Английский - русский
Перевод слова Basement

Перевод basement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подвал (примеров 806)
When we were little, we would go down in the basement, and he would build us a fort. Если бы мы были детьми, мы пошли бы в подвал и он построил бы нам там крепость.
There's a basement? У тебя есть подвал?
Danny, down there is the basement. Денни, спустись в подвал.
Just checking the basement now, Captain. Сейчас проверяем подвал, капитан.
How do we get down to the basement? Как нам проникнуть в подвал?
Больше примеров...
Фундамент (примеров 18)
Richard Alpert (Nestor Carbonell) and a younger Eloise Hawking (Alice Evans) assist Jack and Sayid in entering the barracks via the basement of one of the houses. Ричард (Нестор Карбонелл) и Элоиза Хоукинг (Элис Эванс) помогают Джеку и Саиду пробраться к баракам через фундамент одного из домов.
(CHUCKLES) The basement? (СМЕШКИ) фундамент?
The basement at the base of the sediments may have very variable dips, but in many cases has a gentle general dip towards the continent. Фундамент, на котором залегают осадки, может быть скошен под самыми разными углами, однако в большинстве случаев наблюдается общий пологий наклон к континенту.
Much of the energy will be reflected from this surface, and the penetration of energy into the underlying basement is significantly reduced. Эта поверхность будет отражать много энергии, и проникновение энергии в подстилающий фундамент значительно сократится.
A basement for the integrated and raised parts is embodied in the form of at least two rows of pillars which are remotely arranged along the external carrying walls of the elder part of the building. Фундамент пристроенной и надстроенной частей дома выполнен в виде по крайней мере двух рядов свай, расположенных на расстоянии вдоль наружных несущих стен старой части здания.
Больше примеров...
Подвальном этаже (примеров 43)
The cafeteria would occupy available space on-site in the third basement Кафетерий будет оборудован в свободных помещениях на третьем подвальном этаже комплекса
For those staff and functions that need to remain on-site, relocation will be to areas on-site away from the renovation work, including swing space in the third basement, as well as in the Library Building. Сотрудники и подразделения, которые должны будут остаться в комплексе, будут переведены в другие помещения в пределах комплекса, но вне зоны ведения работ по реконструкции, в том числе в подменные помещения на третьем подвальном этаже, а также в здании Библиотеки.
Parking patterns at the first basement level continue to exceed that limit at many times during weekdays. Практика стоянки автомобилей на первом подвальном этаже показывает, что там в рабочие дни этот лимит во многие моменты превышается.
(a) A total of 147 staff will be relocated to temporary basement facilities from the existing North Lawn Building to facilitate the renovation of the Building; а) в общей сложности 147 сотрудников будут переведены во временные помещения на подвальном этаже из существующего здания на Северной лужайке для облегчения реконструкции этого здания;
Easily accessible restroom facilities are located in the General Assembly building first basement in the public concourse area, and in the "Neck" linking the General Assembly building and Conference building in the First Basement. В вестибюле для публики на первом подвальном этаже здания Генеральной Ассамблеи и в проходе, соединяющем здание Генеральной Ассамблеи с Конференционным корпусом, на третьем подвальном этаже имеются специально оборудованные туалетные комнаты.
Больше примеров...
Цокольном этаже (примеров 50)
One suspect put a bypass on the alarm in the basement. Один подозреваемый обошел сигнализацию в цокольном этаже.
Mr. Nakkari said that the service provided by the Café Vienna in the first basement had declined in the sense that it no longer opened at times when few meetings were taking place on the ground that there was "no demand for business". Г-н Наккари говорит, что снизился уровень обслуживания в расположенном на первом цокольном этаже кафе "Вена", которое теперь закрыто в те часы, когда на верхних этажах идет мало заседаний, на том основании, что "нет спроса".
I could become the crazy aunt who moves in down in the basement. Я могу стать безумной тетушкой и жить на цокольном этаже.
This is the basement level 3 parking lot. Это парковка на З цокольном этаже.
After the reconstruction of the beginning of the 21st century, windows were broken in the basement floor, and the capitals of the semi-columns were distorted. После реконструкции начала XXI века в цокольном этаже были пробиты окна, а капители полуколонн искажены.
Больше примеров...
Подвальный (примеров 23)
Which means that we're dealing with more than just a basement nutjob. И это значит, что мы имеем дело с кем-то серьёзнее, чем просто какой-нибудь подвальный псих.
A proposal which would involve moving the main Library to the first-level basement floor of the premises and extending the space for library collections was examined in consultation with the German authorities. В консультации с германскими властями рассматривалось предложение, которое предусматривает перенос главной библиотеки на первый подвальный уровень здания и расширение площади под библиотечные фонды.
Basement corridor, northside, grid 36. Подвальный коридор по северной стороне, квадрат 36.
(c) $1,447,100 for the relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement, the trapezing of electrical transformers from the ceilings and the raising of electrical panels. с) 1447100 долл. США для переноса ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж, закрепления электрических трансформаторов на потолках и электрических пультов.
(c) Relocation of automatic fire pumps from the third level of the basement to the second level of the basement. с) перенос автоматических пожарных насосов с третьего подвального на второй подвальный этаж.
Больше примеров...
Цокольный этаж (примеров 26)
Visitors' Concourse, first basement, GA Lobby Холл для посетителей (первый цокольный этаж,
The building has 22,500 square feet of office space, including five floors of 4,000 square feet each, and a basement of 2,500 square feet. Площадь служебных помещений этого здания составляет 22500 кв. футов, включая пять этажей по 4000 кв. футов каждый, а также цокольный этаж площадью 2500 кв. футов.
He's heading to the basement. Спускается на цокольный этаж.
This first building has three main storeys, the ground or basement constructed of Port Chalmers breccia with the floors above built of Oamaru limestone. Это первое здание - трёхэтажное, цокольный этаж построен из брекчии, добытой в Порт-Чалмерс, этажи выше построены из известняка Оамару.
There used to be three entrances to this building: two led from Turgenjev Street to the ground premises, and the third led from Kirovljev Street to the basement. Когда-то на этом здании были три входа: через два входа поступали с улицы Тургенева в помещения первого этажа, через третий, с улицы Кирова - в цокольный этаж.
Больше примеров...
Цокольного этажа (примеров 16)
Entry would be obtained from the first basement, opposite Conference Room 1. Вход в эти помещения будет осуществляться с первого цокольного этажа напротив зала заседания 1.
Office and meeting facilities for non-governmental organizations occupy the first floor and a portion of the basement. Служебные помещения и залы заседаний для неправительственных организаций располагаются на первом этаже и части цокольного этажа.
It is proposed that cell 1 in the basement be turned into a secure interview room; Предлагается переоборудовать камеру 1 цокольного этажа в безопасную комнату для дачи показаний;
By working with the existing floor levels, the two new mid-sized conference rooms on the first basement level, which will be known as Conference Rooms 11 and 12, will have accessible interpretation booths. Что касается изменений на этажах, то кабины переводчиков в двух новых залах заседаний на уровне первого цокольного этажа - будущих залах заседаний 11 и 12 - будут доступны для инвалидов.
In this case savings arose from within the guaranteed maximum price contracts for the Secretariat Building ($8 million), basement B2 ($11 million) and the curtain wall ($9 million). В данном случае средства были сэкономлены по контрактам с фиксированной максимальной ценой на ремонт здания Секретариата (8 млн. долл. США), цокольного этажа В2 (11 млн. долл. США) и навесной стены (9 млн. долл. США).
Больше примеров...
Подвальном помещении (примеров 22)
On the same day, he was transferred to Ain Zara prison, where he was kept in a basement without light for several months. В тот же день он был переведен в тюрьму "Айн Зара", где в течение нескольких месяцев он содержался в подвальном помещении без доступа света.
2.5 On 7 May 2000, the body of a woman was found by residents of Grozny in the basement of a storehouse in Grozny. 2.5 7 мая 2000 года жители Грозного обнаружили в подвальном помещении одного домовладения в Грозном тело женщины.
It questioned the location of the primary data centre in a basement area, and would like to know the exact benefit of the secondary data centre, given its physical location and limited capacity and role. Она ставит под сомнение целесообразность размещения основного центра хранения и обработки данных в подвальном помещении и хотела бы узнать точную оценку пользы от резервного центра хранения и обработки данных с учетом его физического местоположения и ограниченных возможностей и роли.
The Committee also notes the author's claim that on 20 April 2007, the latter was transferred to Ain Zara prison, where he was kept in a basement without light for several months, despite his critical health condition, which was known to the State party. Комитет также отмечает утверждение автора, согласно которому 20 апреля 2007 года Идрисс Абуфайед был переведен в тюрьму "Айн Зара", где в течение нескольких месяцев он содержался в подвальном помещении без доступа света, несмотря на крайне тяжелое состояние здоровья, о чем было известно государству-участнику.
Flanagan, four other employees and a female customer hid inside a basement utility room. Фланаган, ещё четыре сотрудника и женщина-клиент спрятались в подвальном помещении.
Больше примеров...
Подвальный этаж (примеров 14)
(c) Relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement с) Перенос ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж
As the Committee had already heard, the third basement level of the Headquarters complex had been flooded on the night of Monday, 29 October 2012, leaving the printing and documents distribution facilities disabled and 100 staff displaced. Как Комитет уже слышал, третий подвальный этаж комплекса Центральных учреждений был затоплен ночью в понедельник, 29 октября 2012 года, в результате чего остановилась работа типографии и служб распространения документации и 100 сотрудников остались без рабочих мест.
Basement studio has turned into the apartment where we lived like in casern. Подвальный этаж студии превратился в своеобразную квартиру, где мы жили, как в казарме.
Swing space, third basement Подменное помещение, третий подвальный этаж
We leave through the basement. Мы выйдем через подвальный этаж.
Больше примеров...
Подвальных помещений (примеров 13)
(b) Complications of undertaking basement renovation infrastructure work in a partially occupied compound ($33.8 million). Ь) сложности с проведением инфраструктурных работ по реконструкции подвальных помещений в частично занятом комплексе (33,8 млн. долл. США).
In October 2012, Hurricane Sandy flooded the third-level basement, destroying the new chiller plant, valuable specialist equipment in the print rooms and substantial amounts of wiring and plaster work. В октябре 2012 года ураган «Сэнди» привел к затоплению подвальных помещений третьего уровня, в результате чего были уничтожены новая холодильная установка, дорогостоящее специальное оборудование типографских мастерских, а также существенный объем проделанных работ по электропроводке и штукатурных работ.
Key activity planned by the Procurement Division during the next reporting period includes initial contract awards for furniture and construction management agreements for the refurbishment of the Conference Building and the final phases of works to basement infrastructure. Ключевым направлением планируемой деятельности Отдела закупок в следующий отчетный период, в частности, является заключение первоначальных контрактов на приобретение мебели и заключение договоров с управляющей строительной компанией, касающихся реконструкции конференционного корпуса и заключительных этапов работ по созданию инфраструктуры подвальных помещений.
Basement upgrades for security purposes Модернизация подвальных помещений в целях обеспечения безопасности
Phase 3 of the basement space and building infrastructure systems work commenced in the summer of 2011. Третий этап, связанный с оборудованием подвальных помещений и установкой систем инфраструктуры здания, начался летом 2011 года.
Больше примеров...
Подвальное помещение (примеров 13)
2.5 According to the complainant, during the morning calls all prisoners had to leave their cells and to stand in front of the door leading to the firing squad basement. 2.5 По словам заявителя, во время утренней переклички все заключенные должны были выходить из камер и строиться перед дверью, ведущей в подвальное помещение пожарной команды.
That evening, the complainant was arrested without charge in her home and taken to a basement room belonging to the Ministry of Intelligence and Security, where she was interrogated while blindfolded. Вечером того же дня заявитель была арестована без предъявления обвинения в своем доме, откуда ее доставили в подвальное помещение, принадлежащее министерству разведки и безопасности, где ее допрашивали, перед этим завязав глаза.
55 Spálená Street, basement stall 7, under the floor. Улица Спалена 55, подвальное помещение номер 7, под полом.
The living space has an area of 112 sq.m. being divided into living room, kitchen, summer kitchen, two bedrooms, bathroom and basement. Распределение: гостиная, кухня, 2 спальни, ванная комната и подвальное помещение, которое может быть переоборудовано в ресторан в национальном стиле - таверну.
The Interior Ministry issued a statement claiming that the illegal structure was only a basement and floor, and therefore uninhabited, and that the agreement with Houta dealt only with Jebel Al Mokaber. Министерство внутренних дел выступило с заявлением, в котором оно утверждало, что это незаконное строение представляет собой лишь фундамент и подвальное помещение и поэтому в нем никто не проживает и что договоренность с Хутой касалась только Джебель-аль-Мокабера.
Больше примеров...
Цоколь (примеров 6)
Well, Ernesto flew in, But he was called back to the basement, So he couldn't make it. Ну, Эрнесто прилетел, но его отозвали в цоколь поэтому он не смог.
I have a visual - basement, sector 5. Вижу его. Цоколь, сектор 5.
Most of the building outside is lined with ceramic blocks, the first two floors are limestone, and the basement and the main entrance are granite. Большая часть здания снаружи облицована керамическими блоками, первые два этажа - известняком, а цоколь и главный вход - гранитом.
What do you mean, "called back to the basement?" Что значит "отозвали в цоколь"
The existing basement structure is a concrete-encased steel frame with spans varying in length from 28 feet (8.5 metres) to 62 feet (19.2 metres), with areas densely occupied by columns and open, column-free space. Нынешний цоколь здания представляет собой железобетонную конструкцию с опорами на расстоянии от 28 футов (8,5 метра) до 62 футов (19,2 метра) и пространством с частым расположением колонн или без колонн.
Больше примеров...
Basement (примеров 22)
In 1995, Adler won an Obie Award for Distinguished Performance by an Actress, for her role in the off-Broadway play The Boys in the Basement. В 1995 году, Адлер выиграла премию Obie за лучшую женскую роль, за выступление в пьесе The Boys in the Basement.
Glacier Island's song "Boat" (off From Pelican Shores) echos back to the track "Boat" from Windsor Airlift's first release, The Basement EP, with a totally different sound and genre. Песня «Boat» (из альбома From Pelican Shores) является отголоском к песне «Boat» из первого альбома Windsor Airlift (The Basement EP), с совершенно другим звучанием и жанром.
Sbtrkt has remixed songs by artists such as M.I.A, Radiohead, Modeselektor, Basement Jaxx, Mark Ronson, and Underworld, and has released singles, EPs, and two albums. SBTRKT делал ремиксы для M.I.A., Radiohead, Modeselektor, Basement Jaxx, Марка Ронсона и Underworld и выпустил несколько синглов, мини-альбомов и два альбома.
In 2003, Basement Jaxx released their third full-length album, Kish Kash, which included contributions from Lisa Kekaula (of the Bellrays), Me'shell Ndegeocello, Dizzee Rascal, Totlyn Jackson, JC Chasez, Siouxsie Sioux, and Phoebe. 2003 год ознаменовался появлением третьего альбома Basement Jaxx Kish Kash, в подготовке альбома участвовали Lisa Kekaula (the Bellrays), Me'shell Ndegeocello, grime MC Диззи Раскал, Totlyn Jackson, JC Chasez, Сьюзи Сью (Siouxsie & the Banshees) и Phoebe.
On April 25, 2003, they released The Basement EP, as well as played their very first show. 25 апреля 2003 года они выпустили The Basement EP, а также сыграли свое первое шоу.
Больше примеров...
Подвальных этажах (примеров 10)
9 Underground parking (basement levels) 9 Подземный гараж (в подвальных этажах)
The phased removal of existing infrastructure has commenced in the lower basement levels, as scheduled. Согласно плану начался демонтаж существующего оборудования на нижних подвальных этажах.
Extensive work had been completed on the technical support systems in the basement of the compound. На подвальных этажах комплекса завершен большой объем работ по установке систем технической поддержки.
The Committee was also informed that several hundred staff have occupied office and other workspace in the Basement areas since the construction of United Nations Headquarters. Комитет был также проинформирован о том, что несколько сотен сотрудников занимали служебные и другие помещения, расположенные на подвальных этажах, на протяжении всего времени после завершения строительства Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
At present there are 1,219 underground parking spaces in the United Nations Headquarters garage - 182 spaces at the first basement level, 585 spaces at the second basement level and 452 spaces at the third basement level, including 26 parking spaces in the service drive. В настоящее время в гараже Центральных учреждений Организации Объединенных Наций насчитывается 1219 подземных парковочных мест: 182 места на первом, 585 мест на втором и 452 места на третьем подвальных этажах.
Больше примеров...
Внизу (примеров 36)
All right, meet in the basement. Ладно, встречаемся внизу.
Downstairs - there's 10,000 bees in the basement. Внизу - там в подвале 10.000 пчёл
Do you know the girl that lives in the basement? Ты знаешь девушку, которая живёт в квартире внизу?
And did you decide that all by yourself down here in the basement? И ты решил это сам, внизу, в подвале?
I'm stuck in the basement. Я внизу в подвале!
Больше примеров...