Английский - русский
Перевод слова Baghdad
Вариант перевода Багдад

Примеры в контексте "Baghdad - Багдад"

Примеры: Baghdad - Багдад
Under terms of contract FAO responsible for "air tickets for route Warsaw - Baghdad - Warsaw" for Polimex staff В соответствии с условиями контракта "ФАО" несла расходы на приобретение "авиабилетов по маршруту Варшава - Багдад - Варшава" для сотрудников "Полимекса"
Daily power cuts reached 12 to 16 hours a day in most of the 15 governorates, with the exception of the Baghdad governorate, where power cuts lasted from six to nine hours per day. Продолжительность периодов отключения электроэнергии достигла 12-16 часов в день в большинстве из 15 мухафаз, за исключением мухафазы Багдад, где продолжительность периодов отключения электроэнергии составляла от шести до девяти часов в день.
Staff of the Mission would be deployed in three locations: Baghdad, 322 staff (125 international and 197 local); Kuwait, 192 (94 international and 98 local); and Amman, 104 (53 international and 51 local). Сотрудники Миссии будут развернуты в трех точках: Багдад - 332 сотрудника (125 международных и 197 местных сотрудников); Кувейт - 192 сотрудника (94 международных и 98 местных сотрудников); и Амман - 104 сотрудника (53 международных сотрудника и 51 местный сотрудник).
It is also proposed that one Communications Centre Assistant (Field Service) position be retitled Information Technology Assistant (Field Service) and that the Assistant be relocated from Kuwait to Baghdad to address the growing requirements for information technology support in the Mission. Предлагается также переименовать одну должность помощника по вопросам Коммуникационного центра (категория полевой службы) в Кувейте в должность помощника по вопросам информационных технологий (категория полевой службы) и перевести соответствующего сотрудника в Багдад в целях удовлетворения все большего спроса на поддержку в области информационных технологий в Миссии.
To support these efforts and to enhance confidence in the work of the Electoral Commission, UNAMI, together with the United Nations Development Programme (UNDP), deployed advisers to Kirkuk, Mosul and Baghdad to support the Electoral Commission audit. Для содействия этим усилиям и повышения доверия к работе Избирательной комиссии МООНСИ совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) направила консультантов в Киркук, Мосул и Багдад для оказания помощи Избирательной комиссии в проведении проверки.
To support his activities, a Deputy Reconstruction and Humanitarian Coordinator was deployed to Baghdad to enhance donor coordination, coordinate United Nations country team programmes and humanitarian assistance, and liaise with government officials on matters related to reconstruction and development. В помощь ему в Багдад был направлен заместитель Координатора по вопросам восстановления и гуманитарной помощи, которому поручено улучшить координацию усилий доноров, согласовывать программы и гуманитарную помощь страновой группы Организации Объединенных Наций и взаимодействовать с правительственными должностными лицами по вопросам, касающимся восстановления и развития.
(a) Redeployment of one Medical Officer position (P-3) from Erbil to Baghdad with the functions of Pharmacist (P-3); а) перевести одну должность медицинского сотрудника (С-З) из Эрбиля в Багдад для выполнения функций фармацевта (должность класса С-З);
I'm going back to my wives... I mean, my husband, to my husband in Baghdad! Я еду к своим женам... то есть, к мужу, к мужу в Багдад!
(a) One (National Officer) position is to be redeployed to Baghdad to assist the Senior Project Officer in the Office of the Chief of Mission Support; а) предлагается передать в Багдад одну должность (национального сотрудника-специалиста), с тем чтобы занимающий ее сотрудник оказывал помощь старшему сотруднику по проектам в Канцелярии главного сотрудника по поддержке Миссии;
To Security Information and Operations Centre, Baghdad, and retitle as Senior Security Information Analyst (P-4) Перевод в Информационно-оперативный центр по вопросам безопасности, Багдад, с переименованием в должность старшего специалиста по анализу информации в области безопасности (С-4)
(b) Redeployment of one Nurse/Paramedic position (Field Service) from Erbil to Baghdad with the functions of Laboratory Technician (Field Service); Ь) перевести одну должность медсестры/медработника (категория полевой службы) из Эрбиля в Багдад для выполнения функций лаборанта (должность категории полевой службы);
(a) The relocation of one Human Rights Officer (P-4) from Amman to Baghdad and one Human Rights Officer (National Professional Officer) from Amman to Basra; а) перевод одного сотрудника по правам человека (С-4) из Аммана в Багдад и одного сотрудника по правам человека (национальный сотрудник-специалист) из Аммана в Басру;
Four Associate Security Officers (P-2), Baghdad, three in the Security Information and Analysis Unit and one in the Administration and Logistics Unit Четыре младших сотрудника по вопросам безопасности (С-2), Багдад, три в Группе информации и анализа по вопросам безопасности и один в Группе административного обслуживания и материально-технического обеспечения
Aladdin's palace was the wonder of all Baghdad. Дворец Аладдина изумил весь Багдад
We're going back into Baghdad. Мы возвращаемся в Багдад.
You ready to go back to Baghdad yet? Готова убежать в Багдад?
We're going back into Baghdad. Едем назад в Багдад.
Don't go trying to call Baghdad. И не набирай Багдад.
General Service Section (Baghdad) Секция общего обслуживания (Багдад)
Next stop is Baghdad. Следующая остановка - Багдад.
Baghdad should have no illusions. Багдад не должен питать никаких иллюзий.
Baghdad, 28 February 2002 Багдад, 28 февраля 2002 года
Baghdad, 15 August 2002 Багдад, 15 августа 2002 года
Baghdad, 25 July 2002 Багдад, 25 июля 2002 года
On February 10 Baghdad surrendered. 10 февраля Багдад сдался.