Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Хуже

Примеры в контексте "Bad - Хуже"

Примеры: Bad - Хуже
He's been helping me make arrangements, taking me to some of the best state-funded nursing homes, trying to find a good place to go before this gets really bad. Он помогал мне подготовиться, отвёл меня в лучший государственный дом престарелых, пытался найти достойное место, прежде чем станет хуже.
To be corrupt he's got to be twice as bad? Что ему нужно быть в два раза хуже, чтобы стать коррупционером?
It's bad enough I have to be in marching band at all without being mocked for what is mandatory for us to wear. Хуже всего, что, будучи в духовом оркестре, я не должна смеяться над тем, что нас обязывают носить.
In this time of unprecedented turmoil in the Middle East, one of the region's basic rules still applies: No matter how bad the situation, it can always become worse. В это время беспрецедентных потрясении на Ближнем Востоке, одно из основных правил в регионе по-прежнему применяется: Неважно, насколько плоха ситуация, она всегда может стать еще хуже.
But there's bad and then there's worse. Но плохое может стать ещё хуже.
Getting promoted next month, so how bad could it be? Ожидаю повышения в следующем месяце, так что куда уж хуже?
Are you going to take a bad story and make it worse? Что, хочешь плохую ситуацию еще хуже сделать?
As bad as you look, the damage you've done to your heart and your lungs is, no doubt, exponentially worse. Как бы плохо ты не выглядел, ущерб, который ты нанёс своему сердцу и лёгким, без сомнений, в разы хуже.
As bad as things were for me, they were even worse for barry. Дела мои шли крайне плохо, но у Бэрри еще хуже.
So... you're saying that feeling bad about not feeling worse is good? Значит... Ты говоришь, что чувствовать себя плохо потому, что не чувствуешь ещё хуже - это хорошо?
You think it'd look bad to this guy if I was a little drunk? Думаешь станет хуже, если я буду под градусом?
Since Bell left, we've had one bad date after another. С тех пор, как Белл ушел, наши встречи все хуже и хуже
You think you've had a bad day at work? Думаю, что у меня хуже.
If I drove myself here, it can't be that bad, right? Если бы я не добрался до больницы, было бы ещё хуже, так?
It's rarely as bad as she was. Ещё хуже, чем она выглядит сейчас
But, you know, as bad as it is to notify a family someone isn't coming home, it doesn't bother me as much as the unidentified bodies we get. Но вы знаете, как бы ни было ужасно сообщать семье, что кто-то уже не вернется домой, еще хуже - находить неопознанные тела.
I don't know what's worse, the bad high, Or the bloated stomach from all the water you're pushing on me. Даже не знаю, что хуже: плохой кайф или раздутый живот от того количества воды, что ты в меня влил.
You keep telling yourself it's not as bad as it appears... and then one morning, you realize it's worse. Твердишь себе, что все не так плохо, а потом понимаешь, что все еще хуже.
Why isn't the situation gradually improving? Instead, bad things just keep happening. Ну почему ситуация не налаживается, а, наоборот, становится только хуже и хуже?
I know that you think it's that bad, but honestly, it's a lot worse. Я знаю, вы думаете, что все плохо, но на самом деле все еще хуже.
You think I'm the bad guy, but I think you may be much worse than me. Вы думаете, что я плохой парень, но я думаю, что может быть гораздо хуже, чем мне.
The funny thing, though, about those years, when he was so bad with the ladies, he was so good with us, because that was... Забавно, что чем хуже он обращался со своими женщинами, тем лучше он был с нами...
He's even worse than Ivy was, and you remember how bad she was? Хуже, чем было Айви, а ты помнишь как ей было плохо?
So, I hear service here is really bad 'Cause you don't want us to? Я слышала, обслуживание у вас хуже некуда, потому что вы не желаете, чтобы мы много ели.
Maybe things get bad before they get worse I don't want to become someone Может быть, все становится плохо даже хуже чем было