Английский - русский
Перевод слова Basement

Перевод basement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подвал (примеров 806)
I never go down into the basement. Я никогда не спускаюсь в подвал.
Perhaps you should check the basement, Возможно, Вам стоит проверить подвал...
At the base of the house on the whole ground floor there is a basement... Фундамент дома каменный, там находится подвал. На втором этаже...
In the area of the north-south buffers are placed the access stairs for the first floor, the basement and the hydraulic elevators for 6 persons. В зоне буферов на севере -юге расположены лестницы с доступом на этаж и подвал, а также гидравлические лифты для шести человек.
Head for the basement! Туда - через подвал.
Больше примеров...
Фундамент (примеров 18)
The foundation and basement were made of granite. Стены и фундамент сделаны с гранита.
When she told you to dig up that basement, this is what she wanted you to find. Когда она сказала тебе раскопать тот фундамент, она хотела, чтобы ты нашел это.
Richard Alpert (Nestor Carbonell) and a younger Eloise Hawking (Alice Evans) assist Jack and Sayid in entering the barracks via the basement of one of the houses. Ричард (Нестор Карбонелл) и Элоиза Хоукинг (Элис Эванс) помогают Джеку и Саиду пробраться к баракам через фундамент одного из домов.
The generator (8) is arranged in an independent underground facility and is mounted on a separate basement (7). Сам генератор (8) находится под землёй в отдельном помещении и устанавливается на отдельный фундамент (7).
At the base of the house on the whole ground floor there is a basement... Фундамент дома каменный, там находится подвал. На втором этаже...
Больше примеров...
Подвальном этаже (примеров 43)
On-site swing space is being created in the third basement and in parts of the Library and South Annex Buildings. В пределах комплекса подменные помещения создаются на третьем подвальном этаже и в отдельных частях здания Библиотеки и Южной пристройке.
We keep all of our client labs downstairs, so we're assuming they've gone into the basement. Лаборатории клиентов находятся внизу, так что, скорее всего, они в подвальном этаже.
Parts of the electricity distribution panel required replacement or repair; office furniture, supplies and materials in the third basement level of the Secretariat Building had suffered flood damage, and offices had been displaced to other buildings. Необходимо заменить или отремонтировать компоненты распределительного щита системы электроснабжения; конторская мебель, принадлежности и материалы на третьем подвальном этаже здания Секретариата пострадали в результате затопления, и соответствующие службы были переведены в другие здания.
(b) Relocate functions to newly leased off-site rental space, with the exception of the cafeteria, which would occupy on-site space available in the third basement (capital cost of $70 million, and annual operating cost of $10 million); Ь) перевести службы во вновь арендованные помещения за пределами комплекса, за исключением кафетерия, который будет оборудован в свободных помещениях на третьем подвальном этаже комплекса (капитальные расходы - 70 млн. долл. США и ежегодные оперативные расходы - 10 млн. долл. США);
(c) Three new mid-sized meeting rooms are planned to be located on the first basement level of the General Assembly building, in the present location of the broadcast facilities. с) планируется разместить три новых средних зала заседаний на первом подвальном этаже здания Генеральной Ассамблеи на месте нынешнего расположения радиостудии.
Больше примеров...
Цокольном этаже (примеров 50)
Everyone in the basement would be sick. Тогда заболели бы все на цокольном этаже.
One suspect put a bypass on the alarm in the basement. Один подозреваемый обошел сигнализацию в цокольном этаже.
Computers with Internet access: OICT provides computers with Internet access in the Delegates' Lounge and in the Secretariat first basement. Компьютеры с доступом к интернету - УИКТ выделяет компьютеры с доступом к интернету для установки в холле для делегатов и на первом цокольном этаже Секретариата.
The corridor on the south side, which connects the Conference building and the General Assembly building, is a bottleneck for circulation in the first basement and is normally the location of conference exhibits and displays. Коридор в южном крыле, который соединяет конференционное здание со зданием Генеральной Ассамблеи, создает трудности для передвижения людей на первом цокольном этаже и здесь обычно проводятся выставки и экспозиции материалов конференций.
Mr. Nakkari said that the service provided by the Café Vienna in the first basement had declined in the sense that it no longer opened at times when few meetings were taking place on the ground that there was "no demand for business". Г-н Наккари говорит, что снизился уровень обслуживания в расположенном на первом цокольном этаже кафе "Вена", которое теперь закрыто в те часы, когда на верхних этажах идет мало заседаний, на том основании, что "нет спроса".
Больше примеров...
Подвальный (примеров 23)
(c) $1,447,100 for the relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement, the trapezing of electrical transformers from the ceilings and the raising of electrical panels. с) 1447100 долл. США для переноса ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж, закрепления электрических трансформаторов на потолках и электрических пультов.
General Assembly building (First Basement) Здание Генеральной Ассамблеи (первый подвальный этаж)
Swing space, third basement Подменное помещение, третий подвальный этаж
(c) Relocation of automatic fire pumps from the third level of the basement to the second level of the basement. с) перенос автоматических пожарных насосов с третьего подвального на второй подвальный этаж.
At that time unfortunately working conditions were not good enough - basement room, not enough space and equipment... But we had a great will to develop, learn and expand. На тот момент у нас были недостаточно хорошие условия для работы - подвальный этаж, отсутствие вспомогательных помещений и необходимой аппаратуры...
Больше примеров...
Цокольный этаж (примеров 26)
After that date, please contact the Office of the Spokeswoman in the Media Centre on the exhibition level (basement) of the Convention Centre. После этой даты просьба обращаться в Бюро Пресс-секретаря в Пресс-центре на выставочном уровне (цокольный этаж) Конференц-центра.
The building has 22,500 square feet of office space, including five floors of 4,000 square feet each, and a basement of 2,500 square feet. Площадь служебных помещений этого здания составляет 22500 кв. футов, включая пять этажей по 4000 кв. футов каждый, а также цокольный этаж площадью 2500 кв. футов.
Second basement - maintenance and technical areas Второй цокольный этаж - эксплуатационно-технические помещения
There used to be three entrances to this building: two led from Turgenjev Street to the ground premises, and the third led from Kirovljev Street to the basement. Когда-то на этом здании были три входа: через два входа поступали с улицы Тургенева в помещения первого этажа, через третий, с улицы Кирова - в цокольный этаж.
It comprises a basement, a ground floor, a mezzanine floor and a terrace; the central block is covered by a glass roof, above the mezzanine, giving natural overhead light. Экспозиция занимает подвал, цокольный этаж, мезонин и террасу; центральный блок над мезонином покрыт стеклянной крышей, что создаёт естественное освещение в залах музея.
Больше примеров...
Цокольного этажа (примеров 16)
The building has three storeys and a basement, and is of the traditional masonry construction of the period. Здание состоит из трех этажей и цокольного этажа и представляет собой кирпичное сооружение, характерное для того периода.
Office and meeting facilities for non-governmental organizations occupy the first floor and a portion of the basement. Служебные помещения и залы заседаний для неправительственных организаций располагаются на первом этаже и части цокольного этажа.
5.6 As to the main complainant's role in the Quiets Church, the complainant maintains that he did not merely provide access to the basement of his store. 5.6 Относительно роли основного заявителя в церкви "спокойных" заявитель считает, что он не только предоставлял возможность использования цокольного этажа своего магазина.
B. Provision of architectural and engineering design for infrastructure, basement, garage, North Lawn and United Nations Institute for Training and Research building В. Разработка архитектурно-строительных проектов для объектов инфраструктуры, цокольного этажа, гаража, сооружений на Северной лужайке и здания Научно-исследовательского и учебного института Организации Объединенных Наций
In this case savings arose from within the guaranteed maximum price contracts for the Secretariat Building ($8 million), basement B2 ($11 million) and the curtain wall ($9 million). В данном случае средства были сэкономлены по контрактам с фиксированной максимальной ценой на ремонт здания Секретариата (8 млн. долл. США), цокольного этажа В2 (11 млн. долл. США) и навесной стены (9 млн. долл. США).
Больше примеров...
Подвальном помещении (примеров 22)
On the ground floor and in the basement is located Restaurant Ambiente Brasileiro offering meals of international cuisine and specialities of Brazil cuisine. На первом этаже и в подвальном помещении находится Ресторан «Ambiente Brasileiro», где предлагают блюда международной кухни и деликатесы бразильской кухни.
Each one with its own swimming pool, Jacuzzi in the bathroom of the main bedroom, wooden ceilings in the bedrooms and living room and a private sauna in the basement together with a small wine cellar. Каждая из них с собственным бассейном, джакузи в ванной комнате главной спальни, обшитыми деревом потолками в спальнях и гостиной, а также сауной в подвальном помещении и небольшим винным погребком.
It questioned the location of the primary data centre in a basement area, and would like to know the exact benefit of the secondary data centre, given its physical location and limited capacity and role. Она ставит под сомнение целесообразность размещения основного центра хранения и обработки данных в подвальном помещении и хотела бы узнать точную оценку пользы от резервного центра хранения и обработки данных с учетом его физического местоположения и ограниченных возможностей и роли.
Vegetables are stored in the basement, in conditions suitable for the long-term conservation of greens and potatoes. Овощехранилище оборудовано в подвальном помещении, обеспечивает возможность длительного хранения овощей и картофеля.
The Committee also notes the author's claim that on 20 April 2007, the latter was transferred to Ain Zara prison, where he was kept in a basement without light for several months, despite his critical health condition, which was known to the State party. Комитет также отмечает утверждение автора, согласно которому 20 апреля 2007 года Идрисс Абуфайед был переведен в тюрьму "Айн Зара", где в течение нескольких месяцев он содержался в подвальном помещении без доступа света, несмотря на крайне тяжелое состояние здоровья, о чем было известно государству-участнику.
Больше примеров...
Подвальный этаж (примеров 14)
(c) Relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement с) Перенос ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж
As the Committee had already heard, the third basement level of the Headquarters complex had been flooded on the night of Monday, 29 October 2012, leaving the printing and documents distribution facilities disabled and 100 staff displaced. Как Комитет уже слышал, третий подвальный этаж комплекса Центральных учреждений был затоплен ночью в понедельник, 29 октября 2012 года, в результате чего остановилась работа типографии и служб распространения документации и 100 сотрудников остались без рабочих мест.
It's the basement for the engineering building. Это подвальный этаж производственного здания.
Swing space, third basement Подменное помещение, третий подвальный этаж
It would, however, require the relocation of the office and signage shop of that section and the Threat and Risk Unit and the Emergency Response Unit to the third basement. Однако этот вариант потребует перемещения на третий подвальный этаж следующих служб: канцелярия Эксплуатационно-технической секции и ее мастерская по изготовлению вывесок, а также Группа по оценке угроз и рисков и Группа реагирования на чрезвычайные ситуации.
Больше примеров...
Подвальных помещений (примеров 13)
(b) Complications of undertaking basement renovation infrastructure work in a partially occupied compound ($33.8 million). Ь) сложности с проведением инфраструктурных работ по реконструкции подвальных помещений в частично занятом комплексе (33,8 млн. долл. США).
Accordingly, the present report includes a request for additional resources estimated at $6,063,400 for the biennium 2012-2013 in respect of improvements in the basement levels. В этой связи в настоящем докладе содержится просьба о выделении дополнительных ресурсов в объеме 6063400 долл. США на двухгодичный период 2012 - 2013 годов для переоборудования подвальных помещений.
This project would also require fibre-optic rewiring in the basement corridors to provide maximum coverage throughout the premises; Для осуществления этого проекта потребуется также установка волоконно-оптических линий связи в коридорах подвальных помещений в целях обеспечения максимального охвата помещений;
The basement renovation, which was already well under way, was the most complex part of the project, since the work and staging areas were very limited and located close to occupied work space. Реконструкция подвальных помещений, которая уже идет полным ходом, является самой сложной частью проекта, поскольку рабочие и подготовительные участки являются весьма ограниченными по площади и расположены поблизости от занятых рабочих помещений.
The basement clean-out process was more complex than expected. Процесс очистки подвальных помещений оказался более сложным, чем ожидалось.
Больше примеров...
Подвальное помещение (примеров 13)
The basement of the building needs refurbishing, at an estimated cost of $50,000. Подвальное помещение здания требует переоборудования, которое оценивается в 50000 долл. США.
Then the witness was ordered to get off the truck, together with the man who was handcuffed to him, and they were taken to the basement of a house. Потом свидетелю этого преступления приказали слезть с грузовика вместе с человеком, к которому он был прикован наручниками, затем их повели в подвальное помещение здания.
2.5 According to the complainant, during the morning calls all prisoners had to leave their cells and to stand in front of the door leading to the firing squad basement. 2.5 По словам заявителя, во время утренней переклички все заключенные должны были выходить из камер и строиться перед дверью, ведущей в подвальное помещение пожарной команды.
That evening, the complainant was arrested without charge in her home and taken to a basement room belonging to the Ministry of Intelligence and Security, where she was interrogated while blindfolded. Вечером того же дня заявитель была арестована без предъявления обвинения в своем доме, откуда ее доставили в подвальное помещение, принадлежащее министерству разведки и безопасности, где ее допрашивали, перед этим завязав глаза.
The Interior Ministry issued a statement claiming that the illegal structure was only a basement and floor, and therefore uninhabited, and that the agreement with Houta dealt only with Jebel Al Mokaber. Министерство внутренних дел выступило с заявлением, в котором оно утверждало, что это незаконное строение представляет собой лишь фундамент и подвальное помещение и поэтому в нем никто не проживает и что договоренность с Хутой касалась только Джебель-аль-Мокабера.
Больше примеров...
Цоколь (примеров 6)
The basement of the building is painted dark-brown, the first floor - in light brown, small architectural elements are highlighted in white. Цоколь здания окрашен в темно-коричневый цвет, первый этаж - в светло-коричневый, мелкие архитектурные элементы выделены белым цветом.
Well, Ernesto flew in, But he was called back to the basement, So he couldn't make it. Ну, Эрнесто прилетел, но его отозвали в цоколь поэтому он не смог.
I have a visual - basement, sector 5. Вижу его. Цоколь, сектор 5.
Most of the building outside is lined with ceramic blocks, the first two floors are limestone, and the basement and the main entrance are granite. Большая часть здания снаружи облицована керамическими блоками, первые два этажа - известняком, а цоколь и главный вход - гранитом.
What do you mean, "called back to the basement?" Что значит "отозвали в цоколь"
Больше примеров...
Basement (примеров 22)
One of the turning points in Bloober Team's history was the development of Basement Crawl, which debuted alongside the PlayStation 4. Одним из поворотных моментов в истории Bloober Team была разработка Basement Crawl, которая дебютировала вместе с выпуском PlayStation 4.
The songs "Church", "Icebreaker", "Love" and "Basement" contain samples from the 1973 film The Legend of Hell House (1973) - "Get out before I kill you all!" Композиции «Church», «Icebreaker», «Love» и «Basement» содержат семплы из кинофильма 1973 года Легенда Адского дома - «Get out before I kill you all!». (неопр.).
Sbtrkt has remixed songs by artists such as M.I.A, Radiohead, Modeselektor, Basement Jaxx, Mark Ronson, and Underworld, and has released singles, EPs, and two albums. SBTRKT делал ремиксы для M.I.A., Radiohead, Modeselektor, Basement Jaxx, Марка Ронсона и Underworld и выпустил несколько синглов, мини-альбомов и два альбома.
In 2003, Basement Jaxx released their third full-length album, Kish Kash, which included contributions from Lisa Kekaula (of the Bellrays), Me'shell Ndegeocello, Dizzee Rascal, Totlyn Jackson, JC Chasez, Siouxsie Sioux, and Phoebe. 2003 год ознаменовался появлением третьего альбома Basement Jaxx Kish Kash, в подготовке альбома участвовали Lisa Kekaula (the Bellrays), Me'shell Ndegeocello, grime MC Диззи Раскал, Totlyn Jackson, JC Chasez, Сьюзи Сью (Siouxsie & the Banshees) и Phoebe.
In autumn 2013 the band went into a large-scale tour of 26 U.S. cities with teams of The Pretty Reckless and Heaven's Basement. Осенью того же года группа отправилась в масштабный концертный тур по 26 городам США совместно с популярным американским коллективом «The Pretty Reckless» и английской группой «Heaven's Basement», проехав 13 штатов за 44 дня.
Больше примеров...
Подвальных этажах (примеров 10)
9 Underground parking (basement levels) 9 Подземный гараж (в подвальных этажах)
Extensive work had been completed on the technical support systems in the basement of the compound. На подвальных этажах комплекса завершен большой объем работ по установке систем технической поддержки.
The Committee was also informed that several hundred staff have occupied office and other workspace in the Basement areas since the construction of United Nations Headquarters. Комитет был также проинформирован о том, что несколько сотен сотрудников занимали служебные и другие помещения, расположенные на подвальных этажах, на протяжении всего времени после завершения строительства Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
c The change in number of non-seated staff from 2012 to 2013 relates not to changes in actual staffing levels, but to a revised count, following the completion and repopulation of several subprojects in the basement and the Conference Building as part of the capital master plan. с Изменение численности сотрудников на незакрепленных местах в 2013 году по сравнением с 2012 годом обусловлено не изменением фактического укомплектования штатов, а пересчетом по итогам завершения и переукомплектования нескольких проектов в подвальных этажах и конференционном корпусе в рамках Генерального плана капитального ремонта.
Valet parking could provide approximately 120 additional parking spaces in the first basement, 261 spaces in the second basement and 307 spaces in the third basement. За счет этого «валет-паркинга» можно получить примерно 120 дополнительных парковочных мест на первом, 261 место на втором и 307 мест на третьем подвальных этажах.
Больше примеров...
Внизу (примеров 36)
It's just down there... in the basement. Она внизу, на цокольном этаже.
There's still a lot of medical supplies down in the basement we could use. Есть еще много лекарств внизу, в подвале, которые мы можем использовать.
Maybe they're down in the basement. Может они внизу, в подвале.
Devon. he's down in the basement. он всё время там внизу, в подвале.
They're just down in the basement. Они внизу в подвале.
Больше примеров...