Английский - русский
Перевод слова Basement

Перевод basement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подвал (примеров 806)
When the basement flooded, I found this old cardboard box. Когда подвал затопило, я нашёл эту старую картонную коробку.
Chuck told me about this abandoned basement. Чак рассказал мне про этот заброшенный подвал
I got a basement full of bees... and Ted almost got into a fight with Mr. Cootes. У меня подвал полный пчел, и Тед почти подрался с мистером Кутсом.
According to the Claimant, the property of the Embassy in Kuwait and of all governmental agencies was stored in the basement of the new Embassy compound, the doors of which were welded shut. Как сообщает заявитель, имущество посольства и всех других загранучреждений было помещено в подвал нового посольского комплекса, двери которого были заварены.
The basement door was chained shut. Подвал был скован цепью.
Больше примеров...
Фундамент (примеров 18)
Anyway, rumor has it that some immigrant guy set up shop here, amassed a fortune holding this evil worship type meeting down the basement. Во всяком случае, слух имеет это, что некоторый парень иммигранта был установлен магазин здесь, скопленный состояние, удерживающее этот злой тип поклонения, встречающий вниз фундамент.
It's the house's proper basement. Это - фундамент самого дома.
(CHUCKLES) The basement? (СМЕШКИ) фундамент?
The foundation collapsed, and there's three guys down in the basement hole. Фундамент обвалился там внизу три парня, в подвале
The Interior Ministry issued a statement claiming that the illegal structure was only a basement and floor, and therefore uninhabited, and that the agreement with Houta dealt only with Jebel Al Mokaber. Министерство внутренних дел выступило с заявлением, в котором оно утверждало, что это незаконное строение представляет собой лишь фундамент и подвальное помещение и поэтому в нем никто не проживает и что договоренность с Хутой касалась только Джебель-аль-Мокабера.
Больше примеров...
Подвальном этаже (примеров 43)
A group of public functions, such as the reading room, map library and reference collections, could be housed in the Second Basement, in a space accessible from the Conference Building elevators. Ряд публичных помещений, таких как читальный зал, картохранилище и справочно-информационный фонд, могут быть размещены на втором подвальном этаже на площади с доступом из лифтов Конференционного корпуса.
Mr. Powles (New Zealand): At the outset, I should like to express my delegation's regret that this important debate is taking place in the basement of the Organization. Г-жа Поулз (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотела бы выразить сожаление моей делегации в связи с тем, что эти важные прения проходят в подвальном этаже Организации.
The leased digital equipment allowed printing services to be provided without interruption in the aftermath of storm Sandy, which, on 29 October 2012, resulted in extensive flooding of the publishing operations located on the third basement level of the North Lawn Building. Аренда цифровых печатных устройств позволила избежать перебоев в производстве печатной продукции после урагана «Сэнди», повлекшего за собой 29 октября 2012 года масштабное подтопление типографских помещений на третьем подвальном этаже здания на Северной лужайке.
Jack "The Hat" McVitie was lured to a fake party in a basement flat. Джека Маквити под предлогом вечеринки заманили в квартиру на подвальном этаже.
Therefore, in order to relocate the stacks to the Second Basement, the Secretariat is exploring the feasibility of relocating large functions such as the Plant Engineering Section shops from the Second Basement into the former publishing area in the Third Basement. Поэтому для их размещения на втором подвальном этаже Секретариат изучает техническую возможность перемещения таких крупных служб, как мастерские эксплуатационно-технической секции со второго подвального этажа на бывшую площадь типографии на третьем подвальном этаже.
Больше примеров...
Цокольном этаже (примеров 50)
The museum was founded in 1979 by Audrey and Harold Swindells in the basement of their house in Great Pulteney Street. Музей основан в 1979 году Одри и Гарольдом Суинделлами (Audrey and Harold Swindells) в цокольном этаже своего дома.
The corridor on the south side, which connects the Conference building and the General Assembly building, is a bottleneck for circulation in the first basement and is normally the location of conference exhibits and displays. Коридор в южном крыле, который соединяет конференционное здание со зданием Генеральной Ассамблеи, создает трудности для передвижения людей на первом цокольном этаже и здесь обычно проводятся выставки и экспозиции материалов конференций.
In addition to these residential areas, the building contains offices, a computer room, a library, seminar rooms, a research room, and various other spaces, in addition to parking for eight cars on the third basement level. Помимо этого в здании имеются служебные помещения, комната ЭВМ, библиотека, залы заседаний, научный кабинет, другие помещения, а также площадка для стоянки восьми автомобилей, расположенная на третьем цокольном этаже.
Registered as a monument of culture, our stylish yet traditional hotel in the centre of Belgrade offers warm en suite rooms, a romantic basement restaurant and free wireless internet access. Этот стильный традиционный отель, причисленный к культурным памятникам, расположен в центре Белграда. К услугам гостей номера с собственной ванной комнатой и тёплой атмосферой, романтический ресторан на цокольном этаже и бесплатный беспроводной доступ в Интернет.
Small, cramped basement apartment, Raymond? Тесная квартирка на цокольном этаже.
Больше примеров...
Подвальный (примеров 23)
The hotel complex is developed on six levels - a basement, a ground floor (reception block) and four hotel floors. Гостиничный комплекс развит на шести уровнях - подвальный, наземный этаж (приемный корпус) и четыре гостиничных этажа.
(c) $1,447,100 for the relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement, the trapezing of electrical transformers from the ceilings and the raising of electrical panels. с) 1447100 долл. США для переноса ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж, закрепления электрических трансформаторов на потолках и электрических пультов.
General Assembly building (First Basement) Здание Генеральной Ассамблеи (первый подвальный этаж)
We leave through the basement. Мы выйдем через подвальный этаж.
It would, however, require the relocation of the office and signage shop of that section and the Threat and Risk Unit and the Emergency Response Unit to the third basement. Однако этот вариант потребует перемещения на третий подвальный этаж следующих служб: канцелярия Эксплуатационно-технической секции и ее мастерская по изготовлению вывесок, а также Группа по оценке угроз и рисков и Группа реагирования на чрезвычайные ситуации.
Больше примеров...
Цокольный этаж (примеров 26)
First basement - storage, few offices Первый цокольный этаж - складские помещения, несколько служебных помещений
The relocation of the Tribunal Library to the first-level basement was completed in July 2007. В июле 2007 года был завершен перевод Библиотеки Трибунала на первый цокольный этаж.
Subtotal Design options: basement and infrastructure, Conference, General Assembly, Secretariat and South Annex Buildings Варианты, связанные с проектированием: цокольный этаж и инфраструктура, Конференционный корпус, здания Генеральной Ассамблеи, Секретариата и Южной пристройки
The main complainant claims to have been a practising member of the Quiets Church and to have provided the congregation access to the basement of his store. Основной заявитель утверждает, что был практикующим членом церкви "спокойных" и предоставлял прихожанам доступ в цокольный этаж своего магазина.
And I hope the basement floor is properly aired. И, надеюсь, цокольный этаж, как следует проветривается.
Больше примеров...
Цокольного этажа (примеров 16)
Entry would be obtained from the first basement, opposite Conference Room 1. Вход в эти помещения будет осуществляться с первого цокольного этажа напротив зала заседания 1.
Tuesday, 19 September 2006 (First basement foyer) Вторник, 19 сентября 2006 года (фойе первого цокольного этажа)
B. Provision of architectural and engineering design for infrastructure, basement, garage, North Lawn and United Nations Institute for Training and Research building В. Разработка архитектурно-строительных проектов для объектов инфраструктуры, цокольного этажа, гаража, сооружений на Северной лужайке и здания Научно-исследовательского и учебного института Организации Объединенных Наций
Additional commercial facilities will parallel and complement the existing food services, postal counter, Gift Centre and Bookshop in the visitors' area located in the first basement concourse of the General Assembly building. Новые торговые точки будут функционировать параллельно с существующими кафетерием, почтовым киоском, магазином сувениров и книжным магазином, расположенными в вестибюле первого цокольного этажа здания Генеральной Ассамблеи.
The reconfiguration of the first basement concourse of the General Assembly building will significantly increase the area available for exhibits by permitting expansion into the existing storage area in the garage, and permit relocation of the existing visitor food services and restrooms. Перестройка первого цокольного этажа здания Генеральной Ассамблеи позволит существенно расширить выставочные площади путем заимствования имеющихся в гараже складских помещений и перенести в другое место кафетерий и туалеты.
Больше примеров...
Подвальном помещении (примеров 22)
The remaining parts of the collection were hidden in the basement. Оставшаяся часть собрания была спрятана в подвальном помещении.
Each one with its own swimming pool, Jacuzzi in the bathroom of the main bedroom, wooden ceilings in the bedrooms and living room and a private sauna in the basement together with a small wine cellar. Каждая из них с собственным бассейном, джакузи в ванной комнате главной спальни, обшитыми деревом потолками в спальнях и гостиной, а также сауной в подвальном помещении и небольшим винным погребком.
It questioned the location of the primary data centre in a basement area, and would like to know the exact benefit of the secondary data centre, given its physical location and limited capacity and role. Она ставит под сомнение целесообразность размещения основного центра хранения и обработки данных в подвальном помещении и хотела бы узнать точную оценку пользы от резервного центра хранения и обработки данных с учетом его физического местоположения и ограниченных возможностей и роли.
Vegetables are stored in the basement, in conditions suitable for the long-term conservation of greens and potatoes. Овощехранилище оборудовано в подвальном помещении, обеспечивает возможность длительного хранения овощей и картофеля.
The Committee also notes the author's claim that on 20 April 2007, the latter was transferred to Ain Zara prison, where he was kept in a basement without light for several months, despite his critical health condition, which was known to the State party. Комитет также отмечает утверждение автора, согласно которому 20 апреля 2007 года Идрисс Абуфайед был переведен в тюрьму "Айн Зара", где в течение нескольких месяцев он содержался в подвальном помещении без доступа света, несмотря на крайне тяжелое состояние здоровья, о чем было известно государству-участнику.
Больше примеров...
Подвальный этаж (примеров 14)
(c) Relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement с) Перенос ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж
As the Committee had already heard, the third basement level of the Headquarters complex had been flooded on the night of Monday, 29 October 2012, leaving the printing and documents distribution facilities disabled and 100 staff displaced. Как Комитет уже слышал, третий подвальный этаж комплекса Центральных учреждений был затоплен ночью в понедельник, 29 октября 2012 года, в результате чего остановилась работа типографии и служб распространения документации и 100 сотрудников остались без рабочих мест.
General Assembly building (First Basement) Здание Генеральной Ассамблеи (первый подвальный этаж)
Swing space, third basement Подменное помещение, третий подвальный этаж
(b) Relocation of the electrical rooms from the fourth and fifth levels of the basement to the third level of the basement; Ь) перенос электротехнических помещений с четвертого и пятого подвальных этажей на третий подвальный этаж; и
Больше примеров...
Подвальных помещений (примеров 13)
In October 2012, Hurricane Sandy flooded the third-level basement, destroying the new chiller plant, valuable specialist equipment in the print rooms and substantial amounts of wiring and plaster work. В октябре 2012 года ураган «Сэнди» привел к затоплению подвальных помещений третьего уровня, в результате чего были уничтожены новая холодильная установка, дорогостоящее специальное оборудование типографских мастерских, а также существенный объем проделанных работ по электропроводке и штукатурных работ.
This project would also require fibre-optic rewiring in the basement corridors to provide maximum coverage throughout the premises; Для осуществления этого проекта потребуется также установка волоконно-оптических линий связи в коридорах подвальных помещений в целях обеспечения максимального охвата помещений;
Key activity planned by the Procurement Division during the next reporting period includes initial contract awards for furniture and construction management agreements for the refurbishment of the Conference Building and the final phases of works to basement infrastructure. Ключевым направлением планируемой деятельности Отдела закупок в следующий отчетный период, в частности, является заключение первоначальных контрактов на приобретение мебели и заключение договоров с управляющей строительной компанией, касающихся реконструкции конференционного корпуса и заключительных этапов работ по созданию инфраструктуры подвальных помещений.
Phase 3 of the basement space and building infrastructure systems work commenced in the summer of 2011. Третий этап, связанный с оборудованием подвальных помещений и установкой систем инфраструктуры здания, начался летом 2011 года.
(b) Construction: 8 (built) IDEN were delivered, 2 DREN and the technical exam centre for the Primary School Teacher Training College (ENI) were renovated, and the basement of the DRH was converted into an archive room; Ь) Строительные работы: следует отметить приемку 8 МУНО (построены), ремонт 2 РУНО и технического центра проведения экзаменов в НПШ и переоборудование подвальных помещений УЛР под архив;
Больше примеров...
Подвальное помещение (примеров 13)
In both cases, patients and staff members were brought to the basement for protection. В обоих случаях пациенты и сотрудники были переведены в подвальное помещение в целях защиты.
The basement of the building needs refurbishing, at an estimated cost of $50,000. Подвальное помещение здания требует переоборудования, которое оценивается в 50000 долл. США.
2.5 According to the complainant, during the morning calls all prisoners had to leave their cells and to stand in front of the door leading to the firing squad basement. 2.5 По словам заявителя, во время утренней переклички все заключенные должны были выходить из камер и строиться перед дверью, ведущей в подвальное помещение пожарной команды.
The plainclothes policeman who had taken the complainant to the basement took her back to the ground floor, where she found herself in a room with him and a uniformed police officer. Полицейский в штатском, который привел заявительницу в подвальное помещение, отвел ее обратно на первый этаж, и она оказалась в каком-то помещении вместе с ним и полицейским в форме.
The residence is a neo-Georgian attached townhouse, built of timber framing and faced with brick, with four full floors and a basement, totalling 14,000 square feet. Резиденция представляет собой примыкающий к другим домам четырехэтажный особняк в нью-георгианском стиле с деревянным остовом, облицованным кирпичом; в нем имеется подвальное помещение, и общая площадь особняка составляет 14000 кв. футов.
Больше примеров...
Цоколь (примеров 6)
The basement of the building is painted dark-brown, the first floor - in light brown, small architectural elements are highlighted in white. Цоколь здания окрашен в темно-коричневый цвет, первый этаж - в светло-коричневый, мелкие архитектурные элементы выделены белым цветом.
Well, Ernesto flew in, But he was called back to the basement, So he couldn't make it. Ну, Эрнесто прилетел, но его отозвали в цоколь поэтому он не смог.
I have a visual - basement, sector 5. Вижу его. Цоколь, сектор 5.
What do you mean, "called back to the basement?" Что значит "отозвали в цоколь"
The existing basement structure is a concrete-encased steel frame with spans varying in length from 28 feet (8.5 metres) to 62 feet (19.2 metres), with areas densely occupied by columns and open, column-free space. Нынешний цоколь здания представляет собой железобетонную конструкцию с опорами на расстоянии от 28 футов (8,5 метра) до 62 футов (19,2 метра) и пространством с частым расположением колонн или без колонн.
Больше примеров...
Basement (примеров 22)
Lyrics | Basement Jaxx Lyrics | Lucky Star Feat. Тексты песен | Тексты песен Basement Jaxx | Текст песни Lucky Star Feat.
Between August 2, 2013 and September 16, 2013, the San-X Company collaborated with ENJOY! BASEMENT DINING to create a Rilakkuma-themed cafe in Harajuku. С августа по 16 сентября 2013 года San-X сотрудничали с ENJOY! BASEMENT DINING с целью создания Рилаккума-кафе в Харадзюку.
On April 25, 2003, they released The Basement EP, as well as played their very first show. 25 апреля 2003 года они выпустили The Basement EP, а также сыграли свое первое шоу.
Between the release of The Basement EP and mid-2003, they played at several shows including Sunshine Festival, Bethel Church, and Ironwood Springs. Между выходом The Basement EP и серединой 2003 года они играли на нескольких шоу, включая Sunshine Festival, Bethel Church и Ironwood Springs.
Despite the feud, Putnam stated that "Murdered in the Basement" was his favorite song by Six Feet Under. Несмотря на вражду Путнем заявил, что его любимая песня "Murdered in the Basement" в Six Feet Under.
Больше примеров...
Подвальных этажах (примеров 10)
9 Underground parking (basement levels) 9 Подземный гараж (в подвальных этажах)
Extensive work had been completed on the technical support systems in the basement of the compound. На подвальных этажах комплекса завершен большой объем работ по установке систем технической поддержки.
Work was under way in the basement to renovate the technical support systems and create space for mail, documentation, security and facilities management functions while also maintaining heating and air conditioning for the General Assembly Building. В подвальных этажах ведутся работы по обновлению технических вспомогательных систем и созданию помещений для почтовой службы, служб документации, охраны и безопасности и обслуживания помещений, при этом сохраняются отопление и кондиционирование воздуха в здании Генеральной Ассамблеи.
The Committee was also informed that several hundred staff have occupied office and other workspace in the Basement areas since the construction of United Nations Headquarters. Комитет был также проинформирован о том, что несколько сотен сотрудников занимали служебные и другие помещения, расположенные на подвальных этажах, на протяжении всего времени после завершения строительства Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
At present there are 1,219 underground parking spaces in the United Nations Headquarters garage - 182 spaces at the first basement level, 585 spaces at the second basement level and 452 spaces at the third basement level, including 26 parking spaces in the service drive. В настоящее время в гараже Центральных учреждений Организации Объединенных Наций насчитывается 1219 подземных парковочных мест: 182 места на первом, 585 мест на втором и 452 места на третьем подвальных этажах.
Больше примеров...
Внизу (примеров 36)
There's still a lot of medical supplies down in the basement we could use. Есть еще много лекарств внизу, в подвале, которые мы можем использовать.
Do you know the girl that lives in the basement? Ты знаешь девушку, которая живёт в квартире внизу?
And did you decide that all by yourself down here in the basement? И ты решил это сам, внизу, в подвале?
Down there, in the basement of the brain are the functions that our ancestors mainly depended on for survival: Там, внизу, в подвале мозга лежат функции, которые были необходимы нашим предкам для выживания.
The amp is either upstairs on the floor or down in the basement which is where it is in my New York studio, so you always have to run downstairs if you want to turn the mike away a bit. Из-за того, где находится помещение с системой- или наверху или внизу в подвале, как в моей студии в Нью-Йорке, приходится без конца бегать вниз, чтобы немного отодвинуть микрофон.
Больше примеров...