| I got a basement full of bees... and Ted almost got into a fight with Mr. Cootes. | У меня подвал полный пчел, и Тед почти подрался с мистером Кутсом. |
| Was I supposed to close the basement door? | Я должен был закрыть двери в подвал? |
| He told me there's this room where he took Rosie, in the basement... | Он мне рассказал, что Рози отвели в подвал. |
| Could you track the drone sent out back to Leroy's basement? | Сможешь отследить, откуда беспилотник прилетел в подвал Лероя? |
| Wait, how does a room move from an attic to a basement? | Стоп, как целая комната могла переместиться с манарды в подвал? |
| But for $400 cash, you'd take them downstairs to the basement, let 'em fire something really special. | А вот за 400 баксов ты отводил их в подвал, и позволял пострелять из более редких пушек. |
| You lock the basement - or you tell those men to fight their own battles and stay home. | Запри подвал или скажи им, чтобы сами сражались. |
| What brings you down to your basement on Thanksgiving? | Что привело тебя в подвал в День благодарения? |
| There's water in the basement and the pilot light is out. | У нас подвал затопило и вырубилась горелка. |
| Bud white! what brings you down to the basement? | Бад Уайт, что привело тебя в наш подвал? |
| As soon as you show me the basement, I'll be out of here. | Покажите мне подвал, и я сразу же отсюда свалю. |
| Is the basement accessible from outside, ma'am? | Мэм, в подвал можно залезть вне дома? |
| We'll go hang out in my basement and wait for him to come by. | Пойдем ко мне в подвал и подождем пока он не придет. |
| You want to put me in the basement? | Вы хотите отправить меня в подвал? |
| You know, anytime you find out, like, some dude's got a crazy torture basement or something, it's someone from the South. | Если выясняется, что у какого-то чувака есть подвал для пыток или что-нибудь в этом духе, то это точно кто-нибудь с юга. |
| You know what, extraction team, why don't you go down to the basement and see if it's some kind of crazy type dungeon. | Знаете что, команда проникновения, почему бы вам не спуститься в подвал и не проверить, есть ли там какая-нибудь темница. |
| The basement's integrated into the game, too, not just exhibit floors like I thought. | В игру интегрирован и подвал, а не только этажи с экспозицией, как я думала. |
| But I can't stop thinking about the girl in the horror movie who goes down into the basement when the light is out. | Но я никак не могу перестать думать о девушке из фильма ужасов, которая спускается в подвал после того, как погас свет. |
| Take back Wall Maria and reach the basement. | Отбей стену Мария и обязательно найди подвал! |
| So it's downstairs in the basement? | Так там есть спуск в подвал? |
| Actually, we're here because your basement is home to a landmark of feminist history. | Вообще-то мы хотели осмотреть ваш подвал, ведь это оплот феминизма Спрингфилда. |
| But this is the basement, Dad | Но это же подвал, папа. |
| And then it's up to you to get them into the basement. | Потом ты должен заманить их в подвал. |
| I'm telling you, if I had been in that basement, this needle here wouldn't be in evidence. | Говорю тебе, если бы я мог спуститься в подвал, эта игла не была бы уликой. |
| And he ran down to the basement to watch, and he slammed his head on the low ceiling. | И побежал в подвал смотреть, и влетел башкой в низкий потолок. |