Английский - русский
Перевод слова Baghdad
Вариант перевода Багдад

Примеры в контексте "Baghdad - Багдад"

Примеры: Baghdad - Багдад
1258: Battle of Baghdad (1258) - The Mongols sack Baghdad. Под Битвой за Багдад обычно понимают: Битва за Багдад (1258) осада Багдада монголами.
After the attack on 19 August against the United Nations headquarters at the Canal Hotel in Baghdad, UNMOVIC dispatched three staff members from the UNMOVIC/IAEA Cyprus field office in Larnaca to Baghdad. После совершенного 19 августа нападения на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в гостинице «Канал» в Багдаде ЮНМОВИК направила трех сотрудников из Кипрского полевого отделения ЮНМОВИК/МАГАТЭ в Багдад.
A national literacy campaign entitled "Read!" was launched in Baghdad in 2010, with support from the Council of Baghdad Governorate. В 2010 году в Багдаде при поддержке со стороны Совета провинции Багдад проводилась национальная кампания по распространению грамотности под лозунгом "Читайте!".
The Baghdad Water and Sewage Authority, handling supplies for Baghdad City, has distributed 41 per cent of supplies arrived in the country to the treatment plants. Багдадское управление водоснабжения и канализации, которое отвечает за поставки в Багдад, распределило 41 процент товаров, поступивших в страну для водоочистных предприятий.
Baghdad, August 2003:24 colleagues were killed. Багдад, август 2003 года: 24 сослуживца убито.
This it did on 25 March 1995, during the most recent visit of the Executive Chairman to Baghdad. Он сделал это 25 марта 1995 года во время последнего визита Исполнительного председателя в Багдад.
The Executive Chairman arrived in Baghdad for the third of his visits in the period under review on 4 August 1995. 4 августа 1995 года Исполнительный председатель в третий раз за рассматриваемый период прибыл в Багдад.
The first resident monitoring group for the Centre arrived at Baghdad on 17 August. Первая группа наблюдателей для постоянной работы в Центре прибыла в Багдад 17 августа.
The majority of them travelled overland to Baghdad or Basra and then on to Jordanian border camps. Большинство из них прибыло наземным транспортом в Багдад или Басру, а оттуда перебралось в иорданские пограничные лагеря.
In order to avoid pressure, intellectuals try to keep a low profile either by leaving Baghdad or becoming reclusive. Для того чтобы избежать давления, интеллигенция пытается держаться незаметно и либо покидает Багдад, либо пребывает в затворничестве.
1978 Preparatory Meeting of the Movement of Non-Aligned Countries on the Role of Women in Development, Baghdad. 1978 год Подготовительное совещание конференции Движения неприсоединившихся стран о роли женщин в развитии, Багдад.
Thus, the present report is a brief account of this most recent visit to Baghdad. Таким образом, настоящий доклад является кратким отчетом об этом самом последнем визите в Багдад.
The Special Group arrived in Baghdad on 24 and 25 March and left on 4 April. Члены Специальной группы прибыли в Багдад 24-25 марта и отбыли 4 апреля.
The visit was concluded in approximately three hours and the Special Group returned to Baghdad late on the night of 29 March. Посещение длилось приблизительно три часа, и Специальная группа возвратилась в Багдад поздно вечером 29 марта.
In general, commodities delivered to the governorates and Baghdad city have been distributed in accordance with the distribution plan. В целом распределение товарных ресурсов, поставляемых в мухафазы и город Багдад, осуществлялось в соответствии с планом распределения.
The Executive Chairman of the United Nations Special Commission (UNSCOM) visited Baghdad from 11 to 15 June 1998. Исполнительный председатель Специальной комиссии Организации Объединенных Наций (ЮНСКОМ) посетил Багдад в период с 11 по 15 июня 1998 года.
In accordance with the intention reported to the Security Council, I visited Baghdad from 19 to 21 January 1998. В соответствии со своими намерениями, о которых я докладывал Совету Безопасности, я посетил Багдад 19-21 января 1998 года.
At the conclusion of the discussions, it was agreed that the Executive Chairman would visit Baghdad again during the first week in March. В заключение обсуждений была достигнута договоренность о том, что Исполнительный председатель вновь посетит Багдад в первой неделе марта.
My journey to Baghdad in February was undoubtedly an exercise in preventive diplomacy, but I could not possibly have accomplished it unnoticed. Моя поездка в Багдад в феврале была, несомненно, актом превентивной дипломатии, но я никак не смог бы сделать это незаметно.
The Executive Chairman visited Baghdad from 11 to 15 June to discuss the paper circulated to the Council. Исполнительный председатель посетил Багдад с 11 по 15 июня для обсуждения распространенного в Совете документа.
He informed Council members that he was planning his next visit to Baghdad on 19 January. Он информировал членов Совета о том, что в следующий раз он планирует посетить Багдад 19 января.
On the other hand, he did not know why pharmaceutical products were more plentiful in Baghdad than in the rest of the country. Напротив, он не знает, почему Багдад обеспечен фармацевтическими товарами лучше, чем остальная часть страны.
The Chairman's next bimonthly visit to Baghdad took place from 8 to 11 December 1996. Следующий визит Председателя в Багдад, осуществляемый на двухмесячной основе, состоялся 8-11 декабря 1996 года.
The Chairman next visited Baghdad from 20 to 23 February 1997. Следующий визит Председателя в Багдад состоялся 20-23 февраля 1997 года.
During the Chairman's April visit to Baghdad, the issues were again addressed. ЗЗ. Эти вопросы были вновь рассмотрены в ходе апрельского визита Председателя в Багдад.