In the concert hall's basement she ran her own dance studio. |
Там в подвальном помещении концертного зала она открыла свою собственную танцевальную студию. |
The remaining parts of the collection were hidden in the basement. |
Оставшаяся часть собрания была спрятана в подвальном помещении. |
The studios are located principally in the basement of the General Assembly building. |
Студии находятся главным образом в подвальном помещении здания Генеральной Ассамблеи. |
On the same day, he was transferred to Ain Zara prison, where he was kept in a basement without light for several months. |
В тот же день он был переведен в тюрьму "Айн Зара", где в течение нескольких месяцев он содержался в подвальном помещении без доступа света. |
On the ground floor and in the basement is located Restaurant Ambiente Brasileiro offering meals of international cuisine and specialities of Brazil cuisine. |
На первом этаже и в подвальном помещении находится Ресторан «Ambiente Brasileiro», где предлагают блюда международной кухни и деликатесы бразильской кухни. |
2.5 On 7 May 2000, the body of a woman was found by residents of Grozny in the basement of a storehouse in Grozny. |
2.5 7 мая 2000 года жители Грозного обнаружили в подвальном помещении одного домовладения в Грозном тело женщины. |
The single operating school, which serves around 2,000 children, also devotes some of its limited classroom space to emergency accommodation. A church basement caters for a further 500 students. |
В единственной действующей школе, где учится около 2000 детей, часть и без того немногочисленных классов также используется для размещения людей в чрезвычайных ситуациях. 500 учеников размещаются в подвальном помещении церкви. |
Each one with its own swimming pool, Jacuzzi in the bathroom of the main bedroom, wooden ceilings in the bedrooms and living room and a private sauna in the basement together with a small wine cellar. |
Каждая из них с собственным бассейном, джакузи в ванной комнате главной спальни, обшитыми деревом потолками в спальнях и гостиной, а также сауной в подвальном помещении и небольшим винным погребком. |
It questioned the location of the primary data centre in a basement area, and would like to know the exact benefit of the secondary data centre, given its physical location and limited capacity and role. |
Она ставит под сомнение целесообразность размещения основного центра хранения и обработки данных в подвальном помещении и хотела бы узнать точную оценку пользы от резервного центра хранения и обработки данных с учетом его физического местоположения и ограниченных возможностей и роли. |
Building of an archives room in the basement |
Строительство архивной комнаты в подвальном помещении |
Vegetables are stored in the basement, in conditions suitable for the long-term conservation of greens and potatoes. |
Овощехранилище оборудовано в подвальном помещении, обеспечивает возможность длительного хранения овощей и картофеля. |
An array of political publications was kept in a large room in the basement of the Providence Meeting House, and each Saturday, pacifists, radicals, and an eclectic mix of individuals gathered there to discuss issues of concern. |
В большом подвальном помещении Дома Собраний в Провиденс хранилось множество политических публикаций, и каждую субботу пацифисты, радикалы и многие другие собирались там, чтобы обсудить насущные вопросы. |
In the basement they were taken towards an elevator and Mr. Barrero claims to have strongly resisted being taken into the elevator. |
В подвальном помещении их подвели к лифту и г-н Барреро заявляет, что он оказал сопротивление, когда его пытались ввести в лифт. |
After 20 April 2007, he was transferred to Ain Zara prison in Tripoli, together with four co-accused, where he was kept in a basement without light for several months, and not allowed to receive family visits. |
После 20 апреля 2007 года он и еще четыре обвиняемых по тому же делу были переведены в тюрьму "Айн-Зара" в Триполи, где он содержался в течение нескольких месяцев в подвальном помещении без освещения и без свиданий с членами своей семьи. |
The Committee also notes the author's claim that on 20 April 2007, the latter was transferred to Ain Zara prison, where he was kept in a basement without light for several months, despite his critical health condition, which was known to the State party. |
Комитет также отмечает утверждение автора, согласно которому 20 апреля 2007 года Идрисс Абуфайед был переведен в тюрьму "Айн Зара", где в течение нескольких месяцев он содержался в подвальном помещении без доступа света, несмотря на крайне тяжелое состояние здоровья, о чем было известно государству-участнику. |
I live in a basement apartment on Malverne. |
Я живу в подвальном помещении на улице Мэлверн. |
You may pick your bikes up in utility basement "B." |
Вы можете забрать велосипеды в подвальном помещении Б. |
He's going to offer Ben the top floor apartment and he's going to offer you the basement apartment, for four years. |
Он собирается предложить Бэну квартиру на верхнем этаже и собирается предложить тебе квартиру в подвальном помещении на 4 года. |
They also asserted that they were interrogated in the basement of the National Security Service Office in Tashkent in the absence of a lawyer and were subjected to torture. |
Они также утверждали, что их допрашивали в подвальном помещении здания Службы национальной безопасности в Ташкенте в отсутствие адвоката и с применением пыток. |
For 20 years, I lived in a basement room Six years ago, I finally leased an apartment in this town... which had a low deposit and monthly rent |
В течение 20 лет я жил в комнате в подвальном помещении 6 лет назад я наконец получил жильё в этом городе... с довольно низкой ежемесячной арендной платой |
Flanagan, four other employees and a female customer hid inside a basement utility room. |
Фланаган, ещё четыре сотрудника и женщина-клиент спрятались в подвальном помещении. |
The Teen Idles played live in the basement while Zientara engineered and Groff produced. |
The Teen Idles проводили репетиции в подвальном помещении, Зентара занимался звуком, а Грофф выступал в роли продюсера. |