Английский - русский
Перевод слова Basement
Вариант перевода Подвал

Примеры в контексте "Basement - Подвал"

Примеры: Basement - Подвал
In 2012, the FBI excavated the basement of the alleged crime scene near the Patz residence but discovered no new evidence. В апреле 2012 года ФБР раскопало подвал возле дома Патца, но никаких новых доказательств выявлено не было.
Tom orders everybody into the basement for safety, as he, George and Mahalik go outside to fight the extraterrestrials. Том, приказав всем спуститься в подвал, вместе с Джорджем и Махаликом выходит на улицу для борьбы с инопланетянами.
One time, when my parents were out of town, my brothers and I set the basement on fire hosting an amateur wrestling exhibition. Однажды, когда моих родителей не было в городе, мы с братьями подожгли подвал, где проводились показательные выступления рестлеров-любителей.
All they found was a hatch cut into the floor, which accessed the basement. Все, что они обнаружили, прорубленный в полу люк, который вел в подвал.
Well, it was getting too crowded with kids in that basement, anyway. Подвал уже и так переполнен... Ладно, я отпущу тебя в этот раз...
Total existing area makes 1489.8 sq.m., including basement with an area of 508.5 sq.m. Существующая общая площадь - 1489,8 кв.м., в том числе подвал - 508,5 кв.м.
That was the lab technician whose severed arm we used to access the Max Rager basement. (лив) Мы отрезали одному технарю руку, чтобы попасть в подвал "Полного улёта".
She said that nobody's been down in that basement since it was painted two weeks ago, but that's where all the strange noises are coming from. Она говорит, после того, как покрасили подвал, туда две недели никто не спускался, но якобы оттуда раздаются какие-то странные звуки.
I think the fuse panel is in the basement. Я думаю, что это подвал.
The aim of the game is for the player to successfully sneak into the basement of their neighbor's house to uncover a secret. Цель игры состоит в том, чтобы игрок успешно пробрался в подвал дома своего соседа, дабы узнать «ужасную тайну» и раскрыть все секреты...
If ever s leave this basement, be? to return to Zyl. ≈сли € когда-нибудь покину этот подвал, только чтобы вернутьс€ в ил.
You take away a man's TV during the might as well pack up the canned goods and just head for the basement. Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал.
No, my husband has a truck and he wouldn't have heard, the basement is soundproof. Он бы тоже ничего не услышал, звуконепроницаемый подвал и он там все ночи просиживает в интернете.
The basement and ground floor represent hell, floors 1-14 are the purgatory, and 15-22 represent heaven. Этажи здания архитектор разделил на три секции: подвал символизирует ад, этажи со 1-го по 14-й являются аллегорией чистилища, а этажи с 15-го по 22-й символизируют рай.
In the front there's a crawl space, and in the back, there's a small basement. Впереди под полом пустое место а позади - маленький подвал.
Don't touch me! Search the house: bedrooms, basement, the works! Обыщите весь дом: комнаты, подвал, везде.
On April 19, 2012, Federal Bureau of Investigation (FBI) and New York City Police Department (NYPD) investigators began excavating the SoHo basement of 127-B Prince Street, near the Patz home. В поисках улик 19 апреля 2012 года ФБР и следователи департамента полиции Нью-Йорка начали раскапывать подвал на Принс-стрит 127B, недалеко от дома Патца.
'Cause the basement door is locked, so unless he's a being who's unrestrained by the laws of the physical world, he's not getting down here, man. Дверь в подвал была заперта и он не мог сюда забраться, не нарушив физические законы мира.
Why doesn't it feel safe in the basement to me, Axel? Почему этот подвал меня стремАет, Аксель?
I will send you back to the basement, you will retrieve my guard, and then prove to me that you can provide me with the bodies. Я отошлю тебя обратно в подвал, ты вернёшь охранника и докажешь слова о стабильном потоке качественного продукта.
Just pop your dressing gown on from the cupboard and your slippers, and make your way down to the spa in the basement. Возьмите из шкафа халат и обуйте свои шлепанцы, и спускайтесь в подвал в спа.
In the episode, Bart and Lisa stumble into Professor Frink's basement, and he gives them a look into their future as teenagers as they get ready for their high school graduation. В результате потасовки Барт и Лиза случайно падают в подвал профессора Фринка, который их ждал, так как изобрёл (на основе астрологии) аппарат, показывающий будущее.
If you take the elevator to the basement level and turn left when you get off, you'll see the administrative offices. Если спуститесь на лифте в подвал и повернете налево, то увидите офис администрации.
They kept Alejandrina Torres shut in the basement of Lexington prison, like a hunter's trophy, with all the machinery needed for her destruction. Алехандрину Торрес поместили, подобно охотничьему трофею, в подвал лексингтонской тюрьмы, оснащенной полным набором средств, необходимых для того, чтобы уничтожить человека.
He was then taken back to the basement of the railway police premises and held for a further 24 hours without being subjected to further ill-treatment, then transferred to Iasi. Затем его вновь поместили в подвал полицейского участка на железнодорожном вокзале, где держали еще 24 часа, не подвергая больше жестокому обращению, а затем отправили в Яссы.