Английский - русский
Перевод слова Basement
Вариант перевода Подвал

Примеры в контексте "Basement - Подвал"

Примеры: Basement - Подвал
I got a basement full of bees... and Ted almost got into a fight with Mr. Cootes. У меня подвал полный пчел, и Тед почти подрался с мистером Кутсом.
Was I supposed to close the basement door? Я должен был закрыть двери в подвал?
He told me there's this room where he took Rosie, in the basement... Он мне рассказал, что Рози отвели в подвал.
Could you track the drone sent out back to Leroy's basement? Сможешь отследить, откуда беспилотник прилетел в подвал Лероя?
Wait, how does a room move from an attic to a basement? Стоп, как целая комната могла переместиться с манарды в подвал?
But for $400 cash, you'd take them downstairs to the basement, let 'em fire something really special. А вот за 400 баксов ты отводил их в подвал, и позволял пострелять из более редких пушек.
You lock the basement - or you tell those men to fight their own battles and stay home. Запри подвал или скажи им, чтобы сами сражались.
What brings you down to your basement on Thanksgiving? Что привело тебя в подвал в День благодарения?
There's water in the basement and the pilot light is out. У нас подвал затопило и вырубилась горелка.
Bud white! what brings you down to the basement? Бад Уайт, что привело тебя в наш подвал?
As soon as you show me the basement, I'll be out of here. Покажите мне подвал, и я сразу же отсюда свалю.
Is the basement accessible from outside, ma'am? Мэм, в подвал можно залезть вне дома?
We'll go hang out in my basement and wait for him to come by. Пойдем ко мне в подвал и подождем пока он не придет.
You want to put me in the basement? Вы хотите отправить меня в подвал?
You know, anytime you find out, like, some dude's got a crazy torture basement or something, it's someone from the South. Если выясняется, что у какого-то чувака есть подвал для пыток или что-нибудь в этом духе, то это точно кто-нибудь с юга.
You know what, extraction team, why don't you go down to the basement and see if it's some kind of crazy type dungeon. Знаете что, команда проникновения, почему бы вам не спуститься в подвал и не проверить, есть ли там какая-нибудь темница.
The basement's integrated into the game, too, not just exhibit floors like I thought. В игру интегрирован и подвал, а не только этажи с экспозицией, как я думала.
But I can't stop thinking about the girl in the horror movie who goes down into the basement when the light is out. Но я никак не могу перестать думать о девушке из фильма ужасов, которая спускается в подвал после того, как погас свет.
Take back Wall Maria and reach the basement. Отбей стену Мария и обязательно найди подвал!
So it's downstairs in the basement? Так там есть спуск в подвал?
Actually, we're here because your basement is home to a landmark of feminist history. Вообще-то мы хотели осмотреть ваш подвал, ведь это оплот феминизма Спрингфилда.
But this is the basement, Dad Но это же подвал, папа.
And then it's up to you to get them into the basement. Потом ты должен заманить их в подвал.
I'm telling you, if I had been in that basement, this needle here wouldn't be in evidence. Говорю тебе, если бы я мог спуститься в подвал, эта игла не была бы уликой.
And he ran down to the basement to watch, and he slammed his head on the low ceiling. И побежал в подвал смотреть, и влетел башкой в низкий потолок.