He's been helping me make arrangements, taking me to some of the best state-funded nursing homes, trying to find a good place to go before this gets really bad. |
Он помогал мне подготовиться, отвёл меня в лучший государственный дом престарелых, пытался найти достойное место, прежде чем станет хуже. |
To be corrupt he's got to be twice as bad? |
Что ему нужно быть в два раза хуже, чтобы стать коррупционером? |
It's bad enough I have to be in marching band at all without being mocked for what is mandatory for us to wear. |
Хуже всего, что, будучи в духовом оркестре, я не должна смеяться над тем, что нас обязывают носить. |
In this time of unprecedented turmoil in the Middle East, one of the region's basic rules still applies: No matter how bad the situation, it can always become worse. |
В это время беспрецедентных потрясении на Ближнем Востоке, одно из основных правил в регионе по-прежнему применяется: Неважно, насколько плоха ситуация, она всегда может стать еще хуже. |
But there's bad and then there's worse. |
Но плохое может стать ещё хуже. |
Getting promoted next month, so how bad could it be? |
Ожидаю повышения в следующем месяце, так что куда уж хуже? |
Are you going to take a bad story and make it worse? |
Что, хочешь плохую ситуацию еще хуже сделать? |
As bad as you look, the damage you've done to your heart and your lungs is, no doubt, exponentially worse. |
Как бы плохо ты не выглядел, ущерб, который ты нанёс своему сердцу и лёгким, без сомнений, в разы хуже. |
As bad as things were for me, they were even worse for barry. |
Дела мои шли крайне плохо, но у Бэрри еще хуже. |
So... you're saying that feeling bad about not feeling worse is good? |
Значит... Ты говоришь, что чувствовать себя плохо потому, что не чувствуешь ещё хуже - это хорошо? |
You think it'd look bad to this guy if I was a little drunk? |
Думаешь станет хуже, если я буду под градусом? |
Since Bell left, we've had one bad date after another. |
С тех пор, как Белл ушел, наши встречи все хуже и хуже |
You think you've had a bad day at work? |
Думаю, что у меня хуже. |
If I drove myself here, it can't be that bad, right? |
Если бы я не добрался до больницы, было бы ещё хуже, так? |
It's rarely as bad as she was. |
Ещё хуже, чем она выглядит сейчас |
But, you know, as bad as it is to notify a family someone isn't coming home, it doesn't bother me as much as the unidentified bodies we get. |
Но вы знаете, как бы ни было ужасно сообщать семье, что кто-то уже не вернется домой, еще хуже - находить неопознанные тела. |
I don't know what's worse, the bad high, Or the bloated stomach from all the water you're pushing on me. |
Даже не знаю, что хуже: плохой кайф или раздутый живот от того количества воды, что ты в меня влил. |
You keep telling yourself it's not as bad as it appears... and then one morning, you realize it's worse. |
Твердишь себе, что все не так плохо, а потом понимаешь, что все еще хуже. |
Why isn't the situation gradually improving? Instead, bad things just keep happening. |
Ну почему ситуация не налаживается, а, наоборот, становится только хуже и хуже? |
I know that you think it's that bad, but honestly, it's a lot worse. |
Я знаю, вы думаете, что все плохо, но на самом деле все еще хуже. |
You think I'm the bad guy, but I think you may be much worse than me. |
Вы думаете, что я плохой парень, но я думаю, что может быть гораздо хуже, чем мне. |
The funny thing, though, about those years, when he was so bad with the ladies, he was so good with us, because that was... |
Забавно, что чем хуже он обращался со своими женщинами, тем лучше он был с нами... |
He's even worse than Ivy was, and you remember how bad she was? |
Хуже, чем было Айви, а ты помнишь как ей было плохо? |
So, I hear service here is really bad 'Cause you don't want us to? |
Я слышала, обслуживание у вас хуже некуда, потому что вы не желаете, чтобы мы много ели. |
Maybe things get bad before they get worse I don't want to become someone |
Может быть, все становится плохо даже хуже чем было |