Keys to the Navigator in the basement. |
Ключи от Навигатора, он стоит внизу. |
Instead, fellow employee, I will meet you in the basement conference room at 6:00 P.M., and we will solve this chard issue once and for all. |
Вместо этого, дорогой коллега, встретимся в конференц-зале внизу в 6 вечера, и разрешим эту проблему с мангольдами раз и навсегда. |
What are you doing down here in the basement... in the dark? |
Что ты делаешь здесь внизу... в темноте? |
All right, meet in the basement. |
Ладно, встречаемся внизу. |
I got him down in the basement. |
Я оставил его внизу. |
The parking garage in the basement has an entrance that leads out onto North Orleans. |
У парковки внизу есть выход на Норт-Орлинс-стрит. |
It's just down there... in the basement. |
Она внизу, на цокольном этаже. |
There's still a lot of medical supplies down in the basement we could use. |
Есть еще много лекарств внизу, в подвале, которые мы можем использовать. |
Maybe they're down in the basement. |
Может они внизу, в подвале. |
That's why they got them stuck down in that basement office. |
Вот почему они застряли внизу в этом подвале офиса. |
The maintenance room is a way down on the basement level. |
Машинное отделение внизу в подвальных помещениях. |
We've got this wellness center downstairs in the basement, where we do water birth. |
Внизу, в подвале у нас Центр Здоровья Здесь мы принимаем роды в воде. |
Downstairs - there's 10,000 bees in the basement. |
Внизу - там в подвале 10.000 пчёл |
Don't forget that we will have cookies and juice set up in the basement after we're done here. |
Не забудьте, сок и печенье внизу, в подвале, после концерта. |
Do you know the girl that lives in the basement? |
Ты знаешь девушку, которая живёт в квартире внизу? |
I told him I had a big box of lollipops down in the basement, and he could pick one if he wanted. |
Я сказал ему, что у меня большая коробка леденцов внизу, в подвале, и он мог бы выбрать один, если хочет. |
The foundation collapsed, and there's three guys down in the basement hole. |
Фундамент обвалился там внизу три парня, в подвале |
There's 10,000 bees in the basement. |
Внизу - там в подвале 10.000 пчёл |
Down in the basement with a box full of "playboys." |
Внизу в подвале с коробкой доверху набитой плейбоями. |
Kept them in the secret basement, so even as people visited and socialized upstairs, they couldn't be heard below. |
Он держал их в тайной комнате в подвале, поэтому, даже когда в дом приходили гости и были наверху, узников внизу не было слышно. |
Underneath is a concrete basement, where he married Eva Braun and where they killed themselves. |
Внизу - бетонный подвал, где он женился на Еве Браун, и где они покончили с собой. |
Infrared video shows 6 occupants inside - 3 downstairs, 3 upstairs, but the basement is an unknown. |
Инфракрасное видео отследило 6 захватчиков внутри здания 3 внизу и 3 вверху Но непонятно, что происходит в подвале. |
We keep all of our client labs downstairs, so we're assuming they've gone into the basement. |
Лаборатории клиентов находятся внизу, так что, скорее всего, они в подвальном этаже. |
There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. |
Здесь никого нет, но внизу есть подвал. |
And did you decide that all by yourself down here in the basement? |
И ты решил это сам, внизу, в подвале? |