Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Хуже

Примеры в контексте "Bad - Хуже"

Примеры: Bad - Хуже
And if that's not bad enough, this morning's cartoon is even worse. Если и этого мало, сегодняшний шарж ещё хуже.
In debt, lot of bad people chasing him, one thing lead to another, things got worse. Долги, плохие люди преследуют его, одно за другим, всё становится только хуже.
For Li Ling, the situation went from bad to worse. Для Ли Лин ситуация развивалась всё хуже и хуже.
Because it's worse than it was before, and that was bad. Потому что теперь всё гораздо хуже, чем тогда.
Your luck has gone from bad to worse. Вам сегодня не везет, или еще хуже.
I need it in case things should ever go bad. На тот случай, если станет хуже.
What will you do when your mother gets really bad... А если твоей матери действительно станет хуже?
How bad do you think you can make an insurance company look these days? Насколько хуже, по-твоему, ты сможешь показать страховую компанию сегодня?
Just in case, there's something I want to say before it gets bad. На всякий случай, я хочу сказать кое что, перед тем, как мне станет хуже.
I don't know what's going on between him and the captain, but it's getting bad. Не знаю, что между ними произошло, но всё стало ещё хуже.
Things are getting pretty bad down here in the flats, and a woman from Homeland has been asking questions. Здесь у нас становится всё хуже, и женщина из МВБ задавала вопросы.
But still, it wasn't as bad as seeing what he did to Maggie's father. Но смотреть на то, как он поступил с отцом Мэгги - было хуже.
But you're not living, you're just waiting, hoping for things to go bad again. Но вы не живете... Вы ждете. Надеетесь что снова станет хуже.
They're wondering if the boss likes the new guy better if he's going to make them look bad. Они опасаются того, что новичок окажется лучше, и в глазах босса они станут выглядеть хуже.
You can't be as bad as us, we're legless. Ты не можешь быть хуже, чем мы.
Just when you think the apocalypse is as bad as it gets, that sticks its head in the door. Только ты начинаешь думать, что хуже Апокалипсиса некуда, как в дверях появляется он.
'Cause if you're not careful, bad things can happen that are way worse than losing one of these things. Потому что если вести себя не осторожно, плохие вещи могут случиться гораздо хуже, чем потеря этих вещей.
The bar was one thing, but this went from bad to worse. Поселиться в баре было плохой идеей, но переехать сюда - ещё хуже.
but things have been real bad. но дела и правда хуже некуда.
I know it seems bad, but Dolls and I have been through worse. Я знаю, все кажется плохо, но у нас с Доллсом бывало и хуже.
"The human rights situation has never been as bad as now, it is even far worse", he stated. Он заявил: "Обстановка в области прав человека всегда была плохой, а сейчас она стала еще хуже".
Worst part of it is, I'm not sure if that's a bad thing. Хуже всего, что я не знаю, хорошо это или плохо.
I mean, Dorothy always had, like, bad things happening to her, but this is like the worst. То есть у Дороти всегда были неприятности, но это как бы хуже всего.
So if things are so bad now, how can they get worse? Таким образом, если дела обстоят настолько плохо, то как они могут стать еще хуже?
Your injuries are not that bad, but Ashley's are pretty severe. У вас небольшая травма, а вот у Эшли всё гораздо хуже.