Английский - русский
Перевод слова Basement

Перевод basement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подвал (примеров 806)
Basement was, like, full of ting. Подвал был, типа, полон всякого.
Take him to the basement. Отведите его в подвал.
And your basement is flooded И в твой подвал не хлынет
Quick - the basement! Скорее, в подвал!
No, I'll go to the basement and do some woodwork. Нет, я - в подвал, помастерю немного...
Больше примеров...
Фундамент (примеров 18)
When she told you to dig up that basement, this is what she wanted you to find. Когда она сказала тебе раскопать тот фундамент, она хотела, чтобы ты нашел это.
It's the house's proper basement. Это - фундамент самого дома.
He dug a basement, and then he went bankrupt. Они вырыли яму под фундамент и обанкротились.
Much of the energy will be reflected from this surface, and the penetration of energy into the underlying basement is significantly reduced. Эта поверхность будет отражать много энергии, и проникновение энергии в подстилающий фундамент значительно сократится.
The Interior Ministry issued a statement claiming that the illegal structure was only a basement and floor, and therefore uninhabited, and that the agreement with Houta dealt only with Jebel Al Mokaber. Министерство внутренних дел выступило с заявлением, в котором оно утверждало, что это незаконное строение представляет собой лишь фундамент и подвальное помещение и поэтому в нем никто не проживает и что договоренность с Хутой касалась только Джебель-аль-Мокабера.
Больше примеров...
Подвальном этаже (примеров 43)
(b) Relocate functions to newly leased off-site rental space, with the exception of the cafeteria, which would occupy on-site space available in the third basement (capital cost of $70 million, and annual operating cost of $10 million); Ь) перевести службы во вновь арендованные помещения за пределами комплекса, за исключением кафетерия, который будет оборудован в свободных помещениях на третьем подвальном этаже комплекса (капитальные расходы - 70 млн. долл. США и ежегодные оперативные расходы - 10 млн. долл. США);
A group of public functions, such as the reading room, map library and reference collections, could be housed in the Second Basement, in a space accessible from the Conference Building elevators. Ряд публичных помещений, таких как читальный зал, картохранилище и справочно-информационный фонд, могут быть размещены на втором подвальном этаже на площади с доступом из лифтов Конференционного корпуса.
(c) Three new mid-sized meeting rooms are planned to be located on the first basement level of the General Assembly building, in the present location of the broadcast facilities. с) планируется разместить три новых средних зала заседаний на первом подвальном этаже здания Генеральной Ассамблеи на месте нынешнего расположения радиостудии.
'His favourite haunt was this club in Taksim. 'lt had a hellhole in the basement where the sailors and the tourists went. Его любимым местом был клуб на площади, с притоном в подвальном этаже, куда ходят матросы и туристы.
Easily accessible restroom facilities are located in the General Assembly building first basement in the public concourse area, and in the "Neck" linking the General Assembly building and Conference building in the First Basement. В вестибюле для публики на первом подвальном этаже здания Генеральной Ассамблеи и в проходе, соединяющем здание Генеральной Ассамблеи с Конференционным корпусом, на третьем подвальном этаже имеются специально оборудованные туалетные комнаты.
Больше примеров...
Цокольном этаже (примеров 50)
Everyone in the basement would be sick. Тогда заболели бы все на цокольном этаже.
From 9 a.m. in the Conference Building, first basement. С 9 ч. 00 м. на первом цокольном этаже конференционного корпуса.
The museum was founded in 1979 by Audrey and Harold Swindells in the basement of their house in Great Pulteney Street. Музей основан в 1979 году Одри и Гарольдом Суинделлами (Audrey and Harold Swindells) в цокольном этаже своего дома.
I could become the crazy aunt who moves in down in the basement. Я могу стать безумной тетушкой и жить на цокольном этаже.
Later, my father called and said he lives at 27B Saint Luke's Place in the basement apartment. Позже отец мне позвонил и сказал, что Сэм Хант проживает на этой улице в 27-ом доме на цокольном этаже.
Больше примеров...
Подвальный (примеров 23)
(b) Third basement level of the Conference, Secretariat and South Annex Buildings: Ь) третий подвальный уровень Конференционного корпуса, здания Секретариата и здания Южной пристройки:
Basement corridor, northside, grid 36. Подвальный коридор по северной стороне, квадрат 36.
(c) Relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement с) Перенос ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж
Basement studio has turned into the apartment where we lived like in casern. Подвальный этаж студии превратился в своеобразную квартиру, где мы жили, как в казарме.
The Committee was informed that the revised moderate version would cost $13 million and would not entail the relocation of stacks to the second basement, nor the entire displacement of the Plant Engineering Section. Комитету сообщили, что пересмотренный «умеренный вариант» повлечет за собой расходы в 13 млн. долл. США и не будет включать перенос стеллажей на второй подвальный этаж и перебазирование Эксплуатационно-технической секции.
Больше примеров...
Цокольный этаж (примеров 26)
House before reconstruction, total area of 1000 m² (including ground and basement). Дом до реконструкции, общей площадью 1000 m² (включая землю и цокольный этаж).
Visitors' Concourse, first basement, GA Lobby Холл для посетителей (первый цокольный этаж,
Members of the media with valid United Nations grounds passes must use the playground entrance at 48th Street and First Avenue, where they will be required to proceed through magnetometer screening before entering the first basement level of the Conference Building. Представители средств массовой информации, имеющие действительные пропуска в Организацию Объединенных Наций, должны использовать вход со стороны 48й улицы и Первой авеню, где они должны будут проходить через магнитометрический контроль перед входом на первый цокольный этаж здания конференций.
To request a videotape, contact the United Nations Video Library (room 2B-66 second basement); tel: 212963-1561/0656; fax: 212-963-3860/4501; e-mail:;; and (please direct requests to all three e-mail addresses to ensure prompt attention). Для заказа видеозаписей выступления следует обращаться в Видеотеку Организации Объединенных Наций (комната 2В-66, второй цокольный этаж); телефон: 212-963-1561/0656; факс: 212-963-3860/4501; электронная почта:;; и (в целях оперативного выполнения заказов просьба направлять их одновременно на все три адреса).
You can check in for your Transaero Airlines flight at the Paveletsky Rail Terminal in downtown Moscow (Entrance 3, basement floor). Регистрацию на рейс «Трансаэро» Вы также можете пройти в центре Москвы, в здании Павелецкого вокзала (З-й подъезд, цокольный этаж).
Больше примеров...
Цокольного этажа (примеров 16)
Office and meeting facilities for non-governmental organizations occupy the first floor and a portion of the basement. Служебные помещения и залы заседаний для неправительственных организаций располагаются на первом этаже и части цокольного этажа.
Tuesday, 19 September 2006 (First basement foyer) Вторник, 19 сентября 2006 года (фойе первого цокольного этажа)
B. Provision of architectural and engineering design for infrastructure, basement, garage, North Lawn and United Nations Institute for Training and Research building В. Разработка архитектурно-строительных проектов для объектов инфраструктуры, цокольного этажа, гаража, сооружений на Северной лужайке и здания Научно-исследовательского и учебного института Организации Объединенных Наций
By working with the existing floor levels, the two new mid-sized conference rooms on the first basement level, which will be known as Conference Rooms 11 and 12, will have accessible interpretation booths. Что касается изменений на этажах, то кабины переводчиков в двух новых залах заседаний на уровне первого цокольного этажа - будущих залах заседаний 11 и 12 - будут доступны для инвалидов.
It is instead proposed that the proposed rooms be integrated into the first basement space by reconfiguring the first and second basement garage areas immediately adjacent to the existing conference facilities. Вместо этого предлагается, чтобы рекомендуемые помещения сделать частью первого цокольного этажа путем перепланировки гаражного пространства на первом и втором цокольном уровне, непосредственно примыкающем к существующим конференционным помещениям.
Больше примеров...
Подвальном помещении (примеров 22)
The single operating school, which serves around 2,000 children, also devotes some of its limited classroom space to emergency accommodation. A church basement caters for a further 500 students. В единственной действующей школе, где учится около 2000 детей, часть и без того немногочисленных классов также используется для размещения людей в чрезвычайных ситуациях. 500 учеников размещаются в подвальном помещении церкви.
Each one with its own swimming pool, Jacuzzi in the bathroom of the main bedroom, wooden ceilings in the bedrooms and living room and a private sauna in the basement together with a small wine cellar. Каждая из них с собственным бассейном, джакузи в ванной комнате главной спальни, обшитыми деревом потолками в спальнях и гостиной, а также сауной в подвальном помещении и небольшим винным погребком.
In the basement they were taken towards an elevator and Mr. Barrero claims to have strongly resisted being taken into the elevator. В подвальном помещении их подвели к лифту и г-н Барреро заявляет, что он оказал сопротивление, когда его пытались ввести в лифт.
He's going to offer Ben the top floor apartment and he's going to offer you the basement apartment, for four years. Он собирается предложить Бэну квартиру на верхнем этаже и собирается предложить тебе квартиру в подвальном помещении на 4 года.
For 20 years, I lived in a basement room Six years ago, I finally leased an apartment in this town... which had a low deposit and monthly rent В течение 20 лет я жил в комнате в подвальном помещении 6 лет назад я наконец получил жильё в этом городе... с довольно низкой ежемесячной арендной платой
Больше примеров...
Подвальный этаж (примеров 14)
It's the basement for the engineering building. Это подвальный этаж производственного здания.
Swing space, third basement Подменное помещение, третий подвальный этаж
The Committee was informed that the revised moderate version would cost $13 million and would not entail the relocation of stacks to the second basement, nor the entire displacement of the Plant Engineering Section. Комитету сообщили, что пересмотренный «умеренный вариант» повлечет за собой расходы в 13 млн. долл. США и не будет включать перенос стеллажей на второй подвальный этаж и перебазирование Эксплуатационно-технической секции.
It would, however, require the relocation of the office and signage shop of that section and the Threat and Risk Unit and the Emergency Response Unit to the third basement. Однако этот вариант потребует перемещения на третий подвальный этаж следующих служб: канцелярия Эксплуатационно-технической секции и ее мастерская по изготовлению вывесок, а также Группа по оценке угроз и рисков и Группа реагирования на чрезвычайные ситуации.
(c) Relocation of automatic fire pumps from the third level of the basement to the second level of the basement. с) перенос автоматических пожарных насосов с третьего подвального на второй подвальный этаж.
Больше примеров...
Подвальных помещений (примеров 13)
(b) Complications of undertaking basement renovation infrastructure work in a partially occupied compound ($33.8 million). Ь) сложности с проведением инфраструктурных работ по реконструкции подвальных помещений в частично занятом комплексе (33,8 млн. долл. США).
Accordingly, the Secretary-General should explore alternative solutions, such as relocating the parking garage to another part of the basement. Поэтому Генеральному секретарю следует изучить альтернативные решения, например перенос гаража в другую часть подвальных помещений.
Key activity planned by the Procurement Division during the next reporting period includes initial contract awards for furniture and construction management agreements for the refurbishment of the Conference Building and the final phases of works to basement infrastructure. Ключевым направлением планируемой деятельности Отдела закупок в следующий отчетный период, в частности, является заключение первоначальных контрактов на приобретение мебели и заключение договоров с управляющей строительной компанией, касающихся реконструкции конференционного корпуса и заключительных этапов работ по созданию инфраструктуры подвальных помещений.
The basement renovation, which was already well under way, was the most complex part of the project, since the work and staging areas were very limited and located close to occupied work space. Реконструкция подвальных помещений, которая уже идет полным ходом, является самой сложной частью проекта, поскольку рабочие и подготовительные участки являются весьма ограниченными по площади и расположены поблизости от занятых рабочих помещений.
Basement upgrades for security purposes Модернизация подвальных помещений в целях обеспечения безопасности
Больше примеров...
Подвальное помещение (примеров 13)
The basement of the building needs refurbishing, at an estimated cost of $50,000. Подвальное помещение здания требует переоборудования, которое оценивается в 50000 долл. США.
Initially they were taken to the basement of the Congress building, in full view of deputies and staff. Первоначально их поместили в подвальное помещение здания Национального конгресса, на виду у депутатов и обслуживающего персонала Национального конгресса.
The plainclothes policeman who had taken the complainant to the basement took her back to the ground floor, where she found herself in a room with him and a uniformed police officer. Полицейский в штатском, который привел заявительницу в подвальное помещение, отвел ее обратно на первый этаж, и она оказалась в каком-то помещении вместе с ним и полицейским в форме.
The residence is a neo-Georgian attached townhouse, built of timber framing and faced with brick, with four full floors and a basement, totalling 14,000 square feet. Резиденция представляет собой примыкающий к другим домам четырехэтажный особняк в нью-георгианском стиле с деревянным остовом, облицованным кирпичом; в нем имеется подвальное помещение, и общая площадь особняка составляет 14000 кв. футов.
That evening, the complainant was arrested without charge in her home and taken to a basement room belonging to the Ministry of Intelligence and Security, where she was interrogated while blindfolded. Вечером того же дня заявитель была арестована без предъявления обвинения в своем доме, откуда ее доставили в подвальное помещение, принадлежащее министерству разведки и безопасности, где ее допрашивали, перед этим завязав глаза.
Больше примеров...
Цоколь (примеров 6)
The basement of the building is painted dark-brown, the first floor - in light brown, small architectural elements are highlighted in white. Цоколь здания окрашен в темно-коричневый цвет, первый этаж - в светло-коричневый, мелкие архитектурные элементы выделены белым цветом.
Well, Ernesto flew in, But he was called back to the basement, So he couldn't make it. Ну, Эрнесто прилетел, но его отозвали в цоколь поэтому он не смог.
Most of the building outside is lined with ceramic blocks, the first two floors are limestone, and the basement and the main entrance are granite. Большая часть здания снаружи облицована керамическими блоками, первые два этажа - известняком, а цоколь и главный вход - гранитом.
What do you mean, "called back to the basement?" Что значит "отозвали в цоколь"
The existing basement structure is a concrete-encased steel frame with spans varying in length from 28 feet (8.5 metres) to 62 feet (19.2 metres), with areas densely occupied by columns and open, column-free space. Нынешний цоколь здания представляет собой железобетонную конструкцию с опорами на расстоянии от 28 футов (8,5 метра) до 62 футов (19,2 метра) и пространством с частым расположением колонн или без колонн.
Больше примеров...
Basement (примеров 22)
One of the turning points in Bloober Team's history was the development of Basement Crawl, which debuted alongside the PlayStation 4. Одним из поворотных моментов в истории Bloober Team была разработка Basement Crawl, которая дебютировала вместе с выпуском PlayStation 4.
Glacier Island's song "Boat" (off From Pelican Shores) echos back to the track "Boat" from Windsor Airlift's first release, The Basement EP, with a totally different sound and genre. Песня «Boat» (из альбома From Pelican Shores) является отголоском к песне «Boat» из первого альбома Windsor Airlift (The Basement EP), с совершенно другим звучанием и жанром.
Shystie started gaining fame in 2003 with her white label response to Dizzee Rascal's "I Luv U" and a tour with Basement Jaxx, The Streets and 50 Cent, which led to her being signed by major label Polydor. Shystie начала приобретать известность с 2004, после ответа на трек Dizzee Rascal «I Luv U» и тура вместе с Basement Jaxx, The Streets и 50 Cent; далее последовало подписание контракта с лейблом Polydor.
Between the release of The Basement EP and mid-2003, they played at several shows including Sunshine Festival, Bethel Church, and Ironwood Springs. Между выходом The Basement EP и серединой 2003 года они играли на нескольких шоу, включая Sunshine Festival, Bethel Church и Ironwood Springs.
Despite the feud, Putnam stated that "Murdered in the Basement" was his favorite song by Six Feet Under. Несмотря на вражду Путнем заявил, что его любимая песня "Murdered in the Basement" в Six Feet Under.
Больше примеров...
Подвальных этажах (примеров 10)
9 Underground parking (basement levels) 9 Подземный гараж (в подвальных этажах)
Extensive work had been completed on the technical support systems in the basement of the compound. На подвальных этажах комплекса завершен большой объем работ по установке систем технической поддержки.
Work was under way in the basement to renovate the technical support systems and create space for mail, documentation, security and facilities management functions while also maintaining heating and air conditioning for the General Assembly Building. В подвальных этажах ведутся работы по обновлению технических вспомогательных систем и созданию помещений для почтовой службы, служб документации, охраны и безопасности и обслуживания помещений, при этом сохраняются отопление и кондиционирование воздуха в здании Генеральной Ассамблеи.
c The change in number of non-seated staff from 2012 to 2013 relates not to changes in actual staffing levels, but to a revised count, following the completion and repopulation of several subprojects in the basement and the Conference Building as part of the capital master plan. с Изменение численности сотрудников на незакрепленных местах в 2013 году по сравнением с 2012 годом обусловлено не изменением фактического укомплектования штатов, а пересчетом по итогам завершения и переукомплектования нескольких проектов в подвальных этажах и конференционном корпусе в рамках Генерального плана капитального ремонта.
Valet parking could provide approximately 120 additional parking spaces in the first basement, 261 spaces in the second basement and 307 spaces in the third basement. За счет этого «валет-паркинга» можно получить примерно 120 дополнительных парковочных мест на первом, 261 место на втором и 307 мест на третьем подвальных этажах.
Больше примеров...
Внизу (примеров 36)
It's just down there... in the basement. Она внизу, на цокольном этаже.
Infrared video shows 6 occupants inside - 3 downstairs, 3 upstairs, but the basement is an unknown. Инфракрасное видео отследило 6 захватчиков внутри здания 3 внизу и 3 вверху Но непонятно, что происходит в подвале.
There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. Здесь никого нет, но внизу есть подвал.
And did you decide that all by yourself down here in the basement? И ты решил это сам, внизу, в подвале?
So we took a room downstairs in the basement that had been used as sort of an Abu Ghraib annex. Мы взяли комнату внизу в подвале, которая использовалась как пристройка к камере пыток.
Больше примеров...