Английский - русский
Перевод слова Basement
Вариант перевода Подвал

Примеры в контексте "Basement - Подвал"

Примеры: Basement - Подвал
So, he comes into the basement one night when he's supposed to be out of town. Так что, он зашел однажды вечером в подвал в то время, когда его не должно было быть в городе.
Since now he is in David's slavery, he is taken to the basement, where people place bets on the lethal game of Russian roulette. Поскольку теперь он находится в рабстве у Давида, его приводят в подвал, где проходят ставки на русскую рулетку.
The small parlor served as a schoolhouse, and the basement served as the dining hall. Небольшой салон служил школьным залом, а подвал служил обеденным залом.
The studio is located in a basement with poor lighting, but despite its poor infrastructure, it includes modern Pro Tools Digital Audio Workstation hardware. Студия представляла собой подвал с плохим освещением, однако, несмотря на плохую инфраструктуру, она была укомплектована современной звукозаписывающей аппаратурой, такой как Рго Tools и Digital Audio Workstation.
Claire hears noises coming from the hotel's garage, where there is a door leading to the basement. На следующую ночь Клэр слышит шум, исходящий из гаража отеля, где есть дверь, ведущая в подвал.
At the base of the house on the whole ground floor there is a basement... Фундамент дома каменный, там находится подвал. На втором этаже...
Walt and Jesse move their lab from the RV to Jesse's basement. Уолт и Джесси переместили их лабораторию из дома на колесах в подвал к Джесси.
If I could check the basement? Не могли бы мы проверить подвал?
When I was stationed here We used a room in the basement as an armory. На этом посту мы использовали подвал под оружейную.
Castle, C.S.U. Already swept through this entire basement, Касл, криминалисты уже обшарили весь подвал,
Hurry up, to the basement. Закройте окна и все в подвал!
Let's go to the basement, and I'll tell you all about it. Пойдем в подвал, и я расскажу тебе все об этом.
You followed her in the basement, Вы пошли за ней в подвал, а потом убили её.
Maybe, you should check your basement. Возможно, тебе стоит проверить свой подвал?
It was there that he turned his basement into a recording studio where the 1999 album There Is Nothing Left to Lose was recorded. Именно там он превратил подвал своего дома в студию, где и записал в 1999 году альбом There Is Nothing Left to Lose.
The reason I got rid of your mother's pictures... and boarded up the basement... was that I hoped you wouldn't remember anything. Я избавился от фотографии твоей мамы... и закрыл подвал... в надежде, что ты ничего не вспомнишь.
Now you get to the basement and the quicker the better. Теперь спускайтесь в подвал, чем быстрее, тем лучше.
Three days after I'm gone, I'll come back up through the basement and get you out. Через три дня после того, как я выйду, я вернусь через подвал и заберу тебя.
Quite so. Anyway, this is not a basement. Вполне-вполне! В любом случае - не подвал!
Searching their basement, Gale found his father's high school yearbook and discovered he was president of his graduating class. Там, разбирая подвал, он нашёл школьный ежегодник своего отца и узнал, что в выпускном классе тот был старостой.
Take him to the basement, quickly! В подвал его, быстро. Быстро!
Would she have gone down to the basement? Она стала бы спускаться в подвал?
Well, if you'd have warned me that the basement was rigged with c-4,I might'vebeen a little more careful. Если бы ты предупредил, что весь подвал был набит Си-4, я бы был немного осторожней.
They transformed our ordinary basement for our famous annual Oscar parties. Да.Они изменили наш обычный подвал для наших знаменитых ежегодных вечеринок Оскара
Okay, so team goes in, raids a basement. Значит так, полиция врывается в подвал.