Английский - русский
Перевод слова Basement
Вариант перевода Подвал

Примеры в контексте "Basement - Подвал"

Примеры: Basement - Подвал
Do I have to remind you the roasted corpse in the basement? Мне напомнить вам про подвал и о жаренном трупе того парня?
Open two walls and enter the basement and then you'll have a room for a kitchen and maybe for a laundry. Снеси две стены на входе в подвал и тогда у тебя будет место для кухни и может даже для прачечной.
Then I would bring them, one by one, Down to the basement, The youngest first. Затем я отводил их, одного за одним, в подвал, самого младшего - первым, отца - последним.
Then about 40 minutes later, rides the elevator back down To the basement again. затем спустя 40 минут, снова спускается на лифте в подвал.
Only other person to ride the elevator down all the way To the basement during the next hour was the old lady Who found the body. Единственный человек, который спускался на лифте в подвал в течение следующего часа, была старая леди, которая нашла тело.
You followed her down to the basement, didn't you? Вы пошли за ней вниз в подвал, не так ли?
Your husband walks to the basement, sees someone breaking in, tries to stop him, there's a fight, your husband gets the worst of it. Ваш муж входит в подвал, видит взломщика, пытается остановить его, борьба, вашему мужу достаётся.
And his father used to go down into the basement to tap on the sides of casks of wine to determine how much wine was left and whether to reorder. Его отец спускался в подвал и стучал по бокам бочек с вином, чтобы определить, сколько вина осталось, и нужно ли заказывать еще.
Does that heating grate over there lead down to the basement? Ты не в курсе, эти решетки отопления ведут в подвал?
So my father takes the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. И мой отец собрал семью, и они побежали вниз к... к котельной, в подвал.
My father takes the rest of the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. Мой отец берет остальных членов семьи и они бегут вниз в котельную, в подвал.
You do mean the basement and not a crawlspace, right? Ты ведь имеешь в виду подвал, не погреб, да?
He probably went into Cavanaugh's apartment, turned off the heat, then went down into the basement and loosened the union joint. Вероятно, он вошел в квартиру Кавано, отключил отопление, спустился в подвал и ослабил муфтовое соединение.
She fainted first and, after she came to, she kept hearing falling down bombs for an hour or so, and then said that she wouldn't go to the basement. Сначала упала в обморок, а когда пришла в себя, где-то через час услышала какие-то падающие бомбы, и заявила, что не пойдет в подвал.
During a concert with the band Mando Diao on 27 January 2007, parts of the floor collapsed and about 50 people fell about 2.5 meters to the underlying basement floor. Во время концерта группы Mando Diao 27 января 2007 часть пола в здании обрушилась, ввиду чего около 50 человек пролетели около 2,5 метров в подвал.
In the area of the north-south buffers are placed the access stairs for the first floor, the basement and the hydraulic elevators for 6 persons. В зоне буферов на севере -юге расположены лестницы с доступом на этаж и подвал, а также гидравлические лифты для шести человек.
Phineas and Ferb are inspired to find their own mummy and go out to the basement of the theater, where there is rumored to be a mummy. Финес и Ферб вдохновлены найти их собственную мумию и выйти в подвал кинотеатра, где, как известно по слухам, мумия.
Alex flees to the attic and takes the dumbwaiter down to the basement, then runs outside and calls to Alice, Jernigan, and Unger. Алекс убегает на чердак и направляет лифт вниз, в подвал, затем выбегает на улицу и зовёт Элис, Джернигана и Ангера.
Bitter fighting raged for every ruin, street, factory, house, basement, and staircase. Борьба шла за каждую улицу, каждый завод, каждый дом, подвал или лестничный проход.
Jenny humphrey's rise to the penthouse has been short and sweet, but if she crosses blair waldorf, it's straight back to the basement. Подъем Дженни Хамфри в пентхаус был коротким и сладостным, но если она перейдет дорогу Блэр Уолдорф, она тут же вернется в подвал.
I think it was a basement, 'cause I could hear a boiler. Думаю, это был подвал, потому, что оттуда был слышен бойлер.
We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал.
Well, Roy, my facilities guy, he went down to the basement to deal with the sprinklers and now he's trapped. Рой, мой техник, он спустился в подвал, чтобы разобраться с системой пожаротушения и теперь он заперт.
And his father used to go down into the basement to tap on the sides of casks of wine to determine how much wine was left and whether to reorder. Его отец спускался в подвал и стучал по бокам бочек с вином, чтобы определить, сколько вина осталось, и нужно ли заказывать еще.
The game features several locations through which players can roam freely: ALF's house, street, basement of the house, ALF's backyard and a pond in the backyard. Отдельных уровней в ALF не существует, игра состоит из нескольких локаций, перемещаться по которым можно в любом порядке: дом Альфа, улица, подвал дома, задний двор и пруд на заднем дворе.