Associated electrical components have been relocated to the second basement level. |
Соответствующие компоненты электрооборудования также были перемещены на второй подвальный уровень. |
By the way, it has a very spacious basement office. |
Кстати, тут есть очень просторный подвальный офис. |
The hotel complex is developed on six levels - a basement, a ground floor (reception block) and four hotel floors. |
Гостиничный комплекс развит на шести уровнях - подвальный, наземный этаж (приемный корпус) и четыре гостиничных этажа. |
Which means that we're dealing with more than just a basement nutjob. |
И это значит, что мы имеем дело с кем-то серьёзнее, чем просто какой-нибудь подвальный псих. |
(b) Third basement level of the Conference, Secretariat and South Annex Buildings: |
Ь) третий подвальный уровень Конференционного корпуса, здания Секретариата и здания Южной пристройки: |
These need to be stored in the basement archives, and the door's so heavy, I can't do it alone. |
Это нужно отнести в подвальный архив, а дверь такая тяжелая, что я не могу справиться одна. |
A proposal which would involve moving the main Library to the first-level basement floor of the premises and extending the space for library collections was examined in consultation with the German authorities. |
В консультации с германскими властями рассматривалось предложение, которое предусматривает перенос главной библиотеки на первый подвальный уровень здания и расширение площади под библиотечные фонды. |
Basement corridor, northside, grid 36. |
Подвальный коридор по северной стороне, квадрат 36. |
He's more of a... basement person. |
Он больше... подвальный человек. |
Furthermore, each villa has a basement with a large garage and wine cellar. |
Подвальный этаж каждой виллы состоит из винного погреба и просторного гаража на 4 автомобиля. |
(c) Relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement |
с) Перенос ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж |
As the Committee had already heard, the third basement level of the Headquarters complex had been flooded on the night of Monday, 29 October 2012, leaving the printing and documents distribution facilities disabled and 100 staff displaced. |
Как Комитет уже слышал, третий подвальный этаж комплекса Центральных учреждений был затоплен ночью в понедельник, 29 октября 2012 года, в результате чего остановилась работа типографии и служб распространения документации и 100 сотрудников остались без рабочих мест. |
(c) $1,447,100 for the relocation of the manual and automatic fire pumps to the second basement, the trapezing of electrical transformers from the ceilings and the raising of electrical panels. |
с) 1447100 долл. США для переноса ручных и автоматических пожарных насосов на второй подвальный этаж, закрепления электрических трансформаторов на потолках и электрических пультов. |
Basement studio has turned into the apartment where we lived like in casern. |
Подвальный этаж студии превратился в своеобразную квартиру, где мы жили, как в казарме. |
General Assembly building (First Basement) |
Здание Генеральной Ассамблеи (первый подвальный этаж) |
It's the basement for the engineering building. |
Это подвальный этаж производственного здания. |
Swing space, third basement |
Подменное помещение, третий подвальный этаж |
We leave through the basement. |
Мы выйдем через подвальный этаж. |
The Committee was informed that the revised moderate version would cost $13 million and would not entail the relocation of stacks to the second basement, nor the entire displacement of the Plant Engineering Section. |
Комитету сообщили, что пересмотренный «умеренный вариант» повлечет за собой расходы в 13 млн. долл. США и не будет включать перенос стеллажей на второй подвальный этаж и перебазирование Эксплуатационно-технической секции. |
It would, however, require the relocation of the office and signage shop of that section and the Threat and Risk Unit and the Emergency Response Unit to the third basement. |
Однако этот вариант потребует перемещения на третий подвальный этаж следующих служб: канцелярия Эксплуатационно-технической секции и ее мастерская по изготовлению вывесок, а также Группа по оценке угроз и рисков и Группа реагирования на чрезвычайные ситуации. |
(b) Relocation of the electrical rooms from the fourth and fifth levels of the basement to the third level of the basement; |
Ь) перенос электротехнических помещений с четвертого и пятого подвальных этажей на третий подвальный этаж; и |
(c) Relocation of automatic fire pumps from the third level of the basement to the second level of the basement. |
с) перенос автоматических пожарных насосов с третьего подвального на второй подвальный этаж. |
At that time unfortunately working conditions were not good enough - basement room, not enough space and equipment... But we had a great will to develop, learn and expand. |
На тот момент у нас были недостаточно хорошие условия для работы - подвальный этаж, отсутствие вспомогательных помещений и необходимой аппаратуры... |