General should explore alternative solutions, such as relocating the parking garage to another part of the basement. Поэтому Генеральному секретарю следует изучить альтернативные решения, например перенос гаража в другую часть подвальных помещений.
Accordingly, the present report includes a request for additional resources estimated at $6,063,400 for the biennium 2012-2013 in respect of improvements in the basement levels. В этой связи в настоящем докладе содержится просьба о выделении дополнительных ресурсов в объеме 6063400 долл. США на двухгодичный период 2012 - 2013 годов для переоборудования подвальных помещений.
This project would also require fibre-optic rewiring in the basement corridors to provide maximum coverage throughout the premises; Для осуществления этого проекта потребуется также установка волоконно-оптических линий связи в коридорах подвальных помещений в целях обеспечения максимального охвата помещений;
The Office of the Capital Master Plan explained that the high percentage value of change orders for Basement Package 2 was due to scope reallocation from Basement Package 3 for scheduling reasons. Управление генерального плана капитального ремонта пояснило, что высокая доля ордеров на изменение по «Подвальным помещениям - пакет 2» обусловлена перемещением объема работ из «Подвальных помещений - пакет 3» исходя из соображений составления графика работ.
Больше примеров...
Подвальное помещение (примеров 13)
The basement of the building needs refurbishing, at an estimated cost of $50,000. Подвальное помещение здания требует переоборудования, которое оценивается в 50000 долл. США.
Then the witness was ordered to get off the truck, together with the man who was handcuffed to him, and they were taken to the basement of a house. Потом свидетелю этого преступления приказали слезть с грузовика вместе с человеком, к которому он был прикован наручниками, затем их повели в подвальное помещение здания.
2.5 According to the complainant, during the morning calls all prisoners had to leave their cells and to stand in front of the door leading to the firing squad basement. 2.5 По словам заявителя, во время утренней переклички все заключенные должны были выходить из камер и строиться перед дверью, ведущей в подвальное помещение пожарной команды.
Initially they were taken to the basement of the Congress building, in full view of deputies and staff. Первоначально их поместили в подвальное помещение здания Национального конгресса, на виду у депутатов и обслуживающего персонала Национального конгресса.
She then was brought to the basement of Urgench Office of the Department of Internal Affairs, handcuffed and placed in solitary confinement. Затем ее отвели в подвальное помещение отдела внутренних дел Ургенчи, где на нее надели наручники и поместили в одиночную камеру.
Больше примеров...
Цоколь (примеров 6)
The basement of the building is painted dark-brown, the first floor - in light brown, small architectural elements are highlighted in white. Цоколь здания окрашен в темно-коричневый цвет, первый этаж - в светло-коричневый, мелкие архитектурные элементы выделены белым цветом.
Well, Ernesto flew in, But he was called back to the basement, So he couldn't make it. Ну, Эрнесто прилетел, но его отозвали в цоколь поэтому он не смог.
I have a visual - basement, sector 5. Вижу его. Цоколь, сектор 5.
Most of the building outside is lined with ceramic blocks, the first two floors are limestone, and the basement and the main entrance are granite. Большая часть здания снаружи облицована керамическими блоками, первые два этажа - известняком, а цоколь и главный вход - гранитом.
The existing basement structure is a concrete-encased steel frame with spans varying in length from 28 feet (8.5 metres) to 62 feet (19.2 metres), with areas densely occupied by columns and open, column-free space. Нынешний цоколь здания представляет собой железобетонную конструкцию с опорами на расстоянии от 28 футов (8,5 метра) до 62 футов (19,2 метра) и пространством с частым расположением колонн или без колонн.
Больше примеров...
Basement (примеров 22)
Lyrics | Basement Jaxx Lyrics | Lucky Star Feat. Тексты песен | Тексты песен Basement Jaxx | Текст песни Lucky Star Feat.
In 1995, Adler won an Obie Award for Distinguished Performance by an Actress, for her role in the off-Broadway play The Boys in the Basement. В 1995 году, Адлер выиграла премию Obie за лучшую женскую роль, за выступление в пьесе The Boys in the Basement.
Glacier Island's song "Boat" (off From Pelican Shores) echos back to the track "Boat" from Windsor Airlift's first release, The Basement EP, with a totally different sound and genre. Песня «Boat» (из альбома From Pelican Shores) является отголоском к песне «Boat» из первого альбома Windsor Airlift (The Basement EP), с совершенно другим звучанием и жанром.
On April 25, 2003, they released The Basement EP, as well as played their very first show. 25 апреля 2003 года они выпустили The Basement EP, а также сыграли свое первое шоу.
Despite the feud, Putnam stated that "Murdered in the Basement" was his favorite song by Six Feet Under. Несмотря на вражду Путнем заявил, что его любимая песня "Murdered in the Basement" в Six Feet Under.
Больше примеров...
Подвальных этажах (примеров 10)
The phased removal of existing infrastructure has commenced in the lower basement levels, as scheduled. Согласно плану начался демонтаж существующего оборудования на нижних подвальных этажах.
Work in basement commenced in late 2008 Работы на подвальных этажах начались в конце 2008 года
Work was under way in the basement to renovate the technical support systems and create space for mail, documentation, security and facilities management functions while also maintaining heating and air conditioning for the General Assembly Building. В подвальных этажах ведутся работы по обновлению технических вспомогательных систем и созданию помещений для почтовой службы, служб документации, охраны и безопасности и обслуживания помещений, при этом сохраняются отопление и кондиционирование воздуха в здании Генеральной Ассамблеи.
The Committee was also informed that several hundred staff have occupied office and other workspace in the Basement areas since the construction of United Nations Headquarters. Комитет был также проинформирован о том, что несколько сотен сотрудников занимали служебные и другие помещения, расположенные на подвальных этажах, на протяжении всего времени после завершения строительства Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
At present there are 1,219 underground parking spaces in the United Nations Headquarters garage - 182 spaces at the first basement level, 585 spaces at the second basement level and 452 spaces at the third basement level, including 26 parking spaces in the service drive. В настоящее время в гараже Центральных учреждений Организации Объединенных Наций насчитывается 1219 подземных парковочных мест: 182 места на первом, 585 мест на втором и 452 места на третьем подвальных этажах.
Больше примеров...
Внизу (примеров 36)
Keys to the Navigator in the basement. Ключи от Навигатора, он стоит внизу.
Instead, fellow employee, I will meet you in the basement conference room at 6:00 P.M., and we will solve this chard issue once and for all. Вместо этого, дорогой коллега, встретимся в конференц-зале внизу в 6 вечера, и разрешим эту проблему с мангольдами раз и навсегда.
There's 10,000 bees in the basement. Внизу - там в подвале 10.000 пчёл
I'm stuck in the basement. Я внизу в подвале!
So we took a room downstairs in the basement that had been used as sort of an Abu Ghraib annex. Мы взяли комнату внизу в подвале, которая использовалась как пристройка к камере пыток.
Больше примеров...