Английский - русский
Перевод слова Basement
Вариант перевода Подвал

Примеры в контексте "Basement - Подвал"

Примеры: Basement - Подвал
If you can get to the basement, I can get you out. Если спуститесь в подвал, я вас выведу
The attempt you made on his life, the President dragging him into the basement of the Pentagon... Покушение, которые ты совершил на его жизнь, Президент затащил его в подвал Пентагона
They took me to the police station, the basement of the police they put me in a cell. Привезли меня в участок, отправили в подвал, посадили там в камеру.
One night I was leaving his house really late and I saw all these guys moving a bunch of crates into his basement. Однажды я очень поздно возвращалась из его дома, и увидела, как какие-то люди таскали ящики в подвал его дома.
Do I need to remind you about the roasted dead guy in our basement? Мне напомнить вам про подвал и о жаренном трупе того парня?
"Francine Longstead of 1299 Winston Street... reports she saw a white male... enter the basement right before the fire." "Франсин Лонгстид, проживающая на Уинстон Стрит 1299, утверждает, что видела белого мужчину, входящего в подвал перед пожаром".
Then how come when you look in the lift, there's a button marked "lower basement". Тогда почему в лифте есть кнопка "глубокий подвал"?
At first sight, this created the impression that perhaps elevator cars were being manufactured in the middle of the building and sent upwards to the roof and downwards to the basement to be dismantled. На первый взгляд, это создавало впечатление, что кабины лифта создавались в середине здания и отправлялись вверх на крышу и вниз в подвал, где демонтировались.
Kevin lives at the Roark family farm, and uses the basement as an execution chamber for his victims; after he kills and eats them, he stuffs and mounts their heads on the walls like hunting trophies. Кевин живёт на ферме семьи Рорк и использует подвал как камеру пыток для своих жертв, после того, как он убивает и ест их, он набивает и монтирует их головы на стенах, как охотничьи трофеи.
They took me to the police station, the basement of the police they put me in a cell. Привезли меня в участок, отправили в подвал, посадили там в камеру.
It comprises a basement, a ground floor, a mezzanine floor and a terrace; the central block is covered by a glass roof, above the mezzanine, giving natural overhead light. Экспозиция занимает подвал, цокольный этаж, мезонин и террасу; центральный блок над мезонином покрыт стеклянной крышей, что создаёт естественное освещение в залах музея.
You hid the door to your own basement in your own house because...? Вы спрятали вход в свой подвал в своём доме, потому что...?
Even if this guy lets you in the basement, what do you do when you find the zombies? Даже если этот парень впустит тебя в подвал, что ты намерен делать, когда обнаружишь зомби?
What, we're not going out anymore... so you don't like my basement? Что, если мы не встречаемся, тебя уже не устраивает мой подвал?
When we were little, we would go down in the basement, and he would build us a fort. Если бы мы были детьми, мы пошли бы в подвал и он построил бы нам там крепость.
According to the Claimant, the property of the Embassy in Kuwait and of all governmental agencies was stored in the basement of the new Embassy compound, the doors of which were welded shut. Как сообщает заявитель, имущество посольства и всех других загранучреждений было помещено в подвал нового посольского комплекса, двери которого были заварены.
You came home from a work-related injury, barely conscious from the pain pills the doctor prescribed, in need of kindness and care, and instead Karen lured you into the basement and... Ты приходишь домой от производственных травм, едва в сознании от таблеток и боли говоришь, что врач сказал что ты нуждаешься в доброте и заботе, и Карэн заманивает тебя в подвал и...
It will not be necessary, in the basement by the at least twenty bottles. в этом нет необходимости, "подвал набит под завязку".
Well, that's all very well, but where is the basement? Отлично, все это отлично, но где этот подвал?
Where am I supposed to put them if I can't keep them in the basement? И куда их теперь, если не в подвал?
How do we know Boyd doesn't walk down into that basement, find himself surrounded by a dozen guns? Откуда нам знать, что, зайдя в тот подвал, Бойд не окажется в окружении десятка вооружённых людей?
So after they returned from the hospital arun came into my room and told me that I was disrupting their marriage, that I was creating disharmony in their household and I must move down to the basement, further away from the children. И после того, как они вернулись из больницы, Арун зашел в мою комнату и сказал мне, что я разрушаю их брак, что я внес дисгармонию в их семью, и я должен переехать в подвал, подальше от детей.
That's right, guys will go to their basement and become scientists and say, "Check this out, check this out!" Парень спускается к себе в подвал и превращается в учёного: Зацени, зацени.
The question is, what were you doing in Imaginationland when you were supposed to be helping your mother clean up the basement? Вот вопрос: Что ты делал в Воображляндии, когда ты должен был помогать своей маме чистить подвал?
[Chuckles] Mom, do you remember the time that you snuck in the basement and spied on me and Lainey drinking mango madness wine coolers and then grounded me for two months? Мам, помнишь, как ты пробралась в подвал и шпионила за мной и Лейни, когда пили коктейль из вина и манго, а потом наказала меня на два месяца?