| Twenty-four U.S. firms were involved in exporting materials to Baghdad. | Среди них было 24 американских фирмы, задействованных в экспорте товарно-материальных ценностей в Багдад. |
| Served three consecutive tours of duty in Fallujah and Baghdad. | Совершил З командировки в Фалуджу и Багдад. |
| January 4 - Death of the Governor of Baghdad, Ali Al-Haidri, assassinated by gunmen. | З января - Убит губернатор Багдад а Али аль-Хаидри. |
| I thought we was ordered to stay out of Baghdad. | Был приказ не лезть в Багдад. |
| First, Baghdad had been transformed into a Shiite-dominated city. | Во-первых, Багдад трансформировался в шиитский город. |
| We ended up sending two people to Baghdad to further research that story. | В конце концов, мы послали двоих наших людей в Багдад дорасследовать это дело. |
| Recently, Saddam moved the "non-special" Republican Guard into Baghdad. | Недавно Садам ввел в Багдад Республиканскую гвардию «неособого назначения». |
| Most of the crew leaves Baghdad, including Formanek and Shaw. | На следующий день почти вся команда, в том числе Форманек и Шоу покидают Багдад. |
| When Baghdad fell, the oil ministry was quickly protected, while museums and hospitals were allowed to be looted. | Когда пал Багдад, была быстро организована защита министерства нефтяных ресурсов, в то время как музеи и больницы были оставлены на разграбление. |
| I was contacted by telephone through Baghdad at 0320 hours and advised of the situation. | Со мной связались по телефону через Багдад в 03 ч. 20 м. и проинформировали о ситуации. |
| As of mid-2012, the Inter-Agency Information Analysis Unit no longer had UNAMI-funded staff in Amman, as all were moved to Baghdad. | По состоянию на середину 2012 года в Аммане уже не осталось сотрудников Межучрежденческой группы по вопросам информации анализа, должности которых финансировались за счет МООНСИ, так как все они были переведены в Багдад. |
| 310/9-0672 works at Badush dam, Baghdad | Контроль качества и строительные работы на дамбе "Бадуш", Багдад |
| (laughter, chatter) Baghdad's got nothing to compare. | Багдад ни с чем не сравнится. |
| The division then fought its way to Baghdad and pushed further to secure Tikrit by forming Task Force Tripoli after the fall of Baghdad. | Продолжив бои на пути в Багдад и дальше в сторону Тикрита, сформировала оперативную группу «Триполи» (англ. Task Force Tripoli) после падения Багдада. |
| Baghdad has time and again violated the obligations laid down in the relevant Council resolutions. | В этом контексте центральное, принципиальное значение имеет единство Совета. Багдад то и дело нарушает обязательства, закрепленные в соответствующих резолюциях Совета. |
| Constructing towers and trenches all around the city they had placed Baghdad in an iron ring forcing Ahmad Pasha to consider surrender. | Построив осадные башни и оборудовав траншеи по всему периметру городских стен, он поместил Багдад в железное кольцо блокады, и турецкий гарнизон во главе с Ахмад-пашой стал размышлять о капитуляции. |
| BA in English Translation - College of Arts, Baghdad; 1987 | Диплом бакалавра гуманитарных наук по специальности «Письменный перевод с английского языка», Гуманитарный колледж, Багдад, 1987 год |
| In mixed cities such as Baghdad and Baquba, those forced to move gravitate towards newly homogenized districts. | В городах со смешанным населением, как Багдад и Бакуба, те, кто был вынужден покинуть свои дома, направляются в практически гомогенизованные районы. |
| On 21 January, the Coordinator met with the Speaker of Parliament, Jasen Al-Khorafi to brief him on his recent visit to Baghdad. | 21 января Координатор имел встречу со спикером парламента Джасемом аль-Харафи, которого он кратко информировал о своем недавнем визите в Багдад. Спикер выразил надежду на то, что контакты, установленные между Ираком и Кувейтом, дадут ощутимые результаты. |
| Operations restarted on 3 October 2004 with a flight between Baghdad and Amman. | Первый рейс после долгого простоя был совершён З октября 2004 года по маршруту Багдад - Амман - Багдад. |
| And so the backstory of The 99 takes place in 1258, which history tells us the Mongols invaded Baghdad and destroyed it. | Предыстория "99" разыгрывается в 1258 г., когда монголы захватили Багдад и опустошили его. |
| Projects Implementation Sulaimanya-Old Sulaimanya Commission, Baghdad 132 kV transmission lines | Главная комиссия по осуществлению электроэнергети-ческих проектов, Багдад |
| On July 24, 1733 Topal Osman Pasha marched his men into Baghdad in triumph. | 24 июля 1733 года Топал Осман-паша торжественно вступил в Багдад. |
| Muhammad also wrote to the tax officials throughout the empire, instructing them that their revenues were to be sent to Baghdad instead of Samarra. | Всем сборщикам налогов были написаны письма с приказом посылать средства в Багдад, а не в Самарру. |
| Baghdad was a depopulated, ruined city for several centuries and only gradually recovered some of its former glory. | Обезлюдевший Багдад лежал в развалинах, не одно столетие понадобилось для возвращения былой славы. |