I got a basement full of bees... and Ted almost got into a fight with Mr. Cootes. |
У меня подвал полный пчел, и Тед почти подрался с мистером Кутсом. |
Was I supposed to close the basement door? |
Я должен был закрыть двери в подвал? |
He told me there's this room where he took Rosie, in the basement... |
Он мне рассказал, что Рози отвели в подвал. |
Could you track the drone sent out back to Leroy's basement? |
Сможешь отследить, откуда беспилотник прилетел в подвал Лероя? |
Wait, how does a room move from an attic to a basement? |
Стоп, как целая комната могла переместиться с манарды в подвал? |
But for $400 cash, you'd take them downstairs to the basement, let 'em fire something really special. |
А вот за 400 баксов ты отводил их в подвал, и позволял пострелять из более редких пушек. |
You lock the basement - or you tell those men to fight their own battles and stay home. |
Запри подвал или скажи им, чтобы сами сражались. |
What brings you down to your basement on Thanksgiving? |
Что привело тебя в подвал в День благодарения? |
There's water in the basement and the pilot light is out. |
У нас подвал затопило и вырубилась горелка. |
Bud white! what brings you down to the basement? |
Бад Уайт, что привело тебя в наш подвал? |
As soon as you show me the basement, I'll be out of here. |
Покажите мне подвал, и я сразу же отсюда свалю. |
Is the basement accessible from outside, ma'am? |
Мэм, в подвал можно залезть вне дома? |
We'll go hang out in my basement and wait for him to come by. |
Пойдем ко мне в подвал и подождем пока он не придет. |
You want to put me in the basement? |
Вы хотите отправить меня в подвал? |
You know, anytime you find out, like, some dude's got a crazy torture basement or something, it's someone from the South. |
Если выясняется, что у какого-то чувака есть подвал для пыток или что-нибудь в этом духе, то это точно кто-нибудь с юга. |
You know what, extraction team, why don't you go down to the basement and see if it's some kind of crazy type dungeon. |
Знаете что, команда проникновения, почему бы вам не спуститься в подвал и не проверить, есть ли там какая-нибудь темница. |
The basement's integrated into the game, too, not just exhibit floors like I thought. |
В игру интегрирован и подвал, а не только этажи с экспозицией, как я думала. |
But I can't stop thinking about the girl in the horror movie who goes down into the basement when the light is out. |
Но я никак не могу перестать думать о девушке из фильма ужасов, которая спускается в подвал после того, как погас свет. |
Take back Wall Maria and reach the basement. |
Отбей стену Мария и обязательно найди подвал! |
So it's downstairs in the basement? |
Так там есть спуск в подвал? |
Actually, we're here because your basement is home to a landmark of feminist history. |
Вообще-то мы хотели осмотреть ваш подвал, ведь это оплот феминизма Спрингфилда. |
But this is the basement, Dad |
Но это же подвал, папа. |
And then it's up to you to get them into the basement. |
Потом ты должен заманить их в подвал. |
I'm telling you, if I had been in that basement, this needle here wouldn't be in evidence. |
Говорю тебе, если бы я мог спуститься в подвал, эта игла не была бы уликой. |
And he ran down to the basement to watch, and he slammed his head on the low ceiling. |
И побежал в подвал смотреть, и влетел башкой в низкий потолок. |