Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Хуже

Примеры в контексте "Bad - Хуже"

Примеры: Bad - Хуже
Well, whatever it is, it can't be as bad as the time you made me go to that Jessica Simpson concert. Что бы это ни было, хуже, чем в тот раз, когда ты заставила меня идти на концерт Джесики Симпсон, быть не может.
I don't want to be contrary, but that sounds every bit as bad as I think people imagine. Не хочу противоречить, но это звучит несколько хуже, чем люди себе представляют.
And trust me, I don't look half as bad as he does. И поверь, он выглядит еще хуже, чем я.
So be careful today, be patient, because we all know as bad as the gridlock is, some of the drivers are worse. Будьте осторожны сегодня и терпеливы, потому что мы все знаем хуже пробок могут быть только некоторые водители.
But if it were to be done at all this is as good and as bad a time as any. Но если это вообще должно быть сделано сейчас время ничем не лучше и не хуже.
You made yourself look bad, you made this company look bad, and, quite frankly, you made our friends, the North Koreans, look bad! Ты сделаешь себя хуже, Ты сделаешь эту компанию выглядить хуже, и если совсем честно, Ты сделаешь наших друзей, Северных корейцев, выглядить хуже!
Your aim's as bad as your cookin', sweetheart. Милая, ты стреляешь ещё хуже, чем готовишь.
Then when nobody got charged and they started saying what they did about Mickey... things got bad. А когда никого не обвили... они стали распускать слухи, что они сделали с Мики всё стало еще хуже.
In this part of Europe, especially men of working-age suffer from mortality conditions as bad if not worse than those encountered in many developing countries. В этой части Европы динамика смертности, в особенности мужчин трудоспособных возрастов, является столь же неблагополучной, если не хуже, что и во многих развивающихся странах.
The report provides evidence that living conditions in slums are as bad if not worse than living conditions in impoverished rural areas. В докладе содержится информация о том, что условия жизни в городских трущобах являются столь же плохими, что и в бедных сельских районах, и может быть даже хуже.
And after that, things just went from bad to worse. А потом дело пошло все хуже и хуже.
As if bad things couldn't get worse, word got to the governor that the Lions ambushed the gold. Дела становились все хуже. Правителю сообщили, что клан Льва захватил золото.
Never as bad as the worst. Не так уж и плохо, могло быть хуже
The next time you talk out of turn you'll have bad luck. Придёшь в следующий раз клянчить, заранее не предупредив об этом, будет намного хуже.
But as bad as I had it, there is always someone who had it worse. Хотя я и пережила ужасы, всегда найдется кто-то, кому было еще хуже.
OK, bad, or badder? Так, плохую или еще хуже?
No matter how bad things have been for me, but your humiliation makes me see that things can always get worse. Не важно, как плохи мои дела, глядя на твои унижения я понимаю, что всё могло быть куда хуже.
And to make matters worse, the sensation is something like your nausea, accompanied by a very bad smell. Хуже того, после этого сильно тошнит и чувствуется неприятный запах.
It should also be noted that challenges also remain for those in the latter category, as their living conditions in private accommodation are often as bad as or even less favourable than those found in collective centres. Следует отметить также, что и у этой второй категории переселенцев имеются нерешенные проблемы, поскольку зачастую жилищные условия в частном секторе оказываются ничуть не лучше, а иногда даже хуже, чем в центрах коллективного размещения.
And worse than that, if he's a con man, he's a very bad one. И хуже того, если он мошенник, то очень неумелый.
Some of it is good, some of it is bad. Один - лучше, другой - хуже.
"Are your allergies as bad as mine today?" У вас что, аллергия хуже моей?
Heart-shaped pancakes is just as bad as a "from." Блинчик в форме сердца это даже хуже, чем "от".
And if you get in trouble, I mean, how bad can it be? И даже если ты попадёшь в беду, я имею ввиду, что может быть ещё хуже?
You're ignorant and are acting in bad faith! Хуже! Ты ничего не понимаешь в обмане!