And if that's not bad enough, this morning's cartoon is even worse. |
Если и этого мало, сегодняшний шарж ещё хуже. |
In debt, lot of bad people chasing him, one thing lead to another, things got worse. |
Долги, плохие люди преследуют его, одно за другим, всё становится только хуже. |
For Li Ling, the situation went from bad to worse. |
Для Ли Лин ситуация развивалась всё хуже и хуже. |
Because it's worse than it was before, and that was bad. |
Потому что теперь всё гораздо хуже, чем тогда. |
Your luck has gone from bad to worse. |
Вам сегодня не везет, или еще хуже. |
I need it in case things should ever go bad. |
На тот случай, если станет хуже. |
What will you do when your mother gets really bad... |
А если твоей матери действительно станет хуже? |
How bad do you think you can make an insurance company look these days? |
Насколько хуже, по-твоему, ты сможешь показать страховую компанию сегодня? |
Just in case, there's something I want to say before it gets bad. |
На всякий случай, я хочу сказать кое что, перед тем, как мне станет хуже. |
I don't know what's going on between him and the captain, but it's getting bad. |
Не знаю, что между ними произошло, но всё стало ещё хуже. |
Things are getting pretty bad down here in the flats, and a woman from Homeland has been asking questions. |
Здесь у нас становится всё хуже, и женщина из МВБ задавала вопросы. |
But still, it wasn't as bad as seeing what he did to Maggie's father. |
Но смотреть на то, как он поступил с отцом Мэгги - было хуже. |
But you're not living, you're just waiting, hoping for things to go bad again. |
Но вы не живете... Вы ждете. Надеетесь что снова станет хуже. |
They're wondering if the boss likes the new guy better if he's going to make them look bad. |
Они опасаются того, что новичок окажется лучше, и в глазах босса они станут выглядеть хуже. |
You can't be as bad as us, we're legless. |
Ты не можешь быть хуже, чем мы. |
Just when you think the apocalypse is as bad as it gets, that sticks its head in the door. |
Только ты начинаешь думать, что хуже Апокалипсиса некуда, как в дверях появляется он. |
'Cause if you're not careful, bad things can happen that are way worse than losing one of these things. |
Потому что если вести себя не осторожно, плохие вещи могут случиться гораздо хуже, чем потеря этих вещей. |
The bar was one thing, but this went from bad to worse. |
Поселиться в баре было плохой идеей, но переехать сюда - ещё хуже. |
but things have been real bad. |
но дела и правда хуже некуда. |
I know it seems bad, but Dolls and I have been through worse. |
Я знаю, все кажется плохо, но у нас с Доллсом бывало и хуже. |
"The human rights situation has never been as bad as now, it is even far worse", he stated. |
Он заявил: "Обстановка в области прав человека всегда была плохой, а сейчас она стала еще хуже". |
Worst part of it is, I'm not sure if that's a bad thing. |
Хуже всего, что я не знаю, хорошо это или плохо. |
I mean, Dorothy always had, like, bad things happening to her, but this is like the worst. |
То есть у Дороти всегда были неприятности, но это как бы хуже всего. |
So if things are so bad now, how can they get worse? |
Таким образом, если дела обстоят настолько плохо, то как они могут стать еще хуже? |
Your injuries are not that bad, but Ashley's are pretty severe. |
У вас небольшая травма, а вот у Эшли всё гораздо хуже. |