Okay, so I've checked the perimeter of the property, the upstairs, the basement. |
Я прошёлся по всему периметру вашей собственности, проверил верхние этажи, а также подвал. |
I'm in Jersey, we had eyes on Ray Allen Clements' ex, but she tipped him off we were coming, and he ran down to the basement. |
Я в Джерси, мы нашли бывшую Рэя Аллена, но она заложила нас, и он убежал в подвал. |
What he did is, he took the kids down into the basement by twos and he made one face into the corner. |
Он попарно уводил детей в подвал, ставил одного лицом в угол. |
So, who the hell went into the school basement and dug a tunnel? |
Тогда, какого чёрта, кто-то пробрался в школьный подвал и прорыл там туннель? |
There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. |
Здесь никого нет, но внизу есть подвал. |
If I go in the basement, I can do anything I want? |
Если я ухожу в подвал, я могу делать всё, что хочу? |
Heading down to the basement today With my laundry and a roll of quarters |
Сегодня я иду вниз, в подвал со своим бельем и горсткой четвертаков. |
You need to wake up, get down to that basement and read my will! |
Сейчас ты должен проснуться, спуститься в подвал и прочесть моё завещание! |
He had me rewire the elevator so that when you select "roof," it went to the basement instead. |
Он приказал мне перепрограммировать лифт, и когда он нажали кнопку "крыша", лифт поехал в подвал. |
So I went to see Scully to see if he would allow me access to the basement, and his secretary said that he was at lunch. |
Так что я пошла к Скалли, узнать, разрешит ли он мне доступ в подвал, и его секретарша сказала, что у него ланч. |
Look. I'll help you take her into the basement, okay? |
Я помогу тебе отнести ее в подвал, ладно? |
So I hear you and your husband are going to be cleaning out my basement. |
Так что, я слышал вы с мужем собрались вычистить мой подвал? |
Shorty's was built in the same year that they renovated the church basement, and it sits on top of what used to be a Masonic Temple. |
Шорти был построен в тот же год, когда ремонтировали подвал церкви, и он находится над тем, что раньше было масонским храмом. |
And since I'm guessing you didn't suddenly start I think what happened is that you were silenced, You were thrown in the basement. |
И поскольку я догадываюсь, что ты не стал вдруг продавать оружие талибану, предполагаю, что тебя просто заткнули и швырнули в подвал. |
According to the testimony of one of the residents, the body had started to decompose and the basement looked as if there had been some sort of explosion in it. |
По показаниям одного из жителей, тело начало разлагаться, а подвал выглядел так, как будто в нем произошел какой-то взрыв. |
Floors, walls, basement, yard - |
Полы, стены, подвал, двор... |
Back there, why did you say "Kripke's basement"? |
Там, в клинике, почему ты сказала: "Подвал Крипке"? |
What, do you have a basement here, too, Mr. Woodchuck? |
Что, у тебя и здесь есть подвал, мистер Древоточец? |
Sometimes I go down in my basement, and I put on a live album, |
Иногда я спускаюсь в подвал и ставлю альбом с концертом. |
BOB: It's just a normal, dark, very, very dark basement. |
Это просто нормальный, темный, очень, очень темный подвал. |
Look. I'll help you take her into the basement, okay? |
Я помогу затащить её в подвал, договорились? |
Tension between Haley and Alex has been getting pretty high, so our solution was to move Haley down to the basement, which we were just about to do - when my dad came out for a weekend visit. |
Напряжение между Хэйли и Алекс достигло очень высокой отметки, поэтому нашим решением было переместить Хэйли вниз, в подвал, что мы как раз собирались сделать... когда мой папа приехал погостить на выходные. |
The question is... how do you get the coal to the basement? |
Вопрос в том... каким образом у вас уголь попадает в подвал? |
So the secret service took her from the oval office and just threw her in the basement? |
Так что секретные службы увели её из Овального кабинета и просто бросили её в подвал? |
Excuse me. I'd just like to see the basement. |
ѕростите. я бы хотел взгл€нуть на подвал. |