Not to mention I prefer a basement kitchen. |
Не говоря уж, что я предпочитаю кухню на цокольном этаже. |
It's just down there... in the basement. |
Она внизу, на цокольном этаже. |
Everyone in the basement would be sick. |
Тогда заболели бы все на цокольном этаже. |
Broadcasting was done in a hurry equipped studio in the basement with the lights off. |
Вещание велось в наспех оборудованной студии на цокольном этаже при выключенном свете. |
Its power supply occupied a second room and air conditioning required an additional room in the basement. |
Его источник питания занимал вторую комнату, а воздушное охлаждение требовало дополнительной комнаты на цокольном этаже. |
In the basement of the hotel there is a leisure centre - Janus Wellness Club - which is very popular with our guests. |
На цокольном этаже отеля находится развлекательный центр Janus Wellness Club, который пользуется большой популярностью среди гостей. |
So this red strip signifies the color of the wallpaper in the basement apartment where I was staying. |
Красная полоска символизирует цвет обоев в квартире на цокольном этаже, где я жил. |
From 9 a.m. in the Conference Building, first basement. |
С 9 ч. 00 м. на первом цокольном этаже конференционного корпуса. |
One suspect put a bypass on the alarm in the basement. |
Один подозреваемый обошел сигнализацию в цокольном этаже. |
The Division continued to maintain 24 computers installed in the Delegates' Lounge and the first basement of the Secretariat Building. |
Отдел продолжал обслуживать 24 компьютера, которые установлены в салоне для делегатов и на первом цокольном этаже здания Секретариата. |
These projects are described below: (a) Air-conditioning in the basement. |
Эти проекты рассматриваются ниже: а) установка систем кондиционирования воздуха на цокольном этаже. |
A number of women had also congregated in the basement at that time. |
На цокольном этаже в это время находилось некоторое число женщин. |
This one has a basement kitchen. |
Здесь есть кухня на цокольном этаже. |
The very few records of permanent value are kept in the basement of Copenhagen headquarters |
Незначительное количество документов непреходящей ценности хранится на цокольном этаже штаб-квартиры в Копенгагене |
The new conference rooms will be bound on the south, west and a portion of the east by existing corridors on the first basement level. |
Новые залы заседаний будут соединяться по южному, западному и частично восточному крылу коридорами, расположенными на первом цокольном этаже. |
The museum was founded in 1979 by Audrey and Harold Swindells in the basement of their house in Great Pulteney Street. |
Музей основан в 1979 году Одри и Гарольдом Суинделлами (Audrey and Harold Swindells) в цокольном этаже своего дома. |
The Chairman: I am informed by the Secretariat that the informal document will be available tomorrow afternoon at the documents distribution centre, which is situated in the basement. |
Председатель (говорит по-английски): Я получил информацию от Секретариата о том, что неофициальный документ можно будет получить завтра во второй половине дня в центре распространения документов, расположенном в цокольном этаже. |
(a) Air-conditioning in the basement ($98,200). |
а) установка систем кондиционирования воздуха на цокольном этаже (98200 долл. США). |
Delegations that wish to make their statements available to non-governmental organizations should deliver copies to the NGO working area in Conference Room B in the first basement. |
Делегациям, желающим предоставить тексты своих выступлений в распоряжение неправительственных организаций, следует доставить экземпляры текстов в рабочую зону НПО в зале заседаний В на первом цокольном этаже. |
The building furthest from the corner is the main medical building with operating theatres in the basement. |
Самое дальнее от угла здание - главный медицинский корпус с хирургическими отделениями на цокольном этаже. |
Computers with Internet access: OICT provides computers with Internet access in the Delegates' Lounge and in the Secretariat first basement. |
Компьютеры с доступом к интернету - УИКТ выделяет компьютеры с доступом к интернету для установки в холле для делегатов и на первом цокольном этаже Секретариата. |
The existing broadcast and conference engineering facilities on the first basement level of the General Assembly building are technology-intensive spaces and are required to remain operational throughout the implementation of the capital master plan. |
Имеющиеся на первом цокольном этаже здания Генеральной Ассамблеи объекты радио- и телетрансляции и инженерно-технического обслуживания конференций являются технологически сложными узлами и должны функционировать на протяжении всего периода осуществления генерального плана капитального ремонта. |
Progress highlights since the Board's last report include the completion of a new technology centre in the second basement level of the North Lawn Building as well as other vital infrastructure works. |
К числу достижений, которых удалось добиться со времени представления последнего доклада Комиссии, относится завершение строительных работ в новом техническом центре на втором цокольном этаже здания на Северной лужайке, а также других важных работ на объектах инфраструктуры. |
The corridor on the south side, which connects the Conference building and the General Assembly building, is a bottleneck for circulation in the first basement and is normally the location of conference exhibits and displays. |
Коридор в южном крыле, который соединяет конференционное здание со зданием Генеральной Ассамблеи, создает трудности для передвижения людей на первом цокольном этаже и здесь обычно проводятся выставки и экспозиции материалов конференций. |
In addition to these residential areas, the building contains offices, a computer room, a library, seminar rooms, a research room, and various other spaces, in addition to parking for eight cars on the third basement level. |
Помимо этого в здании имеются служебные помещения, комната ЭВМ, библиотека, залы заседаний, научный кабинет, другие помещения, а также площадка для стоянки восьми автомобилей, расположенная на третьем цокольном этаже. |