He later moved to Baghdad. |
Тогда же переехал в Багдад. |
Dr. Choi, Baghdad incoming! |
Доктор Чой, поступил Багдад! |
My brothers, welcome to Baghdad. |
Братья добро пожаловать в Багдад! |
General civil defence department, Baghdad |
Общий отдел гражданской обороны, Багдад |
Ministry of Foreign Affairs, Baghdad |
Министерство иностранных дел, Багдад |
Look, this isn't Baghdad. |
Послушай, это не Багдад. |
Baghdad, 16 September 1998 |
Багдад, 16 сентября 1998 года |
Baghdad 6 Russian fragmentation grenades |
Багдад 6 оборонительных гранат российского производства |
19 August 2003, Baghdad |
19 августа 2003 года, Багдад |
12 October 2003, Baghdad |
12 октября 2003 года, Багдад |
22 September 2003, Baghdad |
22 сентября 2003 года, Багдад |
Premises (Umm Qasr and Baghdad) |
Помещения (Умм-Каср и Багдад) |
Baghdad, 12 November 1997 |
Багдад, 12 ноября 1997 года |
Baghdad, 20 January 2003 |
Багдад, 20 января 2003 года |
It then returned to Baghdad. |
После этого группа возвратилась в Багдад. |
Baghdad, 29 April 2003 |
Багдад, 29 апреля 2003 года |
Baghdad, 6 December 2010 |
Багдад, 6 декабря 2010 года |
Baghdad, Information and Analysis Unit |
Багдад, Группа по вопросам информации и анализа |
Baghdad, 18 March 2010 |
Багдад, 18 марта 2010 года |
Baghdad, 18 June 2010 |
Багдад, 18 июня 2010 года |
Baghdad, 26 October 2010 |
Багдад, 26 октября 2010 года |
"Baghdad welcomes careful drivers." |
"Багдад приветствует аккуратных водителей" |
Baghdad before the Mongols. |
Багдад до нашествия монголов. |
Took a few strolls through Baghdad. |
Совершал несколько вылазок в Багдад. |
Baghdad, here we come. |
Багдад, а вот и мы. |