House before reconstruction, total area of 1000 m² (including ground and basement). |
Дом до реконструкции, общей площадью 1000 m² (включая землю и цокольный этаж). |
First basement - storage, few offices |
Первый цокольный этаж - складские помещения, несколько служебных помещений |
The relocation of the Tribunal Library to the first-level basement was completed in July 2007. |
В июле 2007 года был завершен перевод Библиотеки Трибунала на первый цокольный этаж. |
Subtotal Design options: basement and infrastructure, Conference, General Assembly, Secretariat and South Annex Buildings |
Варианты, связанные с проектированием: цокольный этаж и инфраструктура, Конференционный корпус, здания Генеральной Ассамблеи, Секретариата и Южной пристройки |
Visitors' Concourse, first basement, GA Lobby |
Холл для посетителей (первый цокольный этаж, |
After that date, please contact the Office of the Spokeswoman in the Media Centre on the exhibition level (basement) of the Convention Centre. |
После этой даты просьба обращаться в Бюро Пресс-секретаря в Пресс-центре на выставочном уровне (цокольный этаж) Конференц-центра. |
The most feasible location for such rooms is the first basement of the General Assembly building in the area currently occupied by broadcast and studio facilities. |
Наиболее подходящим местом для таких залов является первый цокольный этаж здания Генеральной Ассамблеи в той его части, где в настоящее время размещается служба теле- и радиовещания и студийный комплекс. |
The main complainant claims to have been a practising member of the Quiets Church and to have provided the congregation access to the basement of his store. |
Основной заявитель утверждает, что был практикующим членом церкви "спокойных" и предоставлял прихожанам доступ в цокольный этаж своего магазина. |
In the General Assembly Building (1st basement level adjacent to the current temporary Security Council area) |
Первый цокольный этаж здания Генеральной Ассамблеи (рядом с временными помещениями Совета Безопасности). |
Likewise, each horizontal segment of the Conference building (first basement with the first, then second, third and fourth floors together) would be kept empty during its renovation. |
Аналогичным образом, каждый горизонтальный сегмент конференционного корпуса (первый цокольный этаж вместе с первым, вторым, третьим и четвертым этажами) будет также закрыт на весь период реконструкции. |
Members of the media with valid United Nations grounds passes must use the playground entrance at 48th Street and First Avenue, where they will be required to proceed through magnetometer screening before entering the first basement level of the Conference Building. |
Представители средств массовой информации, имеющие действительные пропуска в Организацию Объединенных Наций, должны использовать вход со стороны 48й улицы и Первой авеню, где они должны будут проходить через магнитометрический контроль перед входом на первый цокольный этаж здания конференций. |
The building has 22,500 square feet of office space, including five floors of 4,000 square feet each, and a basement of 2,500 square feet. |
Площадь служебных помещений этого здания составляет 22500 кв. футов, включая пять этажей по 4000 кв. футов каждый, а также цокольный этаж площадью 2500 кв. футов. |
Secretariat Building, Gift Centre (first basement level) and Cafeteria Entrance, main floor, New York, NY 10017 (ATM only) |
Здание Секретариата, Сувенирный магазин (первый цокольный этаж) и у входа в кафетерий, главный этаж, в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк, 10017 (только банкомат) |
We're on our way to the basement. |
Мы идём на цокольный этаж. |
Second basement - maintenance and technical areas |
Второй цокольный этаж - эксплуатационно-технические помещения |
He's heading to the basement. |
Спускается на цокольный этаж. |
This first building has three main storeys, the ground or basement constructed of Port Chalmers breccia with the floors above built of Oamaru limestone. |
Это первое здание - трёхэтажное, цокольный этаж построен из брекчии, добытой в Порт-Чалмерс, этажи выше построены из известняка Оамару. |
To request a videotape, contact the United Nations Video Library (room 2B-66 second basement); tel: 212963-1561/0656; fax: 212-963-3860/4501; e-mail:;; and (please direct requests to all three e-mail addresses to ensure prompt attention). |
Для заказа видеозаписей выступления следует обращаться в Видеотеку Организации Объединенных Наций (комната 2В-66, второй цокольный этаж); телефон: 212-963-1561/0656; факс: 212-963-3860/4501; электронная почта:;; и (в целях оперативного выполнения заказов просьба направлять их одновременно на все три адреса). |
There used to be three entrances to this building: two led from Turgenjev Street to the ground premises, and the third led from Kirovljev Street to the basement. |
Когда-то на этом здании были три входа: через два входа поступали с улицы Тургенева в помещения первого этажа, через третий, с улицы Кирова - в цокольный этаж. |
Monday, 17 November 2014, at 18:30, in the General Assembly Building, first basement (in "the neck area", close to the Vienna Cafe). |
Понедельник, 17 ноября 2014 года, в 18 ч. 30 м. в здании Генеральной Ассамблеи, первый цокольный этаж (в переходе у Венского кафе) |
And I hope the basement floor is properly aired. |
И, надеюсь, цокольный этаж, как следует проветривается. |
It was recognized that while the primary data centre was being relocated from the Secretariat building to the basement of the North Lawn Building, there would be a risk of information system failure. |
Было признано, что в период перевода основного центра хранения и обработки данных из здания Секретариата в цокольный этаж здания на Северной лужайке, будет существовать опасность сбоя информационной системы. |
It comprises a basement, a ground floor, a mezzanine floor and a terrace; the central block is covered by a glass roof, above the mezzanine, giving natural overhead light. |
Экспозиция занимает подвал, цокольный этаж, мезонин и террасу; центральный блок над мезонином покрыт стеклянной крышей, что создаёт естественное освещение в залах музея. |
Basement level, Mr. Blake. |
Через цокольный этаж, м-р Блейк. |
You can check in for your Transaero Airlines flight at the Paveletsky Rail Terminal in downtown Moscow (Entrance 3, basement floor). |
Регистрацию на рейс «Трансаэро» Вы также можете пройти в центре Москвы, в здании Павелецкого вокзала (З-й подъезд, цокольный этаж). |