Английский - русский
Перевод слова Basement
Вариант перевода Подвал

Примеры в контексте "Basement - Подвал"

Примеры: Basement - Подвал
Mills, you're in the basement with me. Миллс, ты со мной в подвал.
They've got this basement where they keep some of the more specialized stuff. Там есть подвал, где держат более специализированные вещи.
This basement's tainted for me now. Теперь этот подвал для меня осквернен.
I'll sure this house has an amazingly romantic basement. Уверена, в этом доме очень романтичный подвал.
But instead, they are in someone's basement drinking bad malt liquor, debating whether or not they're going to spend their Saturday night in the parking lot of the feed store or in some other dude's basement. Но вместо этого они торчат в чьем-то подвале, распивая дешевый солодовый ликер и обсуждая, сходить ли им в субботу вечером потусоваться на стоянке возле продуктового магазина или лучше пойти в подвал какого-нибудь другого чувака.
OK, so, just found this on the basement door. Вот, я только что это нашла на двери в подвал.
The basement's not Janine's favorite place, but I'm happy to give you a tour. Подвал не самое любимое место Джанин, но я вас с удовольствием туда провожу.
Now, just for a lark, let's pretend you actually make it down to the basement door. Теперь, просто ради шутки, давай представим, что ты все же смог добраться до двери в подвал.
If we can break through this wall and into Chang's office, then we'll have access to the basement door codes. Если мы сможем сломать стену и пробраться внутрь офиса Ченга, то мы получим доступ к паролю от двери в подвал.
So you never left the basement at all? То есть ты никогда не покидала подвал?
I mean, here we are... filthy basement, lying to everyone we know, sitting on millions of dollars in stolen cash. Где мы... грязный подвал, лжем всем, кого знаем, сидим на миллионах долларов украденной налички.
Not if lee was the only one coming down to the basement. Нет, если, кроме Ли, в подвал никто не заходил.
We're going to the basement! Но мы же спускаемся в подвал!
The basement is reserved for military patients war veterans and their relatives Подвал предназначен для пациентов из армии, ветеранов войны и их родственников.
Can you go down to the basement and get the hamburgers? Сходишь в подвал и принесешь гамбургеры?
The officers enter the basement just moments after the gunman did, and once inside, they report that there's no sign of him. Офицеры входят в подвал через мгновение после стрелка, И находясь внутри, Сообщают, что его и след простыл.
Well, once we disable the security cameras, we can get into the basement. Если мы выведем из строя камеры наблюдения, то сможем попасть в подвал.
I don't know why I banished my old swimsuits to the basement. И зачем я забросила в подвал свои старые купальники?
So, what'd you tell them about the basement? И что ты им сказал про подвал?
You got a basement, right? У вас же есть подвал, так?
Perhaps you should check the basement, Возможно, Вам стоит проверить подвал...
So you dragged us over here, went in there, pretended to talk, and then snuck out the basement. Значит ты притащил нас сюда, зашёл, притворился, что разговариваешь и потом сбежал через подвал.
Or you'll be sharing the basement with rats. А то к крысам посажу - в подвал.
I'm turning my basement into, like, a party-zone thing, man. Я превращаю подвал в место для вечеринки, чувак.
During the German Occupation (1941-1944), the Red Cross distributed food in the basement, and for a few months at the end of the Civil War (1949), the basement was used for the detention of political prisoners. Во время немецкой оккупации (1941-1944), служба «Красного Креста» раздавала продовольствие в подвале здания, и в течение нескольких месяцев, в конце Гражданской Войны, подвал использовали для содержания политических заключенных.