Английский - русский
Перевод слова Baghdad
Вариант перевода Багдад

Примеры в контексте "Baghdad - Багдад"

Примеры: Baghdad - Багдад
I'll send you to Baghdad for a long time. nobody found you. Я упрячу тебя в Багдад, и никто тебя не найдет.
I would be grateful if you could arrange for its immediate transmission to Baghdad. Enclosure Буду признателен Вам за незамедлительное направление указанного письма в Багдад.
Al-Anbar and Baghdad are the most seriously affected, accounting for 55 per cent of all attacks. Больше других страдают Аль-Анбар и Багдад, где было совершено 55 процентов всех нападений.
On May 31, Regent Abdul Illah prepared to fly back into Baghdad to reclaim his leadership. 31 мая 1941 г. регент был готов лететь в Багдад, чтобы восстановить свою власть.
In 1534, when the Ottomans captured Baghdad, Rashid al-Mughamis, the Bedouin emir who then controlled Basra, submitted to Ottomans. В 1534 году, когда турки захватили Багдад, бедуинский эмир Рашид аль-Мугамис, который контролировал Басру, добровольно сдал город османам.
Rumsfeld's plan resulted in a lightning invasion that took Baghdad in well under a month with very few American casualties. План Рамсфелда состоял в молниеносном вторжении, по которому Багдад будет взят в течение месяца с небольшим количеством потерь со стороны США.
When Qasim was six his family moved to Suwayra, a small town near the Tigris, then to Baghdad in 1926. Когда Касему исполнилось шесть лет, его семья перебралась в Шувайру, небольшой городок вблизи Тигра, а затем в 1926 году - в Багдад.
'The Baghdad we knew then looked nothing 'like the bomb-wrecked city it is now. Багдад, который мы знали не выглядел так... как современный, разрушенный бомбежками город.
The documentary features interior video of The Greenbrier as well as the Baghdad bunker, which survived direct hits from seven Joint Direct Attack Munition bombs during the Battle of Baghdad in 2003. Авторы фильма сравнили Маунт-Уэзер и Гринбриер с командным бункером Саддама Хусейна, который был построен под Багдадом и выдержал удары семи JDAM-бомб во время битвы за Багдад в апреле 2003 года.
And so the backstory of The 99 takes place in 1258, which history tells us the Mongols invaded Baghdad and destroyed it. Предыстория "99" разыгрывается в 1258 г., когда монголы захватили Багдад и опустошили его.
Nonstop, D.C. to Frankfurt, then Frankfurt-Amman, Thursday morning, by charter, to Baghdad. Без остановок, округ Колумбия к Франкфурту, затем Франкфурт-Амман, в четверг утром, чертером в Багдад.
It asserts that this documentation was transported from the project site at Al-Kazak to Baghdad, a distance of about 400 kilometres. Компания утверждает, что эта документация была доставлена с проектного объекта Эль-Казак в Багдад, расстояние между которыми составляет порядка 400 км.
A contract for the supply of circuit breakers and switches and contactors was concluded on 26 April 1988 with Alkadesiah State Establishment, Baghdad. 26 апреля 1988 года с государственным предприятием "Эль-Кадезия", Багдад, был заключен контракт на поставку выключателей, переключателей и контракторов.
The contract was concluded on 26 April 1988 with Al Qaqaa State Establishment, Baghdad, for the supply of spare parts and circuit breakers. 26 апреля 1988 года с государственным предприятием "Эль-Кекаа", Багдад, был заключен контракт на поставку запасных частей и выключателей.
To Security Information and Operations Centre Staff Tracking Unit, Baghdad Перевод в Подгруппу по отслеживанию перемещений персонала Информационно-оперативного центра по вопросам безопасности, Багдад
Nader ordered a new fort to be built and moved south to join the main Persian army that had left Hamadan and was heading to Baghdad. Надир приказал возвести новый форт рядом с захваченными укреплениями и двинулся на юг, чтобы присоединиться к основной персидской армии, которая оставила Хамадан и направлялась в Багдад.
Tripoli is in danger of becoming like Baghdad circa 2005, with different groups controlling turf and instituting a clientelist neighborhood political economy. Триполи грозит опасность стать похожим на Багдад образца примерно 2005 года, в котором будут различные группы, контролирующие сферы влияния, и который будет способствовать созданию патронажной соседской экономики.
His strategy seems to be to defend Baghdad as another Stalingrad, street by street, house by house. Его стратегия, судя по всему, заключается в том, чтобы защищать Багдад как еще один Сталинград, то есть воевать за каждую улицу, за каждый дом.
In 1939, this service was running three times a week from Istanbul to Baghdad, with connections to Teheran and to Cairo. В 1939 году поезда по такому маршруту из Стамбула в Багдад ходили три раза в неделю: имелась также возможность пересадки на экспрессы до Тегерана и Каира.
If the persons were believed to be members of oppositional groups with clear responsibilities, they were immediately transferred to Mossul, Kirkuk or Baghdad for further questioning. Тех из них, кого подозревали в том, что они являются членами оппозиционных групп с четко обозначенными обязанностями, сразу же препровождали в Мосул, Киркук или Багдад для дальнейших допросов.
During his August visit to Baghdad, the Executive Chairman outlined some of the Commission's concerns related to the official FFCD. Во время своего августовского визита в Багдад Исполнительный председатель охарактеризовал ряд проблем, возникших у Комиссии в связи с официальным всеобъемлющим, окончательным и полным отчетом.
The aircraft would depart for is our intention that all our personnel who would be leaving Baghdad should be on that aircraft. Самолет вылетит в Бахрейн в 08 ч. 00 м. Мы предполагаем, что весь наш персонал, который должен покинуть Багдад, будет находиться на борту этого самолета.
Ahmad Pasha, the governor of the Baghdad Eyalat, cautiously held to the left bank of the Tigris knowing what a formidable barrier it posed to the invading Persian army. Ахмад-паша, губернатор эялета Багдад, усиленно укреплял левый берег Тигра, зная, что широкая река представляет трудно преодолимый барьер для атакующей персидской армии.
When Ali ibn Isa set out for Khurasan, he reportedly took along a set of silver chains with which to bind al-Ma'mun and carry him back to Baghdad. Когда Али ибн Иза отправился в Хорасан, то, по слухам взял с собой серебряные цепи, которыми намеревался сковать аль-Мамуна и принести его в Багдад.
Fakhr al-Mulk, left to wait for help from the Seljuk sultan Mehmed I, went to Baghdad at the end of March with five hundred troops and many gifts. Фахр аль-Мульку оставалось ждать помощи от сельджукского султана Мухаммада I, к которому он отправился в Багдад в конце марта с 500 воинами и богатыми дарами.