Английский - русский
Перевод слова Basement

Перевод basement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подвал (примеров 806)
But I can't stop thinking about the girl in the horror movie who goes down into the basement when the light is out. Но я никак не могу перестать думать о девушке из фильма ужасов, которая спускается в подвал после того, как погас свет.
If I go in the basement, I can do anything I want? Если я ухожу в подвал, я могу делать всё, что хочу?
The question is... how do you get the coal to the basement? Вопрос в том... каким образом у вас уголь попадает в подвал?
Take this to the wounded in the basement. Отнеси раненым в подвал.
On April 19, 2012, Federal Bureau of Investigation (FBI) and New York City Police Department (NYPD) investigators began excavating the SoHo basement of 127-B Prince Street, near the Patz home. В поисках улик 19 апреля 2012 года ФБР и следователи департамента полиции Нью-Йорка начали раскапывать подвал на Принс-стрит 127B, недалеко от дома Патца.
Больше примеров...
Фундамент (примеров 18)
It's the house's proper basement. Это - фундамент самого дома.
He dug a basement, and then he went bankrupt. Они вырыли яму под фундамент и обанкротились.
The foundation collapsed, and there's three guys down in the basement hole. Фундамент обвалился там внизу три парня, в подвале
A basement for the integrated and raised parts is embodied in the form of at least two rows of pillars which are remotely arranged along the external carrying walls of the elder part of the building. Фундамент пристроенной и надстроенной частей дома выполнен в виде по крайней мере двух рядов свай, расположенных на расстоянии вдоль наружных несущих стен старой части здания.
The Palaeozoic basement is traversed by thrust faults more or less parallel to the north-south structural grain. Палеозойский фундамент пересекается разломами и надвигами, более или менее параллельными структурному движению север-юг.
Больше примеров...
Подвальном этаже (примеров 43)
(a) Waterproofing of critical electrical rooms on the third level of the basement, without relocation; а) гидроизоляцию основных электротехнических помещений на третьем подвальном этаже без их переноса в другое место;
Mr. Powles (New Zealand): At the outset, I should like to express my delegation's regret that this important debate is taking place in the basement of the Organization. Г-жа Поулз (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотела бы выразить сожаление моей делегации в связи с тем, что эти важные прения проходят в подвальном этаже Организации.
'His favourite haunt was this club in Taksim. 'lt had a hellhole in the basement where the sailors and the tourists went. Его любимым местом был клуб на площади, с притоном в подвальном этаже, куда ходят матросы и туристы.
Therefore, in order to relocate the stacks to the Second Basement, the Secretariat is exploring the feasibility of relocating large functions such as the Plant Engineering Section shops from the Second Basement into the former publishing area in the Third Basement. Поэтому для их размещения на втором подвальном этаже Секретариат изучает техническую возможность перемещения таких крупных служб, как мастерские эксплуатационно-технической секции со второго подвального этажа на бывшую площадь типографии на третьем подвальном этаже.
Here Alicur will be building an apartment block, consisting mainly of 2-bedroom properties, all with a garage space and an adjoining storage room in the basement. Фирма Alicur построит комплекс апартаментов, в большинстве двухспальных, с собственным парковочным местом и кладовым помещением в подвальном этаже, на улице Лимерас, в городке La Matanza.
Больше примеров...
Цокольном этаже (примеров 50)
Its power supply occupied a second room and air conditioning required an additional room in the basement. Его источник питания занимал вторую комнату, а воздушное охлаждение требовало дополнительной комнаты на цокольном этаже.
The current ECLAC Security and Safety Unit is located in the basement of the main building, which does not allow for a rapid response and deployment of security staff in case of emergency. В настоящее время Группа безопасности и охраны ЭКЛАК размещается в цокольном этаже главного здания, что не позволяет в случае чрезвычайных ситуаций быстро реагировать на них и распределять сотрудников.
Small, cramped basement apartment, Raymond? Тесная квартирка на цокольном этаже.
I could become the crazy aunt who moves in down in the basement. Я могу стать безумной тетушкой и жить на цокольном этаже.
10,000 boxes of archive material at New Jersey warehouse and 300 boxes at UNICEF House in basement storage area. 10000 коробок архивных материалов на складе в Нью-Джерси и 300 коробок в расположенном на цокольном этаже хранилище в Доме ЮНИСЕФ
Больше примеров...
Подвальный (примеров 23)
Associated electrical components have been relocated to the second basement level. Соответствующие компоненты электрооборудования также были перемещены на второй подвальный уровень.
(b) Third basement level of the Conference, Secretariat and South Annex Buildings: Ь) третий подвальный уровень Конференционного корпуса, здания Секретариата и здания Южной пристройки:
Basement corridor, northside, grid 36. Подвальный коридор по северной стороне, квадрат 36.
He's more of a... basement person. Он больше... подвальный человек.
(b) Relocation of the electrical rooms from the fourth and fifth levels of the basement to the third level of the basement; Ь) перенос электротехнических помещений с четвертого и пятого подвальных этажей на третий подвальный этаж; и
Больше примеров...
Цокольный этаж (примеров 26)
Secretariat Building, Gift Centre (first basement level) and Cafeteria Entrance, main floor, New York, NY 10017 (ATM only) Здание Секретариата, Сувенирный магазин (первый цокольный этаж) и у входа в кафетерий, главный этаж, в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк, 10017 (только банкомат)
We're on our way to the basement. Мы идём на цокольный этаж.
He's heading to the basement. Спускается на цокольный этаж.
Monday, 17 November 2014, at 18:30, in the General Assembly Building, first basement (in "the neck area", close to the Vienna Cafe). Понедельник, 17 ноября 2014 года, в 18 ч. 30 м. в здании Генеральной Ассамблеи, первый цокольный этаж (в переходе у Венского кафе)
And I hope the basement floor is properly aired. И, надеюсь, цокольный этаж, как следует проветривается.
Больше примеров...
Цокольного этажа (примеров 16)
The building has three storeys and a basement, and is of the traditional masonry construction of the period. Здание состоит из трех этажей и цокольного этажа и представляет собой кирпичное сооружение, характерное для того периода.
Renovation of 3 buildings and the basement of 1 wing of a building Ремонт З зданий и цокольного этажа в крыле одного из зданий
By working with the existing floor levels, the two new mid-sized conference rooms on the first basement level, which will be known as Conference Rooms 11 and 12, will have accessible interpretation booths. Что касается изменений на этажах, то кабины переводчиков в двух новых залах заседаний на уровне первого цокольного этажа - будущих залах заседаний 11 и 12 - будут доступны для инвалидов.
Currently a number of basement offices in the Tribunal's main building are without air-conditioning or airflow. В настоящее время ряд помещений цокольного этажа главного здания Трибунала не имеют систем кондиционирования воздуха или вентиляции.
It is instead proposed that the proposed rooms be integrated into the first basement space by reconfiguring the first and second basement garage areas immediately adjacent to the existing conference facilities. Вместо этого предлагается, чтобы рекомендуемые помещения сделать частью первого цокольного этажа путем перепланировки гаражного пространства на первом и втором цокольном уровне, непосредственно примыкающем к существующим конференционным помещениям.
Больше примеров...
Подвальном помещении (примеров 22)
The remaining parts of the collection were hidden in the basement. Оставшаяся часть собрания была спрятана в подвальном помещении.
It questioned the location of the primary data centre in a basement area, and would like to know the exact benefit of the secondary data centre, given its physical location and limited capacity and role. Она ставит под сомнение целесообразность размещения основного центра хранения и обработки данных в подвальном помещении и хотела бы узнать точную оценку пользы от резервного центра хранения и обработки данных с учетом его физического местоположения и ограниченных возможностей и роли.
An array of political publications was kept in a large room in the basement of the Providence Meeting House, and each Saturday, pacifists, radicals, and an eclectic mix of individuals gathered there to discuss issues of concern. В большом подвальном помещении Дома Собраний в Провиденс хранилось множество политических публикаций, и каждую субботу пацифисты, радикалы и многие другие собирались там, чтобы обсудить насущные вопросы.
The Committee also notes the author's claim that on 20 April 2007, the latter was transferred to Ain Zara prison, where he was kept in a basement without light for several months, despite his critical health condition, which was known to the State party. Комитет также отмечает утверждение автора, согласно которому 20 апреля 2007 года Идрисс Абуфайед был переведен в тюрьму "Айн Зара", где в течение нескольких месяцев он содержался в подвальном помещении без доступа света, несмотря на крайне тяжелое состояние здоровья, о чем было известно государству-участнику.
They also asserted that they were interrogated in the basement of the National Security Service Office in Tashkent in the absence of a lawyer and were subjected to torture. Они также утверждали, что их допрашивали в подвальном помещении здания Службы национальной безопасности в Ташкенте в отсутствие адвоката и с применением пыток.
Больше примеров...
Подвальный этаж (примеров 14)
(c) $1,447,100 for the relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement, the trapezing of electrical transformers from the ceilings and the raising of electrical panels. с) 1447100 долл. США для переноса ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж, закрепления электрических трансформаторов на потолках и электрических пультов.
Basement studio has turned into the apartment where we lived like in casern. Подвальный этаж студии превратился в своеобразную квартиру, где мы жили, как в казарме.
General Assembly building (First Basement) Здание Генеральной Ассамблеи (первый подвальный этаж)
Swing space, third basement Подменное помещение, третий подвальный этаж
It would, however, require the relocation of the office and signage shop of that section and the Threat and Risk Unit and the Emergency Response Unit to the third basement. Однако этот вариант потребует перемещения на третий подвальный этаж следующих служб: канцелярия Эксплуатационно-технической секции и ее мастерская по изготовлению вывесок, а также Группа по оценке угроз и рисков и Группа реагирования на чрезвычайные ситуации.
Больше примеров...
Подвальных помещений (примеров 13)
(b) Complications of undertaking basement renovation infrastructure work in a partially occupied compound ($33.8 million). Ь) сложности с проведением инфраструктурных работ по реконструкции подвальных помещений в частично занятом комплексе (33,8 млн. долл. США).
Accordingly, the Secretary-General should explore alternative solutions, such as relocating the parking garage to another part of the basement. Поэтому Генеральному секретарю следует изучить альтернативные решения, например перенос гаража в другую часть подвальных помещений.
In October 2012, Hurricane Sandy flooded the third-level basement, destroying the new chiller plant, valuable specialist equipment in the print rooms and substantial amounts of wiring and plaster work. В октябре 2012 года ураган «Сэнди» привел к затоплению подвальных помещений третьего уровня, в результате чего были уничтожены новая холодильная установка, дорогостоящее специальное оборудование типографских мастерских, а также существенный объем проделанных работ по электропроводке и штукатурных работ.
Key activity planned by the Procurement Division during the next reporting period includes initial contract awards for furniture and construction management agreements for the refurbishment of the Conference Building and the final phases of works to basement infrastructure. Ключевым направлением планируемой деятельности Отдела закупок в следующий отчетный период, в частности, является заключение первоначальных контрактов на приобретение мебели и заключение договоров с управляющей строительной компанией, касающихся реконструкции конференционного корпуса и заключительных этапов работ по созданию инфраструктуры подвальных помещений.
The Office of the Capital Master Plan explained that the high percentage value of change orders for Basement Package 2 was due to scope reallocation from Basement Package 3 for scheduling reasons. Управление генерального плана капитального ремонта пояснило, что высокая доля ордеров на изменение по «Подвальным помещениям - пакет 2» обусловлена перемещением объема работ из «Подвальных помещений - пакет 3» исходя из соображений составления графика работ.
Больше примеров...
Подвальное помещение (примеров 13)
The plainclothes policeman who had taken the complainant to the basement took her back to the ground floor, where she found herself in a room with him and a uniformed police officer. Полицейский в штатском, который привел заявительницу в подвальное помещение, отвел ее обратно на первый этаж, и она оказалась в каком-то помещении вместе с ним и полицейским в форме.
The residence is a neo-Georgian attached townhouse, built of timber framing and faced with brick, with four full floors and a basement, totalling 14,000 square feet. Резиденция представляет собой примыкающий к другим домам четырехэтажный особняк в нью-георгианском стиле с деревянным остовом, облицованным кирпичом; в нем имеется подвальное помещение, и общая площадь особняка составляет 14000 кв. футов.
That evening, the complainant was arrested without charge in her home and taken to a basement room belonging to the Ministry of Intelligence and Security, where she was interrogated while blindfolded. Вечером того же дня заявитель была арестована без предъявления обвинения в своем доме, откуда ее доставили в подвальное помещение, принадлежащее министерству разведки и безопасности, где ее допрашивали, перед этим завязав глаза.
She then was brought to the basement of Urgench Office of the Department of Internal Affairs, handcuffed and placed in solitary confinement. Затем ее отвели в подвальное помещение отдела внутренних дел Ургенчи, где на нее надели наручники и поместили в одиночную камеру.
The living space has an area of 112 sq.m. being divided into living room, kitchen, summer kitchen, two bedrooms, bathroom and basement. Распределение: гостиная, кухня, 2 спальни, ванная комната и подвальное помещение, которое может быть переоборудовано в ресторан в национальном стиле - таверну.
Больше примеров...
Цоколь (примеров 6)
The basement of the building is painted dark-brown, the first floor - in light brown, small architectural elements are highlighted in white. Цоколь здания окрашен в темно-коричневый цвет, первый этаж - в светло-коричневый, мелкие архитектурные элементы выделены белым цветом.
Well, Ernesto flew in, But he was called back to the basement, So he couldn't make it. Ну, Эрнесто прилетел, но его отозвали в цоколь поэтому он не смог.
I have a visual - basement, sector 5. Вижу его. Цоколь, сектор 5.
What do you mean, "called back to the basement?" Что значит "отозвали в цоколь"
The existing basement structure is a concrete-encased steel frame with spans varying in length from 28 feet (8.5 metres) to 62 feet (19.2 metres), with areas densely occupied by columns and open, column-free space. Нынешний цоколь здания представляет собой железобетонную конструкцию с опорами на расстоянии от 28 футов (8,5 метра) до 62 футов (19,2 метра) и пространством с частым расположением колонн или без колонн.
Больше примеров...
Basement (примеров 22)
One of the turning points in Bloober Team's history was the development of Basement Crawl, which debuted alongside the PlayStation 4. Одним из поворотных моментов в истории Bloober Team была разработка Basement Crawl, которая дебютировала вместе с выпуском PlayStation 4.
In 1995, Adler won an Obie Award for Distinguished Performance by an Actress, for her role in the off-Broadway play The Boys in the Basement. В 1995 году, Адлер выиграла премию Obie за лучшую женскую роль, за выступление в пьесе The Boys in the Basement.
Glacier Island's song "Boat" (off From Pelican Shores) echos back to the track "Boat" from Windsor Airlift's first release, The Basement EP, with a totally different sound and genre. Песня «Boat» (из альбома From Pelican Shores) является отголоском к песне «Boat» из первого альбома Windsor Airlift (The Basement EP), с совершенно другим звучанием и жанром.
Sbtrkt has remixed songs by artists such as M.I.A, Radiohead, Modeselektor, Basement Jaxx, Mark Ronson, and Underworld, and has released singles, EPs, and two albums. SBTRKT делал ремиксы для M.I.A., Radiohead, Modeselektor, Basement Jaxx, Марка Ронсона и Underworld и выпустил несколько синглов, мини-альбомов и два альбома.
On April 25, 2003, they released The Basement EP, as well as played their very first show. 25 апреля 2003 года они выпустили The Basement EP, а также сыграли свое первое шоу.
Больше примеров...
Подвальных этажах (примеров 10)
Work in basement commenced in late 2008 Работы на подвальных этажах начались в конце 2008 года
Work was under way in the basement to renovate the technical support systems and create space for mail, documentation, security and facilities management functions while also maintaining heating and air conditioning for the General Assembly Building. В подвальных этажах ведутся работы по обновлению технических вспомогательных систем и созданию помещений для почтовой службы, служб документации, охраны и безопасности и обслуживания помещений, при этом сохраняются отопление и кондиционирование воздуха в здании Генеральной Ассамблеи.
In addition, the installation of approximately 5 kilometres of chilled water piping has commenced, as has the installation of a new sprinkler system for the basement, which entails the installation of 8.5 kilometres of piping. Кроме того, началась прокладка примерно 5 км. труб для подачи охлажденной воды, а также установка новой автоматической системы водяного пожаротушения на подвальных этажах, для которой необходимо проложить 8,5 км. труб.
The Committee was also informed that several hundred staff have occupied office and other workspace in the Basement areas since the construction of United Nations Headquarters. Комитет был также проинформирован о том, что несколько сотен сотрудников занимали служебные и другие помещения, расположенные на подвальных этажах, на протяжении всего времени после завершения строительства Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
At present there are 1,219 underground parking spaces in the United Nations Headquarters garage - 182 spaces at the first basement level, 585 spaces at the second basement level and 452 spaces at the third basement level, including 26 parking spaces in the service drive. В настоящее время в гараже Центральных учреждений Организации Объединенных Наций насчитывается 1219 подземных парковочных мест: 182 места на первом, 585 мест на втором и 452 места на третьем подвальных этажах.
Больше примеров...
Внизу (примеров 36)
I got him down in the basement. Я оставил его внизу.
The parking garage in the basement has an entrance that leads out onto North Orleans. У парковки внизу есть выход на Норт-Орлинс-стрит.
That's why they got them stuck down in that basement office. Вот почему они застряли внизу в этом подвале офиса.
So we took a room downstairs in the basement that had been used as sort of an Abu Ghraib annex. Мы взяли комнату внизу в подвале, которая использовалась как пристройка к камере пыток.
The amp is either upstairs on the floor or down in the basement which is where it is in my New York studio, so you always have to run downstairs if you want to turn the mike away a bit. Из-за того, где находится помещение с системой- или наверху или внизу в подвале, как в моей студии в Нью-Йорке, приходится без конца бегать вниз, чтобы немного отодвинуть микрофон.
Больше примеров...