Английский - русский
Перевод слова Basement

Перевод basement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подвал (примеров 806)
The basement, I didn't check the basement, we need to check the basement. Подвал, я не проверила подвал, нам нужно проверить подвал.
The psychic narrowed it down to a basement that smells like molasses. Экстрасенс сузил поиски, это подвал, где пахнет патокой.
So I went to see Scully to see if he would allow me access to the basement, and his secretary said that he was at lunch. Так что я пошла к Скалли, узнать, разрешит ли он мне доступ в подвал, и его секретарша сказала, что у него ланч.
[Chuckles] Mom, do you remember the time that you snuck in the basement and spied on me and Lainey drinking mango madness wine coolers and then grounded me for two months? Мам, помнишь, как ты пробралась в подвал и шпионила за мной и Лейни, когда пили коктейль из вина и манго, а потом наказала меня на два месяца?
Basement's the fastest way out. Через подвал быстрее всего.
Больше примеров...
Фундамент (примеров 18)
Richard Alpert (Nestor Carbonell) and a younger Eloise Hawking (Alice Evans) assist Jack and Sayid in entering the barracks via the basement of one of the houses. Ричард (Нестор Карбонелл) и Элоиза Хоукинг (Элис Эванс) помогают Джеку и Саиду пробраться к баракам через фундамент одного из домов.
It's the house's proper basement. Это - фундамент самого дома.
Basement may be identified either qualitatively (according to its character on seismic reflection records) or quantitatively (according to the velocity with which seismic waves travel within it). Фундамент можно определить либо качественно (в зависимости от его характера судя по сейсмограммам, либо количественно (в зависимости от скорости прохождения через него сейсмических волн).
At the base of the house on the whole ground floor there is a basement... Фундамент дома каменный, там находится подвал. На втором этаже...
A basement for the integrated and raised parts is embodied in the form of at least two rows of pillars which are remotely arranged along the external carrying walls of the elder part of the building. Фундамент пристроенной и надстроенной частей дома выполнен в виде по крайней мере двух рядов свай, расположенных на расстоянии вдоль наружных несущих стен старой части здания.
Больше примеров...
Подвальном этаже (примеров 43)
In this scheme, approximately 24,000 square feet of the existing document storage area in the third basement, which was originally designed for parking, would be converted back to parking spaces. По этой схеме хранилище документации площадью примерно 24000 кв. фута, которое располагается сейчас на третьем подвальном этаже и которое первоначально планировалось под автостоянку, будет переоборудовано обратно в места для парковки.
The new technology centre located in the second basement level of the existing North Lawn Building is completed, and the functions of the technology centre formerly located in the Secretariat Building are being migrated to the new technology centre. На втором подвальном этаже существующего здания на Северной лужайке завершено оборудование нового технического центра, которому сейчас передаются функции, выполнявшиеся техническим центром, прежде находившемся в здании Секретариата.
The cash flow timeline of the combined requirements ($154,984,700) for aggregate damages suffered ($148,921,300) and improvements to the third level of the basement ($6,063,400) is set out in table 5. В таблице 5 представлен временной график возникновения общих потребностей в наличных денежных средствах (154984700 долл. США) в связи с необходимостью устранения совокупного ущерба (148921300 долл. США) и переоборудования помещений на третьем подвальном этаже (6063400 долл. США).
A replacement for the interpreters' offices, lounge and touchdown space, as well as teachers' offices, would be created in the Third Basement, in an area formerly accommodating similar functions associated with the publishing area. Новые помещения для синхронных переводчиков, холл и временные рабочие места, а также помещения для преподавателей можно было бы создать на третьем подвальном этаже - там, где ранее находились аналогичные помещения для нужд типографии.
Both the first basement and the third basement service drive were found to exceed the maximum capacity because of illegally parked (or idling) vehicles on those levels. Отмечалась переполненность как первого подвального этажа, так и парковочных мест вдоль служебного проезда на третьем подвальном этаже из-за наличия там запаркованных в неположенном месте (или стоящих с включенным двигателем) автомобилей.
Больше примеров...
Цокольном этаже (примеров 50)
Its power supply occupied a second room and air conditioning required an additional room in the basement. Его источник питания занимал вторую комнату, а воздушное охлаждение требовало дополнительной комнаты на цокольном этаже.
Progress highlights since the Board's last report include the completion of a new technology centre in the second basement level of the North Lawn Building as well as other vital infrastructure works. К числу достижений, которых удалось добиться со времени представления последнего доклада Комиссии, относится завершение строительных работ в новом техническом центре на втором цокольном этаже здания на Северной лужайке, а также других важных работ на объектах инфраструктуры.
After the reconstruction of the beginning of the 21st century, windows were broken in the basement floor, and the capitals of the semi-columns were distorted. После реконструкции начала XXI века в цокольном этаже были пробиты окна, а капители полуколонн искажены.
He's on the basement level. Он на цокольном этаже.
In 2006, The Living Theatre signed a 10-year lease on the 3,500-square-foot (330 m2) basement of a new residential building under construction at 21 Clinton Street, between Houston and Stanton Streets on Manhattan's Lower East Side. В 2006 Живой театр подписал 10-летний договор на аренду 3.500 кв.футов (330 м.кв) на цокольном этаже нового здания, находящегося на стадии строительства на Клинтон Стрит 21 между улицами Хьюстон и Стэнтон на нижнем Ист-Сайде Манхэттена.
Больше примеров...
Подвальный (примеров 23)
Associated electrical components have been relocated to the second basement level. Соответствующие компоненты электрооборудования также были перемещены на второй подвальный уровень.
(b) Third basement level of the Conference, Secretariat and South Annex Buildings: Ь) третий подвальный уровень Конференционного корпуса, здания Секретариата и здания Южной пристройки:
Basement corridor, northside, grid 36. Подвальный коридор по северной стороне, квадрат 36.
Furthermore, each villa has a basement with a large garage and wine cellar. Подвальный этаж каждой виллы состоит из винного погреба и просторного гаража на 4 автомобиля.
(c) Relocation of automatic fire pumps from the third level of the basement to the second level of the basement. с) перенос автоматических пожарных насосов с третьего подвального на второй подвальный этаж.
Больше примеров...
Цокольный этаж (примеров 26)
Visitors' Concourse, first basement, GA Lobby Холл для посетителей (первый цокольный этаж,
After that date, please contact the Office of the Spokeswoman in the Media Centre on the exhibition level (basement) of the Convention Centre. После этой даты просьба обращаться в Бюро Пресс-секретаря в Пресс-центре на выставочном уровне (цокольный этаж) Конференц-центра.
The most feasible location for such rooms is the first basement of the General Assembly building in the area currently occupied by broadcast and studio facilities. Наиболее подходящим местом для таких залов является первый цокольный этаж здания Генеральной Ассамблеи в той его части, где в настоящее время размещается служба теле- и радиовещания и студийный комплекс.
The building has 22,500 square feet of office space, including five floors of 4,000 square feet each, and a basement of 2,500 square feet. Площадь служебных помещений этого здания составляет 22500 кв. футов, включая пять этажей по 4000 кв. футов каждый, а также цокольный этаж площадью 2500 кв. футов.
We're on our way to the basement. Мы идём на цокольный этаж.
Больше примеров...
Цокольного этажа (примеров 16)
5.6 As to the main complainant's role in the Quiets Church, the complainant maintains that he did not merely provide access to the basement of his store. 5.6 Относительно роли основного заявителя в церкви "спокойных" заявитель считает, что он не только предоставлял возможность использования цокольного этажа своего магазина.
It also provides for multipurpose space at the first basement and first floor levels to meet requirements for functions other than meetings, such as concerts, lectures and special events. Проект также позволит создать многоцелевые помещения на уровнях первого цокольного этажа и первого этажа основного здания для проведения других мероприятий помимо заседаний, таких, как концерты, лекции и специальные мероприятия.
In this case savings arose from within the guaranteed maximum price contracts for the Secretariat Building ($8 million), basement B2 ($11 million) and the curtain wall ($9 million). В данном случае средства были сэкономлены по контрактам с фиксированной максимальной ценой на ремонт здания Секретариата (8 млн. долл. США), цокольного этажа В2 (11 млн. долл. США) и навесной стены (9 млн. долл. США).
Currently a number of basement offices in the Tribunal's main building are without air-conditioning or airflow. В настоящее время ряд помещений цокольного этажа главного здания Трибунала не имеют систем кондиционирования воздуха или вентиляции.
It is instead proposed that the proposed rooms be integrated into the first basement space by reconfiguring the first and second basement garage areas immediately adjacent to the existing conference facilities. Вместо этого предлагается, чтобы рекомендуемые помещения сделать частью первого цокольного этажа путем перепланировки гаражного пространства на первом и втором цокольном уровне, непосредственно примыкающем к существующим конференционным помещениям.
Больше примеров...
Подвальном помещении (примеров 22)
The remaining parts of the collection were hidden in the basement. Оставшаяся часть собрания была спрятана в подвальном помещении.
On the same day, he was transferred to Ain Zara prison, where he was kept in a basement without light for several months. В тот же день он был переведен в тюрьму "Айн Зара", где в течение нескольких месяцев он содержался в подвальном помещении без доступа света.
Vegetables are stored in the basement, in conditions suitable for the long-term conservation of greens and potatoes. Овощехранилище оборудовано в подвальном помещении, обеспечивает возможность длительного хранения овощей и картофеля.
After 20 April 2007, he was transferred to Ain Zara prison in Tripoli, together with four co-accused, where he was kept in a basement without light for several months, and not allowed to receive family visits. После 20 апреля 2007 года он и еще четыре обвиняемых по тому же делу были переведены в тюрьму "Айн-Зара" в Триполи, где он содержался в течение нескольких месяцев в подвальном помещении без освещения и без свиданий с членами своей семьи.
Flanagan, four other employees and a female customer hid inside a basement utility room. Фланаган, ещё четыре сотрудника и женщина-клиент спрятались в подвальном помещении.
Больше примеров...
Подвальный этаж (примеров 14)
Furthermore, each villa has a basement with a large garage and wine cellar. Подвальный этаж каждой виллы состоит из винного погреба и просторного гаража на 4 автомобиля.
(c) Relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement с) Перенос ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж
Basement studio has turned into the apartment where we lived like in casern. Подвальный этаж студии превратился в своеобразную квартиру, где мы жили, как в казарме.
It's the basement for the engineering building. Это подвальный этаж производственного здания.
Swing space, third basement Подменное помещение, третий подвальный этаж
Больше примеров...
Подвальных помещений (примеров 13)
(b) Complications of undertaking basement renovation infrastructure work in a partially occupied compound ($33.8 million). Ь) сложности с проведением инфраструктурных работ по реконструкции подвальных помещений в частично занятом комплексе (33,8 млн. долл. США).
In October 2012, Hurricane Sandy flooded the third-level basement, destroying the new chiller plant, valuable specialist equipment in the print rooms and substantial amounts of wiring and plaster work. В октябре 2012 года ураган «Сэнди» привел к затоплению подвальных помещений третьего уровня, в результате чего были уничтожены новая холодильная установка, дорогостоящее специальное оборудование типографских мастерских, а также существенный объем проделанных работ по электропроводке и штукатурных работ.
The basement renovation, which was already well under way, was the most complex part of the project, since the work and staging areas were very limited and located close to occupied work space. Реконструкция подвальных помещений, которая уже идет полным ходом, является самой сложной частью проекта, поскольку рабочие и подготовительные участки являются весьма ограниченными по площади и расположены поблизости от занятых рабочих помещений.
Basement upgrades for security purposes Модернизация подвальных помещений в целях обеспечения безопасности
The basement clean-out process was more complex than expected. Процесс очистки подвальных помещений оказался более сложным, чем ожидалось.
Больше примеров...
Подвальное помещение (примеров 13)
The basement of the building needs refurbishing, at an estimated cost of $50,000. Подвальное помещение здания требует переоборудования, которое оценивается в 50000 долл. США.
The building has four storeys plus a basement and a gross area of 22,500 sq ft (2,090 sq m). В здании четыре этажа плюс подвальное помещение, и его общая площадь составляет 22500 кв. футов (2090 кв. м).
That evening, the complainant was arrested without charge in her home and taken to a basement room belonging to the Ministry of Intelligence and Security, where she was interrogated while blindfolded. Вечером того же дня заявитель была арестована без предъявления обвинения в своем доме, откуда ее доставили в подвальное помещение, принадлежащее министерству разведки и безопасности, где ее допрашивали, перед этим завязав глаза.
The living space has an area of 112 sq.m. being divided into living room, kitchen, summer kitchen, two bedrooms, bathroom and basement. Распределение: гостиная, кухня, 2 спальни, ванная комната и подвальное помещение, которое может быть переоборудовано в ресторан в национальном стиле - таверну.
The Interior Ministry issued a statement claiming that the illegal structure was only a basement and floor, and therefore uninhabited, and that the agreement with Houta dealt only with Jebel Al Mokaber. Министерство внутренних дел выступило с заявлением, в котором оно утверждало, что это незаконное строение представляет собой лишь фундамент и подвальное помещение и поэтому в нем никто не проживает и что договоренность с Хутой касалась только Джебель-аль-Мокабера.
Больше примеров...
Цоколь (примеров 6)
The basement of the building is painted dark-brown, the first floor - in light brown, small architectural elements are highlighted in white. Цоколь здания окрашен в темно-коричневый цвет, первый этаж - в светло-коричневый, мелкие архитектурные элементы выделены белым цветом.
Well, Ernesto flew in, But he was called back to the basement, So he couldn't make it. Ну, Эрнесто прилетел, но его отозвали в цоколь поэтому он не смог.
Most of the building outside is lined with ceramic blocks, the first two floors are limestone, and the basement and the main entrance are granite. Большая часть здания снаружи облицована керамическими блоками, первые два этажа - известняком, а цоколь и главный вход - гранитом.
What do you mean, "called back to the basement?" Что значит "отозвали в цоколь"
The existing basement structure is a concrete-encased steel frame with spans varying in length from 28 feet (8.5 metres) to 62 feet (19.2 metres), with areas densely occupied by columns and open, column-free space. Нынешний цоколь здания представляет собой железобетонную конструкцию с опорами на расстоянии от 28 футов (8,5 метра) до 62 футов (19,2 метра) и пространством с частым расположением колонн или без колонн.
Больше примеров...
Basement (примеров 22)
This award was first presented in 2005 to Basement Jaxx for the album Kish Kash. Впервые премия была присуждена в 2005 году на 47-й церемонии вручения наград «Грэмми» британскому хаус-дуэту Basement Jaxx за работу над альбомом Kish Kash (англ.)русск...
Fraction wrote two columns for Comic Book Resources: "Poplife" and "The Basement Tapes", the latter with Joe Casey. Фрэкшн вёл две колонки для сайта Comic Book Resources: «Poplife» и «The Basement Tapes», последнюю - совместно с Джо Кейси.
The songs "Church", "Icebreaker", "Love" and "Basement" contain samples from the 1973 film The Legend of Hell House (1973) - "Get out before I kill you all!" Композиции «Church», «Icebreaker», «Love» и «Basement» содержат семплы из кинофильма 1973 года Легенда Адского дома - «Get out before I kill you all!». (неопр.).
Sbtrkt has remixed songs by artists such as M.I.A, Radiohead, Modeselektor, Basement Jaxx, Mark Ronson, and Underworld, and has released singles, EPs, and two albums. SBTRKT делал ремиксы для M.I.A., Radiohead, Modeselektor, Basement Jaxx, Марка Ронсона и Underworld и выпустил несколько синглов, мини-альбомов и два альбома.
In 2003, Basement Jaxx released their third full-length album, Kish Kash, which included contributions from Lisa Kekaula (of the Bellrays), Me'shell Ndegeocello, Dizzee Rascal, Totlyn Jackson, JC Chasez, Siouxsie Sioux, and Phoebe. 2003 год ознаменовался появлением третьего альбома Basement Jaxx Kish Kash, в подготовке альбома участвовали Lisa Kekaula (the Bellrays), Me'shell Ndegeocello, grime MC Диззи Раскал, Totlyn Jackson, JC Chasez, Сьюзи Сью (Siouxsie & the Banshees) и Phoebe.
Больше примеров...
Подвальных этажах (примеров 10)
9 Underground parking (basement levels) 9 Подземный гараж (в подвальных этажах)
The phased removal of existing infrastructure has commenced in the lower basement levels, as scheduled. Согласно плану начался демонтаж существующего оборудования на нижних подвальных этажах.
Work was under way in the basement to renovate the technical support systems and create space for mail, documentation, security and facilities management functions while also maintaining heating and air conditioning for the General Assembly Building. В подвальных этажах ведутся работы по обновлению технических вспомогательных систем и созданию помещений для почтовой службы, служб документации, охраны и безопасности и обслуживания помещений, при этом сохраняются отопление и кондиционирование воздуха в здании Генеральной Ассамблеи.
In addition, the installation of approximately 5 kilometres of chilled water piping has commenced, as has the installation of a new sprinkler system for the basement, which entails the installation of 8.5 kilometres of piping. Кроме того, началась прокладка примерно 5 км. труб для подачи охлажденной воды, а также установка новой автоматической системы водяного пожаротушения на подвальных этажах, для которой необходимо проложить 8,5 км. труб.
Valet parking could provide approximately 120 additional parking spaces in the first basement, 261 spaces in the second basement and 307 spaces in the third basement. За счет этого «валет-паркинга» можно получить примерно 120 дополнительных парковочных мест на первом, 261 место на втором и 307 мест на третьем подвальных этажах.
Больше примеров...
Внизу (примеров 36)
What are you doing down here in the basement... in the dark? Что ты делаешь здесь внизу... в темноте?
I got him down in the basement. Я оставил его внизу.
Don't forget that we will have cookies and juice set up in the basement after we're done here. Не забудьте, сок и печенье внизу, в подвале, после концерта.
Infrared video shows 6 occupants inside - 3 downstairs, 3 upstairs, but the basement is an unknown. Инфракрасное видео отследило 6 захватчиков внутри здания 3 внизу и 3 вверху Но непонятно, что происходит в подвале.
And did you decide that all by yourself down here in the basement? И ты решил это сам, внизу, в подвале?
Больше примеров...