Английский - русский
Перевод слова Basement
Вариант перевода Подвал

Примеры в контексте "Basement - Подвал"

Примеры: Basement - Подвал
Okay, so I've checked the perimeter of the property, the upstairs, the basement. Я прошёлся по всему периметру вашей собственности, проверил верхние этажи, а также подвал.
I'm in Jersey, we had eyes on Ray Allen Clements' ex, but she tipped him off we were coming, and he ran down to the basement. Я в Джерси, мы нашли бывшую Рэя Аллена, но она заложила нас, и он убежал в подвал.
What he did is, he took the kids down into the basement by twos and he made one face into the corner. Он попарно уводил детей в подвал, ставил одного лицом в угол.
So, who the hell went into the school basement and dug a tunnel? Тогда, какого чёрта, кто-то пробрался в школьный подвал и прорыл там туннель?
There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. Здесь никого нет, но внизу есть подвал.
If I go in the basement, I can do anything I want? Если я ухожу в подвал, я могу делать всё, что хочу?
Heading down to the basement today With my laundry and a roll of quarters Сегодня я иду вниз, в подвал со своим бельем и горсткой четвертаков.
You need to wake up, get down to that basement and read my will! Сейчас ты должен проснуться, спуститься в подвал и прочесть моё завещание!
He had me rewire the elevator so that when you select "roof," it went to the basement instead. Он приказал мне перепрограммировать лифт, и когда он нажали кнопку "крыша", лифт поехал в подвал.
So I went to see Scully to see if he would allow me access to the basement, and his secretary said that he was at lunch. Так что я пошла к Скалли, узнать, разрешит ли он мне доступ в подвал, и его секретарша сказала, что у него ланч.
Look. I'll help you take her into the basement, okay? Я помогу тебе отнести ее в подвал, ладно?
So I hear you and your husband are going to be cleaning out my basement. Так что, я слышал вы с мужем собрались вычистить мой подвал?
Shorty's was built in the same year that they renovated the church basement, and it sits on top of what used to be a Masonic Temple. Шорти был построен в тот же год, когда ремонтировали подвал церкви, и он находится над тем, что раньше было масонским храмом.
And since I'm guessing you didn't suddenly start I think what happened is that you were silenced, You were thrown in the basement. И поскольку я догадываюсь, что ты не стал вдруг продавать оружие талибану, предполагаю, что тебя просто заткнули и швырнули в подвал.
According to the testimony of one of the residents, the body had started to decompose and the basement looked as if there had been some sort of explosion in it. По показаниям одного из жителей, тело начало разлагаться, а подвал выглядел так, как будто в нем произошел какой-то взрыв.
Floors, walls, basement, yard - Полы, стены, подвал, двор...
Back there, why did you say "Kripke's basement"? Там, в клинике, почему ты сказала: "Подвал Крипке"?
What, do you have a basement here, too, Mr. Woodchuck? Что, у тебя и здесь есть подвал, мистер Древоточец?
Sometimes I go down in my basement, and I put on a live album, Иногда я спускаюсь в подвал и ставлю альбом с концертом.
BOB: It's just a normal, dark, very, very dark basement. Это просто нормальный, темный, очень, очень темный подвал.
Look. I'll help you take her into the basement, okay? Я помогу затащить её в подвал, договорились?
Tension between Haley and Alex has been getting pretty high, so our solution was to move Haley down to the basement, which we were just about to do - when my dad came out for a weekend visit. Напряжение между Хэйли и Алекс достигло очень высокой отметки, поэтому нашим решением было переместить Хэйли вниз, в подвал, что мы как раз собирались сделать... когда мой папа приехал погостить на выходные.
The question is... how do you get the coal to the basement? Вопрос в том... каким образом у вас уголь попадает в подвал?
So the secret service took her from the oval office and just threw her in the basement? Так что секретные службы увели её из Овального кабинета и просто бросили её в подвал?
Excuse me. I'd just like to see the basement. ѕростите. я бы хотел взгл€нуть на подвал.